Mobile menu

Bizim dil entelektüelleri
Thread poster: Cagdas Karatas

Cagdas Karatas  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:58
English to Turkish
Apr 10, 2009

http://www.radikal.com.tr/Radikal.aspx?aType=RadikalDetay&ArticleID=930515&Date=10.04.2009&CategoryID=77&ref=bulten

Lagaluga mı dersin, içinde biriktiren dil insanının çemkirmesi mi dersin, bu ülkede sözcüklerle uğraşan/sözlük hazırlayan aynı zamanda iyi kavgacı mı olmalıdır? Sizce de neden dil araştırmaları ve elle tutulur sözlük üretimi konusunda bir arpa boyu yol alamadığımıza dair ciddi ipuçları vermiyor mu bu haber?


Direct link Reply with quote
 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 22:58
Member
English to Turkish
Sevan 1, Hulki 0, Radikal -1 Apr 10, 2009

Başlığa aslında "Ay yine mi 'Biz adam olmayız' muhabbeti?" yazacaktım ama, direkt skoru yazmayı uygun buldum

Bence, Sevan Nişanyan, en fazlasından laubalilikle suçlanacak bir dokundurma yapmış. Yapar da, o da polemiğin tadı tuzu. Dışarıda Kudoz kuralları geçerli değil. Hulki Aktunç da açıklasaymış nereden onomatope oluoluverdiğini. Onomatope deyip geçerse, tabii sallıyorsun derler adama.

Öte yandan Hulki Aktunç, aynı düzeyde bir dokundurmayla skoru +1 olarak kapatabilecekken, ne yapıyor? Her türlü polemik adabını çiğniyor: Üslubu bir anda sertleştiriyor, küfrediyor, tehdit ediyor, olayla ilgisi olmayan başka bir konuyu gündeme getiriyor (o konuda Sevan Nişanyan ağır suçlu durumunda olabilir, ama o olay, o olaydır; bu olaydan bahsederken o olayı buraya getirmek eksi adaptır), daha da kötüsü ırkçılık yapıyor. Ne demek 'anladikos?'

Radikal'e gelince, en büyük suçlu o. Çünkü ben Türküm, Türklerin böyle olaylarda öncelikle ve en çok basını suçlaması âdettendir Yok, ciddiyim. Radikal tam da işte bu, "Biz adam olmayız" teranesini kışkırtacak, bir yandan da yazan çizen adamın zaten itin ağzına sokulduğu bir kültürel ortamda, entelektüel olmayı refleks olarak aşağılama davranışına çanak tutacak şekilde ele almış olayı. Bizim memlekette bu bir politikacılara yapılır, bir de entelektüellere. Fiiliyatta tek tek her politikacı ahlaksız, her entelektüel edepsiz olsa bile -ki değil ve olamaz- kavram olarak bu iki insan tipini aşağılamayı ben şahsen çok sakıncalı buluyorum. İkisinin de alternatifinin ne olduğunu düşününce, bu sakınca daha iyi görülür.

Netice olarak, n'olmuş yani, entelektüel veya değil, iki insan evladı kapışmış, kantarın topunu kaçırmış, ortalık çirkinleşmiş... falan. Olmasa daha iyi olurmuş ama, böyle olaylar her yerde olur, oluyor da. Bu ne Türkiye'ye özgü bir şey, ne de entelektüellere. Hele hele sözlükçülükle bağlantısını henüz kuramadım doğrusu. Nasıl yani? Git Eminönü haline, her Allahın günü kavga hır gür, küfrün bini bir paradır. Kimsenin "E bu kabzımallar böyle terbiyesizlik ederse, tabii ki domatesler eskisi gibi kırmızı olmaz" dediğini duymadım şimdiye kadar.


["Terazinin topu" yazmışım yukarıda, çok utandım ve onu Edit ettim. Türkçemde bu aralar bir çapaklanma hissediyorum, tebdil-i mekân vakti geldi galiba]




[Edited at 2009-04-10 19:45 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:58
English to Turkish
Sevan Hulki'yi döver Apr 12, 2009

Düzgün (faşist reaksiyon vermeden tehdit edebilen, hatta girişebilen) bir adamın silkelemesini isterdim şu kavanozcuyu.
O "anladikos"la, tiksinti kelimesi yetersiz kaldı hislerimi tarife.

Yalnız, tiplere bakıyorum da, bi kapışsalar, Sevan Hulki'yi çiğ çiğ yer gibi geliyor sıklet bakımından.
Doğan Medya bunlara bi ring hazırlasa da, televizyonun karşısında bir "Fahrettin Kerim Gökay"* açıp izlesek.

Öyle de hassas bir insanım bu "entellektüel şiddet" konusunda.



*Küçük rakı (Hulki Aktunç'un Argo Sözlüğü'nden; açıklaması enteresandır, sözlük yoksa Google'layın).


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bizim dil entelektüelleri

Advanced search


Translation news in Turkey





TransPDF.com PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »
TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs