ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Turkish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 GlossPost: Tarım Terimleri (eng,tur > eng,tur) Cinematography
Mar 30, 2006
0 660 Cinematography
Mar 30, 2006
 31 Mart'a kadar üyelik satın alanlar Arjantin seyahati kazanabilir Özden Arıkan
Mar 28, 2006
2 444 Özden Arıkan
Mar 28, 2006
 Tercümanlık Hakkında Bilmek İstediklerim erhangulsen
Mar 15, 2006
1 573 Özden Arıkan
Mar 15, 2006
 Voleybol terimleri TR > ENG, DE, ITA Alekber Yumer
Mar 8, 2006
5 6395 Özden Arıkan
Mar 9, 2006
 GlossPost: Tıp Terimleri Sözlüğü (tur > tur) Cinematography
Mar 8, 2006
0 558 Cinematography
Mar 8, 2006
 Off-topic: "Turkey mi Türkiye mi" ikilemi Serkan Doğan
Mar 5, 2006
8 1575 Sebla
Mar 6, 2006
 GlossPost: Hukuk Sözlüğü (tur > tur) hukuk
Mar 5, 2006
0 418 hukuk
Mar 5, 2006
 Çevirmenlere müjde: Makına tercumesi bulundu! Özden Arıkan
Jan 30, 2006
10 1548 Özden Arıkan
Mar 3, 2006
 Ünikod: Kullanıcı İsimleri Özden Arıkan
Mar 1, 2006
0 466 Özden Arıkan
Mar 1, 2006
 Çeviri Öğrencilerine Tavsiyeleriniz Ozge Olcay
Feb 23, 2006
6 1661 Ozge Olcay
Feb 28, 2006
 GlossPost: Demiryolu Terimleri (tur > tur) shule
Feb 27, 2006
0 902 shule
Feb 27, 2006
 How to earn $80,000 .... in translation adlı kitabın tam ismi ve yazarı??? Aziz Kural
Feb 27, 2006
1 623 Alekber Yumer
Feb 27, 2006
 Forum to be converting to Unicode    ( 1... 2) Andrew Wright
Feb 7, 2006
20 1636 Özden Arıkan
Feb 26, 2006
 GlossPost: Dental Terimler (eng,tur > eng,tur) Cinematography
Feb 24, 2006
0 735 Cinematography
Feb 24, 2006
 GlossPost: İngilizce <> Türkçe Yerbilimleri Terimleri İndeksi (eng,tur > eng,tur) Hozcan
Feb 24, 2006
0 393 Hozcan
Feb 24, 2006
 GlossPost: Onkoloji ve Radyoterapi Terimleri Sözlüğü (eng > tur) Sercin Basturk Duran
Feb 19, 2006
3 792 Özden Arıkan
Feb 19, 2006
 GlossPost: Müzik Terimleri Sözlüğü (all > tur) Dikran Dıragormacıoğlu
Feb 13, 2006
0 902 Dikran Dıragormacıoğlu
Feb 13, 2006
 GlossPost: Beton Terimleri Teknik Sözlüğü (eng > tur) Hozcan
Feb 12, 2006
0 494 Hozcan
Feb 12, 2006
 Yaprak Kımıldamıyor!    ( 1... 2) Selçuk Budak
Feb 2, 2006
16 2232 Balaban Cerit
Feb 12, 2006
 Niye çevirmenlik? Serkan Doğan
Feb 6, 2006
3 609 Balaban Cerit
Feb 8, 2006
 Çevirinizi müşteriye teslim etmeden önce bir başkasına okutuyor musunuz? Özden Arıkan
Dec 17, 2005
8 1236 Özden Arıkan
Feb 4, 2006
 GlossPost: Turkish Railway Technical Dictionary (eng,fra,deu,tur > eng,fra,deu,tur) Hozcan
Feb 2, 2006
0 465 Hozcan
Feb 2, 2006
 GlossPost: Çevre Terimleri Sözlüğü (eng,tur > eng,tur) Özden Arıkan
Jan 30, 2006
0 529 Özden Arıkan
Jan 30, 2006
 TXT Microsoft Glossaries shule
Jan 27, 2006
4 723 shule
Jan 28, 2006
 Türk tercüme büroları proz'da iş ilanı vermeli mi?    ( 1, 2... 3) Selcuk Akyuz
Jan 17, 2006
32 4755 Nizamettin Yigit
Jan 28, 2006
 GlossPost: Birleştirilmiş Temel Muhasebe Terimleri (eng,tur > eng,tur) serdar_000
Jan 21, 2006
0 477 serdar_000
Jan 21, 2006
 Off-topic: Adana Powwow test yayın Serkan Doğan
Dec 19, 2005
13 2570 Taner Göde
Jan 18, 2006
 Yurt dışına gitmeden Translator Certificate almak mümkün mü? Aziz Kural
Jan 16, 2006
1 459 shule
Jan 16, 2006
 Kime vergi ödüyoruz? Aziz Kural
Jan 16, 2006
1 432 shule
Jan 16, 2006
 GlossPost: Gümrük Terimleri Sözlüğü - International Trade and Shipping Terms (en,fr,tr > en,fr,tr) Dikran Dıragormacıoğlu
Jan 13, 2006
3 1359 Özden Arıkan
Jan 14, 2006
 Çeviride Fiyatlandırma - Nelere dikkat edilmeli? Nizamettin Yigit
Dec 28, 2005
8 1516 Nizamettin Yigit
Jan 12, 2006
 Moneybookers hakkında bazı sorular Aziz Kural
Jan 11, 2006
1 414 Nizamettin Yigit
Jan 12, 2006
 Off-topic: Hızlı para kazanmanın yolları! Selçuk Budak
Jan 3, 2006
1 5399 shule
Jan 4, 2006
 Borçlar Kanunu çevirisi serdar_000
Jan 2, 2006
5 747 serdar_000
Jan 3, 2006
 Off-topic: Mutlu Yıllar Dilekleriyle Sebla
Dec 30, 2005
7 940 Semra Maden-Balamir
Jan 2, 2006
 Off-topic: Flash Mind Reader shule
Dec 30, 2005
4 664 Selçuk Budak
Dec 30, 2005
 Forumu geliştirmede güzel yazı Nizamettin Yigit
Dec 28, 2005
1 458 Balaban Cerit
Dec 29, 2005
 Çeviri Derneği ile ilgili son gelişmeler CEM ARK
Dec 20, 2005
11 1400 CEM ARK
Dec 26, 2005
 Direkt müşterilerle çalışma Özden Arıkan
Dec 1, 2005
9 1552 Özden Arıkan
Dec 26, 2005
 GlossPost: Gıda Mühendisliği Terimleri Rehberi (eng,tur > eng,tur) shule
Dec 24, 2005
0 441 shule
Dec 24, 2005
 GlossPost: Ekonomik Terimler Sözlüğü (eng,tur > eng,tur) Semra Maden-Balamir
Dec 24, 2005
0 490 Semra Maden-Balamir
Dec 24, 2005
 Projelerde yabancı kelime trendi Serkan Doğan
Dec 24, 2005
1 566 Özden Arıkan
Dec 24, 2005
 GlossPost: Madencilik Terimleri Sözlüğü (tur > tur) shule
Dec 23, 2005
1 900 Özden Arıkan
Dec 23, 2005
 Türk ProZ topluluğu Nuray Şark
Dec 19, 2005
9 1212 serdar_000
Dec 21, 2005
 Kitap çevirisi ve yayınevleri Nuray Şark
Dec 19, 2005
2 4448 Nuray Şark
Dec 20, 2005
 İkidilli... Nuray Şark
Dec 7, 2005
6 1487 Özden Arıkan
Dec 11, 2005
 GlossPost: Mevlevi Terimleri (ota > tur) Serkan Doğan
Dec 6, 2005
0 407 Serkan Doğan
Dec 6, 2005
 GlossPost: Fotoğraf Terimleri Sözlüğü (eng,tur > eng,tur) Özden Arıkan
Dec 4, 2005
0 357 Özden Arıkan
Dec 4, 2005
 GlossPost: Havaalanı Sözlüğü (eng,tur > tur) Özden Arıkan
Dec 4, 2005
0 385 Özden Arıkan
Dec 4, 2005
 GlossPost: Cep telefonu terimleri sözlüğü (tur > tur) Anıl Karahasanoglu
Dec 1, 2005
0 454 Anıl Karahasanoglu
Dec 1, 2005
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users