ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Turkish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Referans vermek veya vermemek Emin Arı
Nov 8
1 109 Nizamettin Yigit
01:56
 Paypal, Moneybookers ve diğer alternatif (?) ödeme sistemleri DehaTranslation
Jul 25, 2007
10 2984 bera_ramazan
Nov 8
 Uluslararası tercüme piyasasında yaşanan ödeme(me) sorunları ve çözüm yolları Adnan Özdemir
Aug 11
11 974 Dikran Dıragormacıoğlu
Nov 8
 Off-topic: Yemek Kültürümüz ve Recipe Modification    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Nizamettin Yigit
Dec 13, 2004
98 40421 Adnan Özdemir
Nov 5
 Deneme Metinleri imthehope
Nov 2
4 274 imthehope
Nov 4
 Genç Meslektaşa Öğütler (Serbest salınımlı)    ( 1... 2) Adnan Özdemir
Jul 22
25 2234 MatildaWormwood
Nov 4
 sürücüsünün sürücüleri Selcuk Akyuz
Oct 22
6 565 Barış ALKIM
Oct 25
 Off-topic: Bilim Kurgu Öyküler Adnan Özdemir
Jul 19
5 810 Adnan Özdemir
Oct 24
 Off-topic: Yorumlanmaya muhtaç yazılar...    ( 1... 2) Adnan Özdemir
Jul 7
17 1925 Adnan Özdemir
Oct 24
 Zararsız (bilinçli) yazım kuralı ihlalleri?    ( 1... 2) M. Ali Bayraktar
Oct 15
18 995 Ebru Kopf
Oct 22
 Across Server kuran var mı? gizem turkish
Oct 21
0 176 gizem turkish
Oct 21
 Trados Kullanım Kılavuzu Aziz Kural
Oct 20
2 386 Alp Berker
Oct 20
 Off-topic: Çevirmen kim/ne ola?    ( 1... 2) Çağdaş Karataş
May 4
15 1852 Adnan Özdemir
Oct 19
 Yeni çevirmenlere program önerileriniz...    ( 1... 2) Ayhan Keser
Sep 14
22 1463 maxell
Oct 18
 Merhaba-Tecrübesizler ne yapacak? gladio
Jan 30, 2007
11 4814 Adnan Özdemir
Oct 18
 Türkiye'deki çeviri piyasasının hacmi nedir? Emin Arı
Oct 2
6 738 Nizamettin Yigit
Oct 15
 paypal ve moneybookers mevzuu    ( 1, 2, 3, 4... 5) Selcuk Akyuz
Jun 21, 2007
60 14866 Karahan Şişman
Oct 15
 Off-topic: Aklınıza gelen herşeyi (otosansürlü olarak) buraya yazabilirsiniz Adnan Özdemir
Aug 10
7 856 Özden Arıkan
Oct 11
 Kaynakça Çevirirken Esin Ak
Oct 10
7 500 Özden Arıkan
Oct 11
 Layout ile preview arasında format tutarsızlıkları DehaTranslation
Oct 9
1 340 Sadan Oz
Oct 10
 Zamirleri çevirirken M. Ali Bayraktar
Sep 23
3 343 Bumin
Oct 9
 Çeviri için site yapımı ve vergiyle ilgili sorular archoneye
Oct 7
2 442 Adnan Özdemir
Oct 8
 Off-topic: mini powwow Ekin Ay
Sep 21
11 752 Ayşe Kıvılcım Ulucak
Oct 6
 Baskça-Türkçe Sözlük Önerisi Adnan Özdemir
Sep 23
4 777 Adnan Özdemir
Sep 30
 Canımız sıkıldı terimleri değiştirdik Selcuk Akyuz
Sep 3
4 557 xxxKORKMAZTANER
Sep 28
 Off-topic: Kaddafi tercümana havlu attırdı MeA
Sep 26
2 416 Özden Arıkan
Sep 28
 Off-topic: Düşümde bir düş gördüm bu gece Adnan Özdemir
Aug 1
2 879 Adnan Özdemir
Sep 28
 Cezayir'de Fransızca Tercüman olarak çalışmış arkadaşlarımız var mı? CEM ARK
Jul 27, 2008
11 1358 CEM ARK
Sep 24
 Radyoloji sözlüğü önerisi Whiz
Sep 23
1 258 Cinematography
Sep 23
 En sevdiğim Türkçe 10-15 sözcük;... Adnan Özdemir
Sep 3
5 825 Bumin
Sep 19
 9. ProZ.com Çeviri Yarışması Başvuru için Son Gün Çağdaş Karataş
Sep 18
0 442 Çağdaş Karataş
Sep 18
 Off-topic: Sevgili Günlük    ( 1, 2... 3) Sadan Oz
Nov 25, 2008
32 4075 Adnan Özdemir
Sep 15
 Microsoft .NET Framework ve dil ayarları hakkında Selcuk Akyuz
Sep 10
2 507 Selcuk Akyuz
Sep 10
 Bir çevirmenin nasıl bir bilgisayara ihtiyacı vardır?    ( 1... 2) CANIMAT
Jun 20
22 1562 Adnan Özdemir
Sep 10
 Tercüme bürosu açarken Atakan Kaynak
Sep 7
6 680 gizem turkish
Sep 8
 Karma bir yapı olarak Türkçe ve dilin yeterliliği konusu    ( 1, 2, 3... 4) Çağdaş Karataş
Oct 16, 2008
55 4720 Adnan Özdemir
Sep 7
 Moneybookers'dan Paypal'a Transfer Whiz
Sep 3
1 457 Adnan Özdemir
Sep 3
 Ücretlendirme: Kaynak metin/Hedef metin üzerinden Whiz
Aug 30
10 649 Özden Arıkan
Sep 3
 Kürt çevirmenler şikayet edilmiş    ( 1... 2) Sadan Oz
Aug 21
29 1638 Sadan Oz
Aug 31
 Blueboard sorusu Baybars Araz
May 5
7 675 Adnan Özdemir
Aug 31
 Büyük Proje Deneyimleriniz Emin Arı
Aug 22
5 561 Adnan Özdemir
Aug 31
 Off-topic: kelime hazinenizi geliştirirken açları doyurun İbrahim Tutuncuoglu
Dec 8, 2007
2 819 Dikran Dıragormacıoğlu
Aug 30
 Off-topic: Vazgeçemediğimiz şeyler (Her konuda olabilir) Adnan Özdemir
Jul 9
10 1358 Adnan Özdemir
Aug 29
 multiterm& TM hazır veritabanı Mehmet Onur
Aug 27
2 404 Mehmet Onur
Aug 28
 Off-topic: Güzel günler göreceğiz Adnan Özdemir
Jul 18
2 876 Adnan Özdemir
Aug 27
 Houston, Yardıma İhtiyaç Var! Esin Ak
Aug 27
1 302 Selcuk Akyuz
Aug 27
 trans suite 2000 Selcuk Akyuz
Aug 26
7 428 Sadan Oz
Aug 26
 Dizüstü bilgisayarda Trados kullanımı Emin Arı
Aug 26
3 428 Emin Arı
Aug 26
 OmegaT Kullanımı a_trans
Aug 25
2 412 MeA
Aug 26
 Off-topic: Yaratıcılığını ilhamını al ŞİİRİNİ yaz [kafana göre] Adnan Özdemir
Jul 19
7 1025 Adnan Özdemir
Aug 26
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users