Track this forum | | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | Turkiyede altyazici olmak için hangi sirketlere basvurmam gerekiyor? | mooyldz Oct 19, 2011 | 6 | 906 | Cryogenix 14:31 |  | Uluslararası tercüme piyasasında yaşanan ödeme(me) sorunları ve çözüm yolları ( 1... 2) | Adnan Özdemir Aug 11, 2009 | 23 | 3817 | Cryogenix 14:16 |  | Off-topic: Görsel inciler ( 1, 2, 3, 4... 5) | Cryogenix Jul 24, 2008 | 60 | 10690 | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" 14:06 |  | Çince,İngilizce yeminli tercüman | Serkay 11:30 | 0 | 36 | Serkay 11:30 |  | Kerem'in ilişkisi... | Silifke Jan 31 | 1 | 123 |  Yiğit Ati 11:13 |  | Taşlar yerine ne zaman oturacak? ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Nov 25, 2011 | 80 | 5499 | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Feb 8 |  | Günün Sözü ( 1... 2) | Haluk Erkan Dec 24, 2011 | 22 | 2406 | Haluk Erkan Feb 3 |  | Off-topic: E-Devlet Nedir? | ATIL KAYHAN Jan 19 | 3 | 466 | CEM ARK Jan 30 |  | Off-topic: Günde Iki Kez Olur Mu? | ATIL KAYHAN Jan 22 | 7 | 414 | Silifke Jan 28 |  | İşe ve Müşteriye Göre Çalışma Tarzı, Hayır Demeyi Öğrenme ( 1... 2) |  Yiğit Ati Nov 14, 2011 | 28 | 2433 | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Jan 24 |  | Studio 2009 (veya 2011) Eğitimi? | Tuncay Kurt Jan 19 | 2 | 246 |  Emin Arı Jan 20 |  | Off-topic: Çeviri ve müzik ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) |  Çağdaş Karataş Apr 13, 2007 | 120 | 28090 | Haluk Erkan Jan 15 |  | Off-topic: Çevirmenin Edebiyat Köşesi ( 1, 2, 3... 4) | Haluk Erkan Jan 29, 2011 | 49 | 7875 | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Jan 14 |  | çeviri için eğitim | 1zeytin Jan 8 | 5 | 472 | Şadan Öz Jan 12 |  | Paypal'da Limit Yükseltme Sorunu | Whiz Jan 10 | 3 | 401 |  M. Ali Bayraktar Jan 10 |  | Hayatın içinden... | Adnan Özdemir Jan 8 | 2 | 663 | Adnan Özdemir Jan 8 |  | Avrupa Komisyonu'nda Çevirmenlik | Haluk Erkan Jan 4 | 3 | 452 | Haluk Erkan Jan 5 |  | Genel Sağlık Sigortası | Sinan Evcan Sep 4, 2011 | 11 | 1495 | Haluk Erkan Jan 4 |  | Off-topic: 2012 | Haluk Erkan Dec 24, 2011 | 8 | 4175 |  A. Sercan Jan 1 |  | SDL Trados Türkiye Distribütörü | Adnan Canseven Dec 21, 2011 | 3 | 536 | Adnan Canseven Dec 22, 2011 |  | Excel Dosyasının içindeki farklı Worksheetlerin içeriği Trados üzerinde nasıl çevrilebilir? | CEM ARK Dec 22, 2011 | 7 | 471 | CEM ARK Dec 22, 2011 |  | Microsoft .NET Framework ve dil ayarları hakkında |  Selcuk Akyuz Sep 10, 2009 | 6 | 4117 | Esra1986 Dec 18, 2011 |  | İlginç işler |  Emin Arı Dec 10, 2011 | 10 | 1377 | Silifke Dec 18, 2011 |  | Off-topic: "Stay hungry, stay foolish! Nasil cevrilecek?" ( 1... 2) | Gezegen Oct 12, 2011 | 18 | 1756 |  M. Ali Bayraktar Dec 17, 2011 |  | Kurşunu ısır :) | Silifke Sep 4, 2011 | 8 | 1247 | Gülnur Seyhanoğlu Dec 16, 2011 |  | Penalty Fee Uygulamaları ( 1... 2) |  Yiğit Ati Dec 3, 2011 | 19 | 1631 |  M. Ali Bayraktar Dec 16, 2011 |  | Çeviri Bürosu İçin Trados Programı | seden_akturk Dec 13, 2011 | 3 | 495 | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Dec 14, 2011 |  | Mahkeme tercüme ücreti nasıl alınır | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Nov 24, 2011 | 1 | 432 | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Dec 9, 2011 |  | CAT tools ( 1, 2, 3, 4... 5) |  Selcuk Akyuz Sep 25, 2005 | 67 | 18082 |  Selcuk Akyuz Dec 7, 2011 |  | Trados 8.0 | Whiz Dec 5, 2011 | 1 | 403 |  Selcuk Akyuz Dec 5, 2011 |  | Profil Resmi | Haluk Erkan Dec 4, 2011 | 2 | 558 | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Dec 4, 2011 |  | Off-topic: Bilinçli Otomobil Seçimi 101 | ATIL KAYHAN Dec 2, 2011 | 6 | 652 | ATIL KAYHAN Dec 4, 2011 |  | Off-topic: UYARI: Dikkat Scam ( 1, 2, 3, 4... 5) | Adnan Özdemir Jan 6, 2011 | 61 | 9516 | Şadan Öz Dec 2, 2011 |  | 2011 Sonbahar KPDS sınavı 71. sorusu |  Emin Arı Dec 1, 2011 | 9 | 756 | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Dec 2, 2011 |  | Edebi Çeviriyi Geliştirmek | hatshepsut Nov 25, 2011 | 13 | 1065 | Haluk Erkan Dec 2, 2011 |  | Off-topic: Çeviri yaparken yaşanan sorunlar | Adnan Özdemir Nov 23, 2011 | 10 | 1156 | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Nov 28, 2011 |  | Trados 9 Multiterm kurulumunda Java hatası |  Hulya A Nov 26, 2011 | 4 | 557 |  Hulya A Nov 26, 2011 |  | yahoo android uygulaması |  Emin Arı Nov 25, 2011 | 2 | 537 | Mesut Yaşar Nov 25, 2011 |  | Trados Kullanım Kılavuzu ( 1... 2) | Aziz Kural Oct 20, 2009 | 18 | 6963 | Esra1986 Nov 25, 2011 |  | memoQ 5 küsur |  Emin Arı Nov 25, 2011 | 3 | 490 |  Selcuk Akyuz Nov 25, 2011 |  | Off-topic: Bilim ve Teknik | Haluk Erkan Nov 24, 2011 | 0 | 298 | Haluk Erkan Nov 24, 2011 |  | Kasım ayında Selçuk'da (İzmir) POWWOW ( 1... 2) | Haluk Erkan Jul 30, 2011 | 26 | 3431 | Haluk Erkan Nov 20, 2011 |  | Gözaltına alınan çevirmen ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) |  Karahan Şişman Jun 9, 2011 | 105 | 12278 | Haluk Erkan Nov 17, 2011 |  | Forumu sorun yapmak, insanların foruma yazı yazmaktan korkması, sinirsel şeyler... | Adnan Özdemir Nov 15, 2011 | 11 | 3073 | Şadan Öz Nov 16, 2011 |  | Daha verimli bir çalışma ortamı için (daha) sessiz PC: Kasaya ses yalıtımı nasıl yapılır? | Rasim Dağdelen Nov 14, 2011 | 14 | 904 | Rasim Dağdelen Nov 16, 2011 |  | Kurban Bayramınız kutlu olsun | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Nov 4, 2011 | 10 | 977 | Şadan Öz Nov 15, 2011 |  | Van depremi ve yardıma giden çevirmenler ( 1... 2) | Faruk Atabeyli Nov 13, 2011 | 17 | 1269 | Faruk Atabeyli Nov 14, 2011 |  | Off-topic: Yemek Kültürümüz ve Recipe Modification ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) |  Nizamettin Yigit Dec 13, 2004 | 109 | 58881 | TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" Nov 4, 2011 |  | Fiyat bilgisi Almanca-Türkçe | glandriel1 Nov 1, 2011 | 2 | 671 | Haluk Erkan Nov 3, 2011 |  | Cevirmenin Ceviri Burolarinda Gordugu Profesyonel Olmayan Yaklasimlar | Hamid Aydin Nov 2, 2011 | 2 | 554 |  Emin Arı Nov 2, 2011 | | Post new topic Off-topic: Shown Font size: -/+ | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last | = New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it) | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization |