| | Forum | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | Getting established | Which specialisation for someone just starting out | Mike Alizade 13:55 | 6 | 235 | Peter Linton 17:23 |  | Russian | Глючит Традос |  Yelena Pestereva 01:31 | 14 | 326 |  Yelena Pestereva 17:21 |  | Russian | Сколько стоит литературный перевод? ( Go to page 1, 2... 3) | Yana Deni Nov 21 | 31 | 1411 |  Lidia Lianiuka 17:20 |  | Chinese | 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题 ( Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60... 61) | chance Jul 31, 2003 | 906 | 130717 |  ysun 17:19 |  | Proofreading / Editing / Reviewing | Amount of hours for proofreading deemed excessive by agency ( Go to page 1... 2) | Jacqueline Sieben 13:54 | 15 | 426 | Lori Cirefice 17:17 |  | SDL Trados support | Textual Trados Menu disapeared | Parallele SL Nov 27 | 3 | 110 |  Tadzio Carvallo 16:55 |  | Turkish | memoQ tecrübesi | Haluk Erkan 16:18 | 1 | 19 |  Selcuk Akyuz 16:47 |  | Money matters | Non-paying Italian agency | Elvira Bianco 10:43 | 8 | 493 | sailingshoes 16:34 |  | Italian | Panico da febbre suina in Italia??? ( Go to page 1, 2... 3) | Andrea Re Jul 19 | 31 | 2120 | Andrea Re 16:32 |  | Polish | Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia ( Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36) |  Andrzej Lejman Nov 21, 2004 | 535 | 134878 | Piotr Plonski 16:29 |  | French | Interprtation pour un commissariat |  Samantha Hoffmann Nov 28, 2005 | 7 | 603 |  Sophie Dzhygir 16:25 |  | Spanish | ¿"El hecho que" o "el hecho de que"? ( Go to page 1, 2... 3) | Argentine Translator Nov 26 | 32 | 1065 | MaxMachin 16:19 |  | Italian | Manifestazioni a Milano e a Roma contro l'aumento dell'INPS | Michael Farrell Nov 28 | 13 | 559 |  Francesca Pesce 15:57 |  | SDL Trados support | Strange tags in Word document, working with Translator's Workbench | Markus Hoedl 14:24 | 8 | 125 | Markus Hoedl 15:53 |  | Business issues | translator blacklists ( Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) | Dan Brennan Nov 23 | 148 | 8300 | Dan Brennan 15:44 |  | Wordfast support | .xml files |  Ligia Dias Costa Nov 27 | 6 | 279 | Jamie Lucero 15:44 |  | Italian | Ancona_4 Dicembre 09_ Giornata_Porte Aperte _Sez. AITI Marche |  sonia cesaroni Nov 19 | 1 | 194 |  sonia cesaroni 15:41 |  | ProZ.com Translation Contests | Announcing the winners of the 9th ProZ.com translation contest: Business ( Go to page 1, 2, 3... 4) | Lucia Leszinsky SITE STAFF Oct 15 | 45 | 4706 |  keelin feeney 15:30 |  | Across support | Across & Windows 7 | James McVay 13:08 | 2 | 90 | James McVay 15:24 |  | Italian | Info su laboratorio di traduzione editoriale DE>IT |  Sergio Paris Nov 27 | 2 | 172 |  Sergio Paris 15:16 |  | Hungarian | Létezik Trados-szerviz? | Eva Blanar Nov 29 | 4 | 172 |  Katalin Horvath McClure 14:51 |  | Wordfast support | Are .MIF files supported by the last version of WordFast Pro? | FrenchLinguaBiz 11:06 | 3 | 80 | Kristyna Marrero 14:43 |  | SDL Trados support | Trados Studio emergency | tfennell Nov 29 | 6 | 261 |  Maciek Drobka 14:34 |  | Money matters | Copyright law and payment enforcement | David Wright 13:53 | 1 | 107 | Andrea Melletat 14:24 |  | Spanish | ¿Traducir un lectorado por 0,02 euro/palabra? | Carmen Álvarez Nov 26 | 8 | 396 | Carmen Álvarez 14:23 |  | Spanish | Trabajar sin herramientas de traducción asistida | Carmen Álvarez 07:08 | 3 | 144 | Carmen Álvarez 14:17 |  | SDL Trados support | language flags in Multiterm not available | Markus Hoedl 14:17 | 0 | 54 | Markus Hoedl 14:17 |  | Spanish | Error 5 en tiempo de ejecución |  Mariana Zarnicki 14:13 | 0 | 66 |  Mariana Zarnicki 14:13 |  | Urdu | SDL Trados benefits for Urdu (or Arabic/Persian) | Qudsia Lone Jun 18 | 4 | 396 | Qudsia Lone 13:40 |  | Speech recognition | Again - Dragon lets me down, but this time it went for something new |  Katrin Lueke Oct 7 | 3 | 590 |  Claudio Porcellana 13:33 |  | Translation in Spain / La traducción en España | Facturar por alguien para hacerle un favor | lafrentz Nov 23 | 5 | 405 | Conchi Otaola 12:53 |  | Money matters | More scams ( Go to page 1... 2) | John Fossey Nov 13 | 20 | 1364 | John Fossey 12:50 |  | SDL Trados support | Office and Trados for Windows 7 | Sean Liu Nov 21 | 2 | 263 |  Marie-Claude Falardeau 12:50 |  | Smart shoppers | FREE Alchemy PUBLISHER 2.5 - for attendees at Virtual Conference ( Go to page 1, 2... 3) | Drew MacFadyen SITE STAFF Sep 8 | 43 | 4119 | Drew MacFadyen SITE STAFF 12:27 |  | SDL Trados support | Error when I try to add an entry - MultiTerm 2007 | Veronique Boulet Nov 28 | 2 | 188 | Veronique Boulet 12:21 |  | Norwegian | Treff i Bergen? | Vibeke Breivik Nov 28 | 2 | 132 |  Bjørnar Magnussen 12:18 |  | Norwegian | Typing skills & keyboards | alexpea Aug 6 | 7 | 462 |  Bjørnar Magnussen 12:15 |  | Wordfast support | .MIF files in WordFast | FrenchLinguaBiz 12:03 | 0 | 49 | FrenchLinguaBiz 12:03 |  | German | Witzle für Übersetzer | Jenkl003 12:00 | 0 | 19 | Jenkl003 12:00 |  | SDL Trados support | Error message in Multiterm 2007 | Drummy 11:53 | 0 | 51 | Drummy 11:53 |  | Getting established | Rates for Eng-Span, Eng-Germ, Germ-Span, Span-Germ | Silvia Behrens-Kelleher Nov 29 | 5 | 381 |  Tomás Cano Binder, CT 11:35 |  | Linguistics | Toronto Star: A whiffle through some ostrobogulous lost words... | Roland_Lelaj 00:45 | 2 | 194 | Teresa Borges 11:18 |  | SDL Trados support | Trados: When closing the pair the diacritical marks for "Ş" and "Ţ" disappear | Olar Adrian Marius Nov 29 | 1 | 97 | Edith Goebel 10:57 |  | Money matters | Record low rate: 0.00 per word ( Go to page 1... 2) | Paul Dixon Nov 29 | 15 | 1322 | Laurent KRAULAND 10:55 |  | SDL Trados support | Diacritic characters in Translator's Workbench | valerius May 15 | 5 | 380 | Edith Goebel 10:55 |  | SDL Trados support | SDL Synergy Error on Windows 7 |  Gianluigi Desogus, PhD Nov 27 | 2 | 184 |  Gianluigi Desogus, PhD 10:13 |  | Transit support | Interested in buying Transit.. but where ? |  Elodie Bonnafous 08:59 | 4 | 168 |  Ana Kardum 09:42 |  | Italian | Tradurre dall'italiano... | schmurr Nov 27 | 12 | 748 | Manuela Dal Castello 09:37 |  | Romanian | Dacă drumul n-ar fi luat-o către traduceri, încotro s-ar fi îndreptat? Visuri neîmplinite/jinduite | Denise Idel Nov 15 | 13 | 712 | Sangro 09:35 |  | Armenian | English-Armenian, German-Armenian or Turkish-Armenian online dictionaries. | avicenna Sep 21 | 3 | 607 | VahagnPetrosyan 09:33 | | Post new topic Off-topic: Shown Font size: - / + | | = New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it) | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization |