GlossPost: EuroTermBank multilingual terminology portal (all > all)
Thread poster: Balta
Balta
English to Latvian
+ ...
Apr 14, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Balta

Title: EuroTermBank multilingual terminology portal

Source language(s): all

Target language(s): all

Source: EuroTermBank Consortium

Keywords: Terminology portal, database of terms in Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Polish, English, German, French, Russian and other languages, for translation and terminology sharing, all subject fields, comprehensive



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

EuroTermBank is a multilingual terminology portal providing a consolidated interface to comprehensive terminology resources on the Web. As of its release in 2006, it enables searching within approximately 600,000 terminology entries containing over 1.5 million terms in various languages. The initial focus of EuroTermBank is on the “new Europe”, including Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, and Polish terms and their equivalents in English, German, French, Russian and other languages (overall, more than 25 languages are involved).

As a single point of service, the EuroTermBank portal provides a consolidated search interface to its central database as well as other national and international terminology banks. It can be easily expanded by importing or interlinking new terminology resources. Its unique entry compounding technology enables the user to establish new multilingual links across all terminology collections and languages.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.eurotermbank.com

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/9872


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: EuroTermBank multilingual terminology portal (all > all)

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs