ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Getting established  Which specialisation for someone just starting out Mike Alizade
13:55
6 235 Peter Linton
17:23
Russian  Глючит Традос Yelena Pestereva
01:31
14 326 Yelena Pestereva
17:21
Russian  Сколько стоит литературный перевод?    (Go to page 1, 2... 3) Yana Deni
Nov 21
31 1411 Lidia Lianiuka
17:20
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60... 61) chance
Jul 31, 2003
906 130717 ysun
17:19
Proofreading / Editing / Reviewing  Amount of hours for proofreading deemed excessive by agency    (Go to page 1... 2) Jacqueline Sieben
13:54
15 426 Lori Cirefice
17:17
SDL Trados support  Textual Trados Menu disapeared Parallele SL
Nov 27
3 110 Tadzio Carvallo
16:55
Turkish  memoQ tecrübesi Haluk Erkan
16:18
1 19 Selcuk Akyuz
16:47
Money matters  Non-paying Italian agency Elvira Bianco
10:43
8 493 sailingshoes
16:34
Italian  Panico da febbre suina in Italia???    (Go to page 1, 2... 3) Andrea Re
Jul 19
31 2120 Andrea Re
16:32
Polish  Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36) Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
535 134878 Piotr Plonski
16:29
French  Interprtation pour un commissariat Samantha Hoffmann
Nov 28, 2005
7 603 Sophie Dzhygir
16:25
Spanish  ¿"El hecho que" o "el hecho de que"?    (Go to page 1, 2... 3) Argentine Translator
Nov 26
32 1065 MaxMachin
16:19
Italian  Manifestazioni a Milano e a Roma contro l'aumento dell'INPS Michael Farrell
Nov 28
13 559 Francesca Pesce
15:57
SDL Trados support  Strange tags in Word document, working with Translator's Workbench Markus Hoedl
14:24
8 125 Markus Hoedl
15:53
Business issues  translator blacklists    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Dan Brennan
Nov 23
148 8300 Dan Brennan
15:44
Wordfast support  .xml files Ligia Dias Costa
Nov 27
6 279 Jamie Lucero
15:44
Italian  Ancona_4 Dicembre 09_ Giornata_Porte Aperte _Sez. AITI Marche sonia cesaroni
Nov 19
1 194 sonia cesaroni
15:41
ProZ.com Translation Contests  Announcing the winners of the 9th ProZ.com translation contest: Business    (Go to page 1, 2, 3... 4) Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Oct 15
45 4706 keelin feeney
15:30
Across support  Across & Windows 7 James McVay
13:08
2 90 James McVay
15:24
Italian  Info su laboratorio di traduzione editoriale DE>IT Sergio Paris
Nov 27
2 172 Sergio Paris
15:16
Hungarian  Létezik Trados-szerviz? Eva Blanar
Nov 29
4 172 Katalin Horvath McClure
14:51
Wordfast support  Are .MIF files supported by the last version of WordFast Pro? FrenchLinguaBiz
11:06
3 80 Kristyna Marrero
14:43
SDL Trados support  Trados Studio emergency tfennell
Nov 29
6 261 Maciek Drobka
14:34
Money matters  Copyright law and payment enforcement David Wright
13:53
1 107 Andrea Melletat
14:24
Spanish  ¿Traducir un lectorado por 0,02 euro/palabra? Carmen Álvarez
Nov 26
8 396 Carmen Álvarez
14:23
Spanish  Trabajar sin herramientas de traducción asistida Carmen Álvarez
07:08
3 144 Carmen Álvarez
14:17
SDL Trados support  language flags in Multiterm not available Markus Hoedl
14:17
0 54 Markus Hoedl
14:17
Spanish  Error 5 en tiempo de ejecución Mariana Zarnicki
14:13
0 66 Mariana Zarnicki
14:13
Urdu  SDL Trados benefits for Urdu (or Arabic/Persian) Qudsia Lone
Jun 18
4 396 Qudsia Lone
13:40
Speech recognition  Again - Dragon lets me down, but this time it went for something new Katrin Lueke
Oct 7
3 590 Claudio Porcellana
13:33
Translation in Spain / La traducción en España  Facturar por alguien para hacerle un favor lafrentz
Nov 23
5 405 Conchi Otaola
12:53
Money matters  More scams    (Go to page 1... 2) John Fossey
Nov 13
20 1364 John Fossey
12:50
SDL Trados support  Office and Trados for Windows 7 Sean Liu
Nov 21
2 263 Marie-Claude Falardeau
12:50
Smart shoppers  FREE Alchemy PUBLISHER 2.5 - for attendees at Virtual Conference    (Go to page 1, 2... 3) Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 8
43 4119 Drew MacFadyen
SITE STAFF
12:27
SDL Trados support  Error when I try to add an entry - MultiTerm 2007 Veronique Boulet
Nov 28
2 188 Veronique Boulet
12:21
Norwegian  Treff i Bergen? Vibeke Breivik
Nov 28
2 132 Bjørnar Magnussen
12:18
Norwegian  Typing skills & keyboards alexpea
Aug 6
7 462 Bjørnar Magnussen
12:15
Wordfast support  .MIF files in WordFast FrenchLinguaBiz
12:03
0 49 FrenchLinguaBiz
12:03
German  Witzle für Übersetzer Jenkl003
12:00
0 19 Jenkl003
12:00
SDL Trados support  Error message in Multiterm 2007 Drummy
11:53
0 51 Drummy
11:53
Getting established  Rates for Eng-Span, Eng-Germ, Germ-Span, Span-Germ Silvia Behrens-Kelleher
Nov 29
5 381 Tomás Cano Binder, CT
11:35
Linguistics  Toronto Star: A whiffle through some ostrobogulous lost words... Roland_Lelaj
00:45
2 194 Teresa Borges
11:18
SDL Trados support  Trados: When closing the pair the diacritical marks for "Ş" and "Ţ" disappear Olar Adrian Marius
Nov 29
1 97 Edith Goebel
10:57
Money matters  Record low rate: 0.00 per word    (Go to page 1... 2) Paul Dixon
Nov 29
15 1322 Laurent KRAULAND
10:55
SDL Trados support  Diacritic characters in Translator's Workbench valerius
May 15
5 380 Edith Goebel
10:55
SDL Trados support  SDL Synergy Error on Windows 7 Gianluigi Desogus, PhD
Nov 27
2 184 Gianluigi Desogus, PhD
10:13
Transit support  Interested in buying Transit.. but where ? Elodie Bonnafous
08:59
4 168 Ana Kardum
09:42
Italian  Tradurre dall'italiano... schmurr
Nov 27
12 748 Manuela Dal Castello
09:37
Romanian  Dacă drumul n-ar fi luat-o către traduceri, încotro s-ar fi îndreptat? Visuri neîmplinite/jinduite Denise Idel
Nov 15
13 712 Sangro
09:35
Armenian  English-Armenian, German-Armenian or Turkish-Armenian online dictionaries. avicenna
Sep 21
3 607 VahagnPetrosyan
09:33
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization