ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   [1 2] >
User
Thread poster: Aziz Kural
Trados Kullanım Kılavuzu

Aziz Kural
Turkey
Local time: 05:57
English to Turkish
+ ...
Oct 20, 2009

Merhabalar,
Detaylı bir trados (trados 2007) kullanım kılavuzuna ihtiyacım var.
İnternetteki araştırmam kırık linklerden başka bir sonuç vermedi.
Yardımcı olabilirseniz sevinirim.
Rapidshare linki olabilir.
NOT: Forum topiclerini araştırdım pek bir şey yok gibi....

Saygılarımla,

Aziz Kural


Direct link Reply with quote
 

Aziz Kural
Turkey
Local time: 05:57
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Sayın Alp Berker ... Teşekkürler Oct 20, 2009

Sayın Berker,

Yardımınız için teşekkür ederim. Çok faydalı olacak.

Saygılarımla,

ASKural


Direct link Reply with quote
 

Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 22:57
Member (2005)
Turkish to English
+ ...
Rica Ederim Oct 20, 2009

Merhaba Aziz Bey,
Rica Ederim. Umarim isinizi gorur. Hayirli calismalar.
selamlar, saygilar.
Alp Berker


Direct link Reply with quote
 

tradittore_tr  Identity Verified
Turkey
Local time: 05:57
English to Turkish
+ ...
trados kullanım kılavuzu Apr 30, 2010

merhabalar,

ben de böyle bir kılavuza ihtiyaç duyuyorum, trados benim için zorunluluğa dönüşmeden öğrenmek istiyorum. yardımcı olabilirseniz sevinirim.

İyi çalışmalar.


Direct link Reply with quote
 

hatshepsut
Turkey
Local time: 05:57
English to Turkish
Trados Kullanım Kılavuzu May 2, 2010


Aziz Kural wrote:

Merhabalar,
Detaylı bir trados (trados 2007) kullanım kılavuzuna ihtiyacım var.
İnternetteki araştırmam kırık linklerden başka bir sonuç vermedi.
Yardımcı olabilirseniz sevinirim.
Rapidshare linki olabilir.
NOT: Forum topiclerini araştırdım pek bir şey yok gibi....

Saygılarımla,

Aziz Kural



Aziz Bey Merhaba,
Sanırım kullanım kılavuzuna bir yerden ulaştınız. Rica etsem bana da iletmeniz mümkün müdür?

Şimdiden çok teşekkür ederim.
Esra (esradoyuk @ gmail.com)


Direct link Reply with quote
 

Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 22:57
Member (2005)
Turkish to English
+ ...
Gonderebilirim May 3, 2010

Merhaba,
Bana email adresinizi gonderirseniz sizlerde postalayabilirim.
selamlar,
Alp


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 05:57
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Bunlar bildiğimiz Trados kullanım kılavuzları mı? May 3, 2010

Alp merhaba,

Gönderdiğin dosyalar şunlar mı?

Translator's Workbench User Guide
File Formats Reference Guide
WinAlign User Guide
S-Tagger User Guide
Installation Guide
Overview Guide

Yoksa bunların haricinde bir dosya mı var?


Direct link Reply with quote
 

Aziz Kural
Turkey
Local time: 05:57
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Trados Kullanım kılavuzu 2007 May 4, 2010

Arkadaşlar,
e-mail belirtenlere gönderdim.
HAyır dokuman farklı sayın Akyüz.

SAygılar.

ASKural


Direct link Reply with quote
 

Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 22:57
Member (2005)
Turkish to English
+ ...
Degisik Dosya May 5, 2010

Merhaba Selcuk Bey,
Gec cevabim icin ozur dilerim, degisik dosya, "SDL Training" Proz konferansindan. Ayrica Daha eski bir Trados Verisyonu icin "Trados for Dummies" guide var bende. Isteyen bana eposta gondersin.
selamlar, saygilar,
Alp Berker


Selcuk Akyuz wrote:

Alp merhaba,

Gönderdiğin dosyalar şunlar mı?

Translator's Workbench User Guide
File Formats Reference Guide
WinAlign User Guide
S-Tagger User Guide
Installation Guide
Overview Guide

Yoksa bunların haricinde bir dosya mı var?


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 05:57
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Teşekkür ederim Alp May 5, 2010


Alp Berker wrote:

(...) degisik dosya, "SDL Training" Proz konferansindan.


Direct link Reply with quote
 

tradittore_tr  Identity Verified
Turkey
Local time: 05:57
English to Turkish
+ ...
trados kılavuz için e-mail May 6, 2010

alias_goksel@yahoo.co.uk

Teşekkürler.


Direct link Reply with quote
 
david1985  Identity Verified
Turkey
Local time: 05:57
English to Turkish
trados yardım Jun 6, 2010


Alp Berker wrote:

Merhaba Aziz Bey,
Rica Ederim. Umarim isinizi gorur. Hayirli calismalar.
selamlar, saygilar.
Alp Berker



slm alp bey rica etsem banada kullanma kılavuzunu gönderebilirmisiniz.çok acil ihtiyacım var.

ben serbest br çevirmenim. benim için en uygun trados hangisidir nerden ulaşabilirim. yardımcı olursanız çok sevinirim. teşekkürler...


Direct link Reply with quote
 
david1985  Identity Verified
Turkey
Local time: 05:57
English to Turkish
e mail adresim trados için Jun 6, 2010


Alp Berker wrote:

Merhaba Aziz Bey,
Rica Ederim. Umarim isinizi gorur. Hayirli calismalar.
selamlar, saygilar.
Alp Berker


davutlovesher@hotmail.com

bu adrese trados kullanma kılavuzu ve freelancer için en uygun trados programını gönderebilirseniz çok memnun olurum. teşekkürler...


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 05:57
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
e-posta adreslerimizi yazmayalım Jun 9, 2010


david1985 wrote:

??????????@hotmail.com

bu adrese trados kullanma kılavuzu ve freelancer için en uygun trados programını gönderebilirseniz çok memnun olurum. teşekkürler...



Arkadaşlar burada e-posta adreslerinizi yazarsanız posta kutunuz "spam" dolar.

Tabii kimsenin program gönderdiği de yok, ProZ'un telif haklarının korunması konusunda kuralları olduğunu unutmayalım.


Direct link Reply with quote
 
sewist
Turkey
reply Jul 28, 2010

merhaba
kullanım kılavuzu için mail adresim

sevilay.imt@gmail.com

teşekkür ederim.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados Kullanım Kılavuzu







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »