Pages in topic:   [1 2] >
terc├╝menin ve terc├╝man─▒n iyi/k├Ât├╝ oldu─čuna, derecesine kim karar verir?
Thread poster: shenay kharatekin
shenay kharatekin
Turkey
Local time: 15:59
Turkish to English
+ ...
Apr 17, 2003

Terc├╝man─▒n kendisi mi?

Ba┼čka bir terc├╝man m─▒?

Terc├╝me b├╝rosu mu?

M├╝┼čteri mi?

Yoksa ba┼čka biri mi?

Birini be─čendi─čini, di─čeri be─čenmeyebiliyor. Bu biraz da ki┼čisel bir durum bence. kesin bir do─čru yok. ├çok esnek bir meslek. Maddeler halinde ┼ču, ┼čusur diyemezsiniz. Zaten proz da bu y├╝zden yarat─▒lmam─▒┼č m─▒? Fikir sunmak i├žin.

[Subject edited by staff or moderator 2004-12-17 08:58]

[Subject edited by staff or moderator 2004-12-17 08:59]


Direct link Reply with quote
 
sevinc altincekic  Identity Verified
Local time: 15:59
English to Turkish
+ ...
ilgin├ž bir soru:) Apr 17, 2003

bence anadilini ├žok iyi, ama ├žok iyi bilen herkes karar verir. yabanc─▒ dil bilmesi gerekmiyor.



e─čer bir ├ževirmenin yazd─▒─č─▒n─▒ okuyan bir kimse, o okudu─čunu anl─▒yorsa, ├ževirmen iyi i┼č ├ž─▒karm─▒┼čt─▒r, hay─▒r anlam─▒yorsa ├ževirmen k├Ât├╝ i┼č ├ž─▒karm─▒┼čt─▒r... diyecektim ama vazge├žtim. ├ž├╝nk├╝ baz─▒ ├ževirmenler, ┼ču yayg─▒n k├Ât├╝ t├╝rk├žeyi o kadar g├╝zel kullan─▒yorlar ki, zaten t├╝rk├žesi k├Ât├╝ olan di─čer k─▒s─▒m da bunu anl─▒yor. o y├╝zden, vazge├žtim bunu s├Âylemekten. [5 y─▒l─▒ a┼čk─▒n bir s├╝redir ├ževirmenlik yap─▒yorum, ├Ân├╝me gelen t├╝rk├že ├Âzg├╝n metinlerden bir elin parma─č─▒n─▒ ge├žmeyecek kadar─▒ ancak iyi t├╝rk├žeydi. iyi derken de \"anla┼č─▒l─▒r, dilbilgisi kurallar─▒na uygun, anlatmak istedi─či fikri anlatabilen, derli toplu, vs.\" demek istiyorum, bunu da belirtmi┼č olay─▒m ki havada kalmas─▒n!]



├ževirmenin kendisi de karar verir. kendi ├ževirilerimle ilgili karar─▒ hep ben veririm. iyi olup olmad─▒─č─▒n─▒ ben bilirim ├ž├╝nk├╝. k├Ât├╝yse ├ževirim bir daha yapar─▒m, tekrar k├Ât├╝yse tekrar yapar─▒m. ta ki iyi oldu─čundan emin oluncaya dek. arada ├ž─▒kmaz m─▒ hata? elbet, ama 100 ya da 1000 yerine bir adet. o kadar elerim yani. bu benim edebiyat ├ževirilerim i├žin ge├žerli.



piyasa ├ževirileri diye tabir ettiklerimizdeyse durum biraz farkl─▒. kar┼č─▒ taraf beni s─▒k─▒┼čt─▒r─▒yor ve acele etmemi istiyorsa, 10 saatlik i┼či 1 saatte istiyorsa, iyi olamayaca─č─▒n─▒, daha fazla vakit gerekti─čini s├Âylerim. ona g├Âre ister i┼či bana verir ister ba┼čkas─▒na! b├Âylece ben k├Ât├╝ ├ževiri yapmam. ┼čimdiye kadar da arkas─▒nda duramad─▒─č─▒m ├ževirim olmam─▒┼čt─▒r.



ba┼čka bir ├ževirmen, iyi bir ├ževirmen oldu─čunu bildi─čim birinin ele┼čtiri getirmesine asla ses etmem.



terc├╝me b├╝rosu mu? duruma ba─čl─▒, ba┼č─▒ndaki ki┼či yetkinse evet, ama ayn─▒ bi├žimde onun yetkin oldu─čuna g├╝venmem laz─▒m.



m├╝┼čteri mi? gene ayn─▒ durum, yetkinse evet.



ba┼čka biri mi? ├žok iyi t├╝rk├že biliyorsa, demin dedi─čim gibi evet.



birinin be─čendi─čini di─čeri be─čenmeyebiliyor diye bir ┼čey yok! iyi yap─▒yorsan─▒z i┼činizi herkes be─čenir. birinin be─čenmedi─čini di─čeri be─čenmiyor derken de o biri ve o di─čeri kim? yetkin de─čilse hi├ž iplemem.



├žok esnek meslek de─čil, do─črular─▒, ahlak─▒, y├Ântemleri, kurallar─▒ olan bir meslek. ├žo─čumuz yeminliyiz. do─čruyu ve yaln─▒zca do─čruyu iletece─čimiz konusunda ┼čerefimiz ├╝zerine ant i├žtik.



proz\'un yarat─▒lma nedenini bilmiyorum do─črusu, fikir sunmak i├žin olmad─▒─č─▒ndan da eminim. ├ževiri mesle─činde fikir denilen bir olay yok. ├ževiri mesle─činin ├žok kat─▒ kurallar─▒ var. bunun b├Âyle olmad─▒─č─▒n─▒ iddia etmek sa├žmal─▒ktan ba┼čka bir ┼čey de─čil. bu iddialar ├Âne s├╝r├╝ld├╝─č├╝ i├žin de bu kadar can ├žeki┼čiyor, hem meslek, hem de ├ževirmenler.


Direct link Reply with quote
 
xxxIn Time
English to Turkish
+ ...
esneklik tabii ki. Apr 18, 2003



[ This Message was edited by: Mariner on 2003-05-13 10:36]


Direct link Reply with quote
 

murat karahan  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:59
English to Turkish
+ ...
ne esnekli─či Apr 18, 2003

┼×enay Han─▒m, eski bir al─▒┼čkanl─▒─č─▒n─▒z n├╝ksetmi┼č ve forum d─▒┼č─▒nda yeniden ka├žak g├╝re┼čmeye ba┼člam─▒┼čs─▒n─▒z anla┼č─▒lan.



\"Bana mesaj ├žekmeyin, okumuyorum. siliyorum. De─čerli zaman─▒n─▒za yaz─▒k oluyor. buraya yaz─▒n, onun yerine fikirlerinizi.\"



O ├ževirmeni tan─▒mak isterdim. Bu arada Amerika\'da (biz ┼čuna ├╝topya diyelim) ├ževirilere standart getirme ├žal─▒┼čmalar─▒nda ├Âncelikli hedef, m├╝┼čterilerin ├ževiri konusunda bilin├žlenmesini ve ne gibi beklentileri olabilece─či konusunda e─čitilmesini ama├žlayan bir proje ba┼člad─▒ ge├žen sene.



\"├ževirinin kalitesine m├╝┼čterinin kalitesi, karar verir bir de. bunlara bilin├žli m├╝┼čteri denir bizim k├Âyde; ben korkun├ž kaliteli bir ├ževirmen tan─▒yorum; m├╝┼čterilerinin kendisinden daha iyi bildi─čini itiraf edebilecek kadar da cesur ve d├╝r├╝st.\"



Ki┼čisel g├Âzlem; ├ževiri ele┼čtirisinde ho┼čg├Âr├╝, atg├Âzl├╝─č├╝ tak─▒p bir kelimenin, c├╝mlenin bir tek kar┼č─▒l─▒─č─▒ olabilece─či fikrinden s─▒yr─▒lmay─▒ sa─člayan tecr├╝beyle birlikte gelir.



\"─░yi niyetli, birikimli bir ├ževirmen iyi ├ževiriyi ele┼čtirmez. ele┼čtiriyorsa, k├Ât├╝ niyetlidir veya bu i┼či bilmiyordur. nokta. b├Âyle bir y─▒─č─▒n adam var. ├žer├ževe de─čil, muvacehe olmal─▒ diyen bir y─▒─č─▒n salak, k├Ât├╝ niyetli, sistem deformasyonlar─▒...\"



Proz\'un amac─▒ ├ževiri konusunda belirli y├Ântemler ortaya koymak falan de─čildir. Henry de ├ževirmen ve burada yazan pek├žok ki┼čiden daha ho┼čg├Âr├╝l├╝. Proz\'un temelinde iyi niyet yat─▒yor, hani ┼ču bizde s─▒k s─▒k enaylilik mertebesine indirilen olgu. Ayr─▒ca ├ževirmenler i├žin bir bulu┼čma noktas─▒ ama denetimsizlik ve ba┼č─▒ bozukluk y├╝z├╝nden bir├žok yeni grup kuruldu ve en ilgin├ž taraf m├╝┼čterilerin ├ževirmenlere g├Âre bu ba┼č─▒bozuklu─čun ├žok daha fark─▒nda olmalar─▒.



─░yi soru. Nas─▒l ├ževiri redakte edildi─či konusunda bir ├Ârnek g├Ârmek isterseniz yapt─▒─č─▒n─▒z bir ├ževiriyi g├Ânderin ┼×enay Han─▒m. .... Ya da sadece bir paragraf yollay─▒n, fazla vaktim yok.



\"iyi bir ├ževirmenin kalitesine ├ževiriyi kontrol eden, bilgili, birikimli ba┼čka bir proofreader veya redakt├Âr karar verir. yapt─▒─č─▒n─▒z hangi ├ževiriyi b├Âyle biri kontrol etti?\"



Direct link Reply with quote
 
shenay kharatekin
Turkey
Local time: 15:59
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Sizden ba┼čka terc├╝man yok mu Allah a┼č─▒na burada? Apr 18, 2003

Hakaretleriniz bilgileirnizi g├Âlgede b─▒rak─▒yor, okumuyorum bile....

Sadece okuyabilece─čim ki┼čilerin mesajlar─▒na de─čer veriyorum.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 
shenay kharatekin
Turkey
Local time: 15:59
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
muhalefetler i┼č ba┼č─▒nda! Apr 18, 2003

Baz─▒ arkada┼člar─▒ mecburen muhalefet ilan etmek zorunda kald─▒m...

Ma┼čallah ├Âtekilere hi├ž pabu├ž b─▒rakm─▒yorlar...




[addsig]


Direct link Reply with quote
 
shule  Identity Verified
Local time: 15:59
English to Turkish
+ ...
Terc├╝menin iyisi... Apr 18, 2003

Aradaki tart─▒┼čmalara kat─▒lmadan ba┼čl─▒kta sorulan soruya bir yan─▒t da ben vereyim dedim. Bir ├ževirinin iyi oldu─ču genellikle ayn─▒ m├╝┼čteriden tekrar i┼č geldi─činde belli olur. Kibar m├╝┼čterilerin bir k─▒sm─▒ bunu y├╝z├╝n├╝ze kar┼č─▒ da s├Âyleyecek kadar al├žakg├Ân├╝ll├╝d├╝r. Bir k─▒s─▒m i┼čverense size sayfalarca i┼č verip, pe┼činizden ko┼čturup, reddedildiklerinde \"zaten\" k├Ât├╝ bir ├ževirmen oldu─čunuzu s├Âyleyip ├ževirilerinizi afi┼če etmekle tehdit(!) ederler. Bunlara sadece g├╝l├╝n├╝r ve ge├žilir...



Kaynak dil T├╝rk├že ve m├╝┼čteri yabanc─▒ysa ya ├ževirmenlerin i┼čini birbirine kontrol ettirir ya da ba┼čka bir editor bulur. Her ko┼čulda \"proofread\" bence ┼čartt─▒r. Hatta ├ževirmenin de ├ževiriyi biraz dinledirip tekrar edit etmesi gereklidir. Zaman varsa tabii...



Bence iyi bir ├ževirmen zaten yapt─▒─č─▒ i┼čin iyi mi k├Ât├╝ m├╝ oldu─čunu bilir...


Direct link Reply with quote
 
shenay kharatekin
Turkey
Local time: 15:59
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
KudoZ Sorular─▒ Apr 18, 2003

Sorular ├žok g├Âreceli bence. Bazen ├žo─ču ki┼činin zorland─▒─č─▒ bir soru, olduk├ža kolay gelebiliyor, ya da tam tersi. Bnece bunun i├žin bir kriter olmamal─▒, ki┼čisel olarak de─čerlendirilmemeli.

Direct link Reply with quote
 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 14:59
Member
English to Turkish
Kafein + nikotin Apr 18, 2003

[quote]

On 2003-04-18 08:35, Mariner wrote:

kalitesine BEN karar veririm. Be┼čikta┼č\'taki b├╝ro sahibine haber verin. istanbul\'daki 500 b├╝roya da haber verin. Ama sak─▒n beni aramas─▒nlar, onu da sa─člay─▒n. Ne s├Âyleyece─čim belli olmaz telefonda. sabahlar─▒ hele...



Ya sabahlar─▒ sen de mi aksi oluyorsun? Ben de! Hem de... ─░lk kahvemi ve sigaram─▒ i├žene kadar...



Kimse bana \"B├Âyle de forum postingi olur mu?\", \"┼×imdi bunun bu konuyla ne alakas─▒ var?\" demesin. Valla ar─▒za ├ž─▒kar─▒r─▒m!
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

1964  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:59
Member (2003)
English to Turkish
+ ...
Kriterler var ama objektif say─▒lmaz Apr 18, 2003

5 maddelik bir de─čerlendirme standard─▒ var. Ama o maddelerin her biri kendi i├žinde tart─▒┼čma g├Ât├╝r├╝r. Ben b├╝y├╝k bir ┼čirkete (USA) test ├ževirisi yapt─▒─č─▒mda o standarda g├Âre de─čerlendirdiler ve m├╝jde verdiler : ├çeviriniz be─čenildi 5 ├╝zerinden 4 ald─▒n─▒z diye.

Yan─▒t epey sinirli gitti : Peki 5\'i kime veriyorsunuz?!!

Asl─▒nda tabi o 1 puan kaybetmemin sebebi ├žok ac─▒d─▒r, (mikro)-├žip yerine yonga dememdi!!

Nede test ya)





Direct link Reply with quote
 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 14:59
Member
English to Turkish
Standartlar neler? Apr 18, 2003

Quote:


On 2003-04-18 16:02, 1964 wrote:

5 maddelik bir de─čerlendirme standard─▒ var. Ama o maddelerin her biri kendi i├žinde tart─▒┼čma g├Ât├╝r├╝r. Ben b├╝y├╝k bir ┼čirkete (USA) test ├ževirisi yapt─▒─č─▒mda o standarda g├Âre de─čerlendirdiler ve m├╝jde verdiler : ├çeviriniz be─čenildi 5 ├╝zerinden 4 ald─▒n─▒z diye.

Yan─▒t epey sinirli gitti : Peki 5\'i kime veriyorsunuz?!!

Asl─▒nda tabi o 1 puan kaybetmemin sebebi ├žok ac─▒d─▒r, (mikro)-├žip yerine yonga dememdi!!

Nede test ya)









O be┼č standard─▒ hat─▒rl─▒yorsan─▒z yazar m─▒s─▒n─▒z... Merak ettim do─črusu. Hem burada tart─▒┼čabiliriz de san─▒yorum.



Te┼čekk├╝rler.
[addsig]

Direct link Reply with quote
 
xxxIn Time
English to Turkish
+ ...
notlar Apr 18, 2003



[ This Message was edited by: Mariner on 2003-05-13 10:40]


Direct link Reply with quote
 

1964  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:59
Member (2003)
English to Turkish
+ ...
Murat bey bilir Apr 18, 2003

Murat bey bilir yazs─▒n da tart─▒┼č─▒ls─▒n.

Birbirimizi tart─▒┼čmak yerine kendimiz d─▒┼č─▒nda bir┼čeyleri tart─▒┼čabiliriz belki.

Hem bir konuda Mektepli olan arkada┼člar bence bunu zaten hat─▒rlatmaya gerek kalmadan yaz─▒lar─▒nda d─▒┼čavurmal─▒.



Direct link Reply with quote
 
xxxIn Time
English to Turkish
+ ...
adam─▒ sinir etme Apr 18, 2003



[ This Message was edited by: Mariner on 2003-05-13 10:41]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

terc├╝menin ve terc├╝man─▒n iyi/k├Ât├╝ oldu─čuna, derecesine kim karar verir?

Advanced search







LSP.expert
YouÔÇÖre a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. ItÔÇÖs easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. ItÔÇÖs a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs