Mobile menu

TransSearch concordance database- experience?
Thread poster: Oliver Walter

Oliver Walter  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:29
Member (2005)
German to English
+ ...
Mar 17, 2007

I wonder does anybody have useful experience of the concordance database TransSearch? This is a link to its help page in English. It claims: "TransSearch is a database of past translations: it gives you access to millions of sentences that have been translated between English and French, and English and Spanish.
TransSearch is a bilingual concordancer: You submit a word or expression in English, French or Spanish; TransSearch displays all the sentences in which they appear, along with their translation."
It looks as though it might be very useful for translation work in these languages, but of course that will depend on the subject fields. It's not free: you can have a free trial for five days, then one year subscription for one user costs 130 Canadian Dollars plus tax.
I'm surprised it's hardly been mentioned in these Forums. (If you want to find mentions, you need to search for "transearch" - I found just 2 mentions, in October 2005.)
Oliver


[Edited at 2007-03-17 23:42]


Direct link Reply with quote
 

Waleed Mohamed  Identity Verified
United Arab Emirates
Local time: 15:29
English to Arabic
+ ...
Similar tool for free Mar 18, 2007

Hi Oliver,

There is a similar tool called "Contextrans" provided for free by www.lingo24.com.
It supports Arabic, Chinese & German so far. They say they will add new languages in the future.
Here is a description from their site:
=======================================

This free tool combines both Machine Translation (MT) and Translation Memory (TM) technologies and allows you to search for real-world translations of a word or phrase between two languages. These results are derived from high-quality human translations and allow you to see the context in which the words are used in a foreign language, helping you to choose the most appropriate translation.

Our system currently supports German to English , English to German, English to Arabic, Arabic to English, English to Chinese, and Chinese to English translations. More language combinations will be available in the future.
======================================

You can check it out at this link:
http://www.lingo24.com/contextrans.html

Best regards

Waleed


Direct link Reply with quote
 

Oliver Walter  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:29
Member (2005)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Perhaps very useful sometimes, but ... Mar 18, 2007

Waleed Mohamed wrote:

Hi Oliver,

There is a similar tool called "Contextrans" provided for free by www.lingo24.com.
...snip...
You can check it out at this link:
http://www.lingo24.com/contextrans.html

Thanks for that information. Well, I tried its German>English capability and each of the following, that gave me some pause for thought in a recent translation, produced "no results":
ausgemustert
Paßwort
modal
Leinwand
Erfahrung der ewigen Gegenwart
Raumkapsel
Spiegelzeit
I find that surprising for all except the last 2 of these. However, I'm sure it's useful in some cases; in fact I'm adding it to my list of useful websites: I tried a more common word "Gegenwart" and it produced about 15 sentence pairs, stating which of the possible meanings was applicable to each one.
Regards from
Oliver


Direct link Reply with quote
 

Waleed Mohamed  Identity Verified
United Arab Emirates
Local time: 15:29
English to Arabic
+ ...
My experience with this tool Mar 18, 2007

Based on my experience with Lingo24 tool, I found it useful in the area of legal terms. Otherwise, it's not quite useful.

But it should be better in the near future if they are feeding it with more translations.

Best regards

Waleed


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TransSearch concordance database- experience?

Advanced search


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs