Mobile menu

A Handbook for Literary Translators
Thread poster: Vesna Zivcic

Vesna Zivcic  Identity Verified
Local time: 06:20
German to Croatian
+ ...
Nov 2, 2002

A handy resource for newbies in the field of literary translations:





\"The Translation Committee of PEN American Center has made available the 1999 edition of A Handbook for Literary Translators. This, the fully revised fourth edition of the Handbook, a valued information resource for translators, is now accessible free of charge on PEN\'s Web site.

...

The new Handbook addresses the many challenges facing translators today, including the continuing consolidation and globalization of the publishing industry and the decline in the number of translations published annually.

...

The PEN Translation Committee is pleased to offer this resource free of charge. Anyone with access to the World Wide Web can now obtain a copy of the Handbook directly from the PEN Web site.\"



It is in Word-format and has 22 pages



http://www.pen.org/translation/HANDBOOK1999.DOC


Direct link Reply with quote
 

Mag. Evelyn Frei  Identity Verified
Austria
Local time: 06:20
Member (2002)
Italian to German
+ ...
Thank you! Nov 2, 2002

Very interesting and useful!

Direct link Reply with quote
 
tradusport  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:20
Portuguese to French
+ ...
thank you too Nov 2, 2002

a good reference

Direct link Reply with quote
 

Maria Eugenia Roca Rodriguez  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:20
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
VERY INTERESTING Nov 3, 2002

great link! thanks for sharing it!

Direct link Reply with quote
 

Sergio Artamonoff
Brazil
Local time: 01:20
English to Portuguese
+ ...
Useful subject Nov 3, 2002

Thank you very much for sharing this information with us.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A Handbook for Literary Translators

Advanced search


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs