Traducteur assermenté
Thread poster: Chris Galtress
Chris Galtress
Chris Galtress  Identity Verified
Local time: 08:59
French to English
Mar 12, 2008

I Live and work in france and am interested in becoming a "traducteur assermenté". I know that me nearest Cour d'Appel is in Pau.
Can anyone explain to me the process for obtaining recognition?
Many Thanks
Chris Galtress


 
Le Boulaire Ludmila
Le Boulaire Ludmila  Identity Verified
France
Local time: 08:59
French to Russian
+ ...
déposer un dossier Mar 13, 2008

Bonjour,

Pour commencer il faut déposer un dossier de candidature au TGI du lieu d'exercice de votre activité (le dossier est à prendre dans le même endroit). Je ne sais pas si c'est partout pareil, mais en région parisienne la date limite était le 29 février. Ensuite vous attendez la réponse.

Bonne chance!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducteur assermenté







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »