This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
TIS is an acronym for the Terminological Information System of The General Secretariat of the Council of the European Union. The system was designed as a working tool for Council translators and has enabled t... See more
Found this today, and thought it might be useful. Sorry if it has been posted before..
TIS is an acronym for the Terminological Information System of The General Secretariat of the Council of the European Union. The system was designed as a working tool for Council translators and has enabled the Terminology Service to provide a database of terms and abbreviations in the languages of the Communities.
The languages available are Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish and Latin. Subject areas include agriculture, environment, atomic energy, harmonisation of legislation and food processing.
The system currently contains over 200 000 records, 45% of which contain entries in three or more languages. Records are gradually becoming truly multilingual: some 25 000 records now contain five languages or more. Database growth is currently of the order of 4 000 translations per month.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.