Mobile menu

Advise on DTP softwares and Trados
Thread poster: Jay Kim

Jay Kim  Identity Verified
South Korea
Local time: 20:10
English to Korean
+ ...
Mar 5, 2008

Hi all,

I want to start in DTP(expecially layout), website translation and Trados. With zero experience in DTP except Power Point, I seek help from colleagues with expertise in these areas.

1. What do you think is best and most sought after(by outsourcers) layout software? I did a little research of my own into InDesign, PageMaker, FrameMaker and Quark. My choice is InDesign and I like to focus on using InDesign only. But, as a novice, I am afraid I have to invest much time to get used to it.

2. Is it difficult to learn how to use Illustrator on PC? I like to start DTP and layout with just smallest number of most useful softwares only. CS3 have them all but too pricey for me. How about InDesign, Illustrator and Photoshop?

3. For website translation and file conversion(XTML, XML, etc), do you think Trados is enough?

4. What would be average charge for translation requiring layout/DTP and for website translation with software like Trados or Systran? Compared with regular word assignment.

Adobe products are available in Korean and Trados supports Korean too. I like to know choice of softwares, ease of use and how much I can expect with such tools. TIA.



Direct link Reply with quote

Angeliki Papadopoulou  Identity Verified
Local time: 14:40
English to Greek
+ ...
You can't go wrong with Adobe! Mar 5, 2008

All three DTP programmes in this suite have a serious learning curve, but if you use the manual you can make progress, as far as their use is concerned - for the rest it is up to your creativity!

As for Cat tools I can only tell you my experience with Trados, which I have used for about a year and a half, but I swear to you, I wouldn't work without it anymore! This also has a learning curve, but is intuitive to begin with. Once you have been using it for a little while, you may want to follow a seminar that will give you more insight on its (many) functions.

Hope this helps!


[Edited at 2008-03-05 14:54]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Advise on DTP softwares and Trados

Advanced search

Translation news

The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs