Mobile menu

Professional Association/Certification in Spain
Thread poster: Lucy Leite

Lucy Leite  Identity Verified
Spain
Local time: 18:04
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...
Dec 9, 2008

Dear Colleagues,

I will need to move to Spain next year and I was wondering whether I should become a member of any professional association (APETI, ASETRAD, and so on). If so, which one is the best?

Also, are there any certifications (such as ATA) that are really worth applying for?

Thank you very much!

Best regards,

Lucy


Direct link Reply with quote
 

Penelope Ausejo  Identity Verified
Spain
Local time: 18:04
English to Spanish
+ ...
I don't belong to any Dec 10, 2008

I don't belong to any professional association and I haven't found it necessary. Regarding certification in Spain, unless you want to do "traducciones juradas", you need the same certifications as in any other country.

Direct link Reply with quote
 

Andrew Steel  Identity Verified
Spain
Local time: 18:04
Spanish to English
Asetrad Dec 11, 2008

Hi Lucy,

I'm a member of Asetrad and can recommend it.

One thing worth bearing in mind, and which is applicable to all associations world-wide, is that there is always higher member density in or around the major cities, which is where most events and sessions end up being held.


Regards,

Andrew


Direct link Reply with quote
 

Lucy Leite  Identity Verified
Spain
Local time: 18:04
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
ASETRAD Dec 22, 2008

Thank you Penelope and Andrew for your comments!

Once I'm finally living there I will contact ASETRAD and get a membership. I understand, Andrew, that it might be a good way for clients to reach you, right? I will move to Murcia, so I don't know if there are lots of events or sessions in the area...

Best,

Lucy


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jorge Rodrigues[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Professional Association/Certification in Spain

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs