ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Turkish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Off-topic: Vazgeçemediğimiz şeyler (Her konuda olabilir) Adnan Özdemir
Jul 9
10 1438 Adnan Özdemir
Aug 29
 multiterm& TM hazır veritabanı Mehmet Onur
Aug 27
2 470 Mehmet Onur
Aug 28
 Off-topic: Güzel günler göreceğiz Adnan Özdemir
Jul 18
2 956 Adnan Özdemir
Aug 27
 Houston, Yardıma İhtiyaç Var! Esin Ak
Aug 27
1 383 Selcuk Akyuz
Aug 27
 trans suite 2000 Selcuk Akyuz
Aug 26
7 486 Sadan Oz
Aug 26
 Dizüstü bilgisayarda Trados kullanımı Emin Arı
Aug 26
3 516 Emin Arı
Aug 26
 OmegaT Kullanımı a_trans
Aug 25
2 480 MeA
Aug 26
 Off-topic: Yaratıcılığını ilhamını al ŞİİRİNİ yaz [kafana göre] Adnan Özdemir
Jul 19
7 1081 Adnan Özdemir
Aug 26
 Çevirmen aynı zamanda bir (gizli) yazar(mı)dır Emin Arı
Aug 14
8 734 MeA
Aug 21
 deneme çevirimi değerlendirir misiniz?    ( 1... 2) Veruca
Jun 7
26 2508 Veruca
Aug 14
 Yeni moderatörden merhaba Çağdaş Karataş
Aug 4
10 732 Nilgun Ozcan
Aug 12
 Off-topic: İsviçreli Sigortacı ve Fiyat Pazarlığı Adnan Özdemir
Jun 20
8 996 Adnan Özdemir
Aug 10
 Çevirmenlikte kariyer yapmak isteyenlere tavsiyeleriniz Onur Güngör
Aug 8
4 609 Adnan Özdemir
Aug 8
 Hangi dili öğrenelim? Murat Yildirim
Dec 29, 2005
13 6295 Adnan Özdemir
Aug 7
 PSD dosyalarındaki metin katmanlarını çıkarıp üzerinde çalışmak Danila Krokhalev
Aug 3
4 508 Danila Krokhalev
Aug 6
 Çeviri Teknolojileri Atölye Serisi: Kalite Denetimi ve Standartlar diye global
Aug 6
0 326 diye global
Aug 6
 Türkçeden İngilizceye Roman çevirisi için fiyatlandırma nasıl olmalı? Ismet Ozkilic (Ph.D.)
Jul 27
3 676 Faruk Atabeyli
Jul 31
 Bir terimin yaygın olarak kullanılması onu doğru kılar mı? CANIMAT
Jul 4
2 588 Adnan Özdemir
Jul 28
 Ben yaptım :) Siz ister yapın ister... Adnan Özdemir
Jul 21
4 712 Adnan Özdemir
Jul 24
 Kitap çevirisine verilen adaletsiz ücret Dilek Çınar
Jul 22
7 697 Emin Arı
Jul 24
 İstanbul'daki sertifikalı yerelleştirme uzmanı yetiştirme kursu kayıtları başladı Urban Translation Services
Jul 17
1 715 mustafa karabiber
Jul 24
 Acil işler ve fiyatlandırma Selcuk Akyuz
Jul 17
8 676 real_prayer
Jul 24
 Off-topic: Vergi Levhası Olmayanlara Vize Veriliyor mu? Whiz
Jul 21
1 516 Adnan Özdemir
Jul 21
 Off-topic: Bilgisayar Kullanma Kılavuzu (HARDWARE) Adnan Özdemir
Jul 17
2 557 Adnan Özdemir
Jul 17
 Trados Studio 2009 hakkında düşünceleriniz sevinc altincekic
Jul 11
4 636 Sadan Oz
Jul 15
 Off-topic: Powwow önerisi    ( 1... 2) Ekin Ay
May 13
19 1637 Serkan Doğan
Jul 11
 Çeviri ve Konsantrasyon Arzu79
Jul 3
14 766 Sadan Oz
Jul 9
 Makale çevirisi    ( 1... 2) Cryogenix
May 18
16 1838 Adnan Özdemir
Jul 7
 (Eski) KudoZ Moderatöründen açıklama Selcuk Akyuz
Jun 18
7 474 Özden Arıkan
Jul 5
 Karsiligi Olmayan Teknolojik Terimlerin Cevrilmesi Nesrin C Vance
Jun 28
3 179 Nizamettin Yigit
Jul 4
 KudoZ'un kralıyım sendromu Çağdaş Karataş
Jun 12, 2008
7 763 CANIMAT
Jul 4
 Off-topic: Hay sen çok yaşa e mi GT! Çağdaş Karataş
Jun 30
1 314 Mikayil Haciyev
Jun 30
 Görüşlerinizi rica ediyorum vip77
Jun 26
3 403 Baybars Araz
Jun 29
 Web Sayfası Neden Türkçe Karakterleri göstermiyor? Alp Berker
Jun 23
10 751 Mikayil Haciyev
Jun 26
 CAT Programları Eğitimi seden_akturk
Jun 23
5 523 Sadan Oz
Jun 26
 Off-topic: Tebessüm :) M. Ali Bayraktar
Feb 7, 2008
12 1239 Serkan Doğan
Jun 25
 Telif Hakları hakan altan
Jun 14
5 495 Veruca
Jun 25
 turkce arabcaya turcumanlik nasil baslayacagim? mahmoud zughbor
May 7
6 591 Arzu79
Jun 25
 Can Altınbay'ı kaybettik Özden Arıkan
Jun 22
5 632 Alp Berker
Jun 25
 Trados benzeri programlar    ( 1... 2) nilgungungor
May 18
26 1609 M. Ali Bayraktar
Jun 24
 Simultane Tercümanlık Hakkında Arzu79
Jun 21
4 424 Arzu79
Jun 23
 Tıp Çevirilerinde Kullanılan Terminolojiler Whiz
Jun 22
0 231 Whiz
Jun 22
 Wordfast Pro nasıl kullanılır betulserap
Jun 20
2 430 betulserap
Jun 21
 Tüm Gönüllü Köle ve Beyinlere    ( 1... 2) Adnan Özdemir
Jun 18
17 1355 Sadan Oz
Jun 20
 Çevirmenliğin ek iş olarak algılanması üzerine    ( 1... 2) Selim Arslan
May 25, 2008
27 2801 Sadan Oz
Jun 20
 İşletmecilikle ilgili temel terimler konusunda tavsiyeleriniz Çağdaş Karataş
Jun 19
1 241 Murad AWAD
Jun 19
 Trados Workbench Temizleme Hatası CANIMAT
Jun 17
2 255 Hamid Aydin
Jun 17
 Projetex benzeri yazılım önerisi Danila Krokhalev
May 29
12 541 Mikayil Haciyev
Jun 17
 Çevirisi Yapılmış ve Temizlenmiş Dosyaların TM ye eklenmesi CANIMAT
Jun 16
9 328 CANIMAT
Jun 16
 Lokalizasyon: Yaygın kullanılan programlar Selcuk Akyuz
May 31
4 442 Sadan Oz
Jun 15
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users