English translations of Spanish work contracts?
Thread poster: Mari O'Keefe

Mari O'Keefe
United Kingdom
Local time: 20:08
Member (2006)
French to English
+ ...
Feb 24, 2007

I am currently translating "un contrato de trabajo indefinido a tiempo completo" issued by the Spanish Ministerio de Trabajo Y Asuntos Sociales. It seems to me like the sort of thing that might have an official English translation somewhere. If you know of any, I'd be very grateful!!!

Direct link Reply with quote
 
yolanda Speece  Identity Verified
Local time: 14:08
English to Spanish
+ ...
I think Feb 24, 2007

you may be in the wrong section. You may want to enter this as a Kudoz question.


I think it is a "full time open ended contract".



[Edited at 2007-02-24 15:23]


Direct link Reply with quote
 

Lawyer-Linguist  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:08
Dutch to English
+ ...
Correct me if I'm wrong .... Feb 24, 2007

... but I think Mari is referring to examples of these permanent employment contracts that have already been translated - i.e. she isn't looking for the translation of the term.

Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:08
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
I agree Feb 24, 2007

Lawyer-Linguist wrote: she should look for them in Internet.

A-

... but I think Mari is referring to examples of these permanent employment contracts that have already been translated - i.e. she isn't looking for the translation of the term.


Direct link Reply with quote
 

Mari O'Keefe
United Kingdom
Local time: 20:08
Member (2006)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
You're right Feb 24, 2007

I'm looking for examples of these types of contracts or even an official translation of this document. I've looked extensively on the Internet but no luck so far. Do any of you know of any sites that might be useful?

Direct link Reply with quote
 
lexical  Identity Verified
Spain
Local time: 21:08
Portuguese to English
wild goose chase Feb 24, 2007

The only 'official' translation of such a document would be one sanctioned by the Ministerio de Trabajo Y Asuntos Sociales itself, and I can't see why they should think it relevant to produce an English translation (or translation into any other language) as it would have no force in Spanish law. I think you're just going to have to get on and translate it.

Direct link Reply with quote
 
xxxAdrian MM.
Local time: 21:08
French to English
+ ...
Model Eng. contract Mar 1, 2007

I agree with Lexical. Also, a previous trans. has to be watched, as hidden changes might make the whole exercise a time-waster.

Though Yolanda says this is an open-ended contract, it used be known in Eng. law as a '(full-time) contract of employment for a *term uncertain*' - though this Googles none too well.

Try this site for a vague fit:

MODEL CONTRACT OF EMPLOYMENT: INDEFINITE PERIOD (EXISTING STAFF). This document sets out your principal terms and conditions of employment. ...
www.civilservice.gov.uk/management/conditions_of_service/publications/rtf/standard.rtf

[Edited at 2007-03-01 01:05]


Direct link Reply with quote
 

Mari O'Keefe
United Kingdom
Local time: 20:08
Member (2006)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Mar 1, 2007

Thanks for your comments and for sending me that doc. It's really useful.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

English translations of Spanish work contracts?

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums