ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

 
Subscribe to this topic Track this topic
ProZ.com. It starts here. Join now

User
Thread poster: Chris Galtress
Traducteur assermenté
Chris Galtress  Identity Verified
France
Local time: 02:05
Member (2007)
French to English
Mar 12, 2008

I Live and work in france and am interested in becoming a "traducteur assermenté". I know that me nearest Cour d'Appel is in Pau.
Can anyone explain to me the process for obtaining recognition?
Many Thanks
Chris Galtress


Direct link    Reply with quote
 

Le Boulaire Ludmila  Identity Verified
France
Local time: 02:05
Member (2007)
French to Russian
+ ...
déposer un dossier Mar 13, 2008

Bonjour,

Pour commencer il faut déposer un dossier de candidature au TGI du lieu d'exercice de votre activité (le dossier est à prendre dans le même endroit). Je ne sais pas si c'est partout pareil, mais en région parisienne la date limite était le 29 février. Ensuite vous attendez la réponse.

Bonne chance!


Direct link    Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator

Moderator(s) of this forum
Cristiana Coblis[Call to this topic]
Philippe Boucry[Call to this topic]

You may also contact site staff via support request