Mobile menu

Looking for an MA Source Text
Thread poster: louisajay
Spanish to English
+ ...
Nov 15, 2002

Hi, I am an English student of translation currently completing my MA at the University of Westminster, London, UK. I work from French, Spanish and Catalan into English.

In order to complete my MA, I have to submit a translation of a 6,000-8,000 word text of a fairly technical or specialised nature. The text must not have been previously translated into English, and there must be a concrete and valid reason for requiring a translation of the text. It can be as specific as I like and can be of any nature, a whole or partial document (eg an entire Masters thesis or a few chapters of a book) and on any topic.

I am hoping that there is someone, somewhere who may be able to help me find such a text. I would be happy to do it for free, as long as the author/publisher gives their permission for the translation, and would also be happy for it to be a test translation for an agency. I would consider any offers, although I would prefer French or Spanish as I cannot find a supervising lecturer to oversee me for Catalan. If you can help in any way, please reply to this post or email me on

I have always received lots of help from with my translation issues in the past, and have even ventured my own opinions on some questions, so I am hoping someone can help me now!

Thanks for your time

Louisa Smith

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for an MA Source Text

Advanced search

Translation news

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs