ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
SDL Trados support  how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009) Maria Kalousi
23:31
0 4 Maria Kalousi
23:31
Wordfast support  Wordfast Anywhere and Term replacement Spiros Doikas
19:16
2 40 Spiros Doikas
23:05
Getting established  How to get a publishing house to publish a translation norwegianblue
Sep 12, 2011
8 1545 jarmen
22:37
Translation Project / Vendor Management  Marketing translation test Ledja Derveni
Feb 8
8 416 Ledja Derveni
22:23
SDL Trados support  Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X Francesco Pircio
16:22
7 127 Artem Vakhitov
21:12
Hardware  To Mac or not to Mac    (Go to page 1... 2) Eva Marita
Feb 7
19 637 Jerzy Czopik
21:11
Money matters  Discounts for word repetitions    (Go to page 1, 2... 3) carly
Feb 9
30 1195 DZiW
21:02
Spanish  ATA Spanish Division Conference in Orlando Arturo Delgado
Jan 29
4 240 Arturo Delgado
21:02
Italian  Wordfast Pro, Java e l'assistenza...che combina guai! Stefania Giovagnoni
09:40
6 163 Stefania Giovagnoni
20:28
Italian  Consiglio con cliente (errori nella traduzione) Laura Lamberti
Feb 9
10 370 Laura Lamberti
20:17
MemoQ support  trados 7 .ttx to memoQ and back Cedomir Pusica
10:59
3 88 Tomás Cano Binder, CT
19:43
OmegaT support  SAXParseException : where to look? JoyeuxDrille
16:02
3 66 Didier Briel
19:37
Italian  Lista degli errori: Errore n. 1 Pò invece di po'    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6) Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Jan 5, 2007
86 9057 Giuseppina Gatta, MA (Hons)
19:08
SDL Trados support  MultiTerm: blank input form (no input fields) Mark Staton
Jan 31, 2007
13 2516 Maria Helena Brenner-Kelly
19:03
Chinese  中英文对照输入 tulips
18:31
0 8 tulips
18:31
Turkish  Çince,İngilizce yeminli tercüman Serkay
11:30
1 67 TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
18:23
French  Localiser avec iMac Sabrine Di Trani
18:07
1 65 Laurent KRAULAND
18:19
SDL Trados support  Opening TM (.tmw) in Trados 2011 steph_cuevas
16:45
2 86 steph_cuevas
18:06
SDL Trados support  How to translate XML file Susana González Tuya
Jan 5
10 795 Jerzy Czopik
18:01
Translation news  The Federal National Council passes draft law on translation N/A
Feb 8
5 517 Catherine GUILLIAUMET
17:55
Machine Translation (MT)  System requirements for Moses Natalia Conovca
Jan 5, 2011
1 1258 capfan
17:46
Localization  Localization engineering - suggestions needed Pradeep Neupane
Jul 22, 2011
8 1389 Frankie J. B.
17:22
German  Wie man das Einkommen der Übersetzer verbessern kann    (Go to page 1... 2) Serdar Mermey
Feb 8
18 1086 Agnes Lenkey
17:18
French  "Fin de fichier inattendue" dans Trados Studio 2009 Olivia Guillaume
17:16
0 44 Olivia Guillaume
17:16
German  Tipps für Studenten    (Go to page 1... 2) stude
Feb 8
17 649 Johanna Timm, PhD
17:09
SDL Trados support  Studio 2011 and MultiTerm 2011 -- Run as administrator Hal D'Arpini
Dec 7, 2011
5 477 Hal D'Arpini
17:01
Romanian  Traducerea denumirilor.    (Go to page 1... 2) Passion-Flower
Mar 13, 2010
15 3590 Sangro
16:38
Italian  AITI vs. ANITI Oliver Lawrence
14:31
1 161 Ivan Patti
16:34
SDL Trados support  "Get placeable" on laptop Jørgen Madsen
16:12
1 67 Jerzy Czopik
16:21
Russian  MS Word: кириллица все ли типы шрифта    (Go to page 1... 2) Dasha VERNET
Jan 25
26 843 Olga and Igor Lukyanov
15:46
Polish  Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98... 99) Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1475 649976 Andrzej Mierzejewski
15:35
SDL Trados support  Seemed to have lost ability to add to dictionary M00nshine
15:34
0 51 M00nshine
15:34
Translation Project / Vendor Management  How to get genuine, unbiased opinion about the quality of translated material GiuliaBa
Feb 8
13 638 juvera
15:31
Money matters  What can I do to collect payment from an agency in the US? conejo
Feb 8
13 524 José Henrique Lamensdorf
15:12
ProZ.com technical support  Visitors listing: too many visits from only one source    (Go to page 1... 2) Teresa Bento
Oct 25, 2006
15 4410 Lynda La Posta
15:00
German  Freiberuflich -- berufliche Weiterentwicklung    (Go to page 1... 2) A_Fangrath
Jan 27
15 1051 Williamson
14:42
Turkish  Turkiyede altyazici olmak için hangi sirketlere basvurmam gerekiyor? mooyldz
Oct 19, 2011
6 911 Cryogenix
14:31
Speech recognition  DNS German & Windows Portuguese - possible? Anna Sarah Krämer Fazendeiro
14:31
0 38 Anna Sarah Krämer Fazendeiro
14:31
SDL Trados support  Trados Studio 2011 and bilingual Word files claudio42
08:50
6 175 claudio42
14:19
Turkish  Uluslararası tercüme piyasasında yaşanan ödeme(me) sorunları ve çözüm yolları    (Go to page 1... 2) Adnan Özdemir
Aug 11, 2009
23 3844 Cryogenix
14:16
Wordfast support  wordfast 6.02w Google translate issue barryw
03:28
10 176 barryw
14:14
Money matters  Best ways to receive money from clients abroad if you live in Ukraine? What about PayPal clients? Ruslana Khomyakova
10:18
3 154 Ruslana Khomyakova
14:07
Turkish  Görsel inciler    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Cryogenix
Jul 24, 2008
60 10710 TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
14:06
Chinese  如何更新 SDLX 中的 TM Ivan Niu
14:04
0 47 Ivan Niu
14:04
Italian  Traduttore audiovisivo/adattatore Erika Di Dio
Feb 6
6 299 Giacomo Camaiora
13:57
Italian  "Caro Baricco, ti scrivo" Domenica Pate
Feb 9
4 278 Manuela Dal Castello
13:41
Medical  Medical dictionary En-Fr-De C.Stegherr
13:29
0 64 C.Stegherr
13:29
SDL Trados support  how to return to end of translated text in studio Chris Dravers
13:18
1 92 Jerzy Czopik
13:28
SDL Trados support  analysing files in trados studio 2009 Chris Dravers
Feb 9
3 124 Chris Dravers
13:15
SDL Trados support  Workbench crashes when trying to analyze/clean up/translate Laura Bissio CT
Jun 28, 2011
3 946 Hugh Matthews
12:58
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization