Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28] >
Off topic: UYARI: Dikkat Scam
Thread poster: Adnan Özdemir

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Petrol, IT, reklam vs. sektörlerde London'da, Berlin'de vs. yerlerde ballı iş vaadi.... Jan 11, 2011

Aslında arşivlemiştim bir örneğini mektubun da bulamadım. Prozköy (Proz.com) üzerinden ve diğer bazı profili bol sitelerden profiliniz tıklanıyor (alü, çelik, demir, kobalt, tuğla, çamur, çiçek, petek bal vs. profiller)...

Evet tıklanıyor, size vay be ne değerliymişim efekti eşliğinde ''Belli adres, telefon vs. belirtilerek, ihtiyacımız var şuraya buraya Londra'ya gelin ayda 5.000-6.000 Pound'luk işimizi kapın deniyor...

Kapabilinirse, varsa tabi öyle bir iş. Artık olay M bilmem kaç teşkilatının mı, üç kağıtçı düzenbazların mı, off-shore bankacıların mı, süper dolandırıcı şirketsel bürosalların mı, her kimin oyun/oyunları ise işte, oltaya gelirseniz, kimlik bilgileriniz, paranız, moreliniz, hayalleriniz tırtıklanıyor arkadaşlar...

Yaşanmış, yaşanmak üzere olan, bizzat müdahale ettiğim birkaç olay yakın tarih itibariyle mevcuttur, vardır, vakidir...

Amannn haaa dikkatli olalım.

Londra'da Türk mü kalmamış, sadece Kı(b)prıslılar yeter de artar bile

Aman haaa diyorum.

[Edited at 2011-01-11 22:42 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
English to Turkish
Evet Jan 11, 2011

Bana da biri gönderdi "bu doğru mudur, başvurayım mı" diye. Ben de "fazla iyi, kolpadır" dedim.
Ayrıntıları hatırlamıyorum. E-postayı bulabilirsem kopyalarım buraya.


Direct link Reply with quote
 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
English to Turkish
Buldum Jan 15, 2011

(XXXX'ler benden. Orijinal adı yazmıyorum, neme lazım.)

Dear Translator/Interpreter,

XXXX Services is an oil and gas servicing company
basedin London, UK.We are recruiting english and foreign language
experts to aid our expatriate staff. In view of this, we are
considering you for a possible position in our company as an IN-HOUSE
(in London) interpreter/translator, from Turkish to english, and will
welcome your application.

You are sure to receive a good salary of not less than 3900 pounds
(three thousand nine hundred British pounds) a month after tax, plus
other job remunerations.

If you are interested, contact us through the following emails:
xxxx@xxxx.com OR xxxx@yahoo.co.uk


We hope to hear from you.

Thanks.

XXXX YYYY
.... Manager.


Direct link Reply with quote
 

Faruk Atabeyli  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
Member (2009)
English to Turkish
+ ...
Basit bir yöntem Jan 15, 2011

Bu mesajları gönderenler paranın miktarını ayrıca parantez içerisinde yazılı olarak verdiklerinde daha da inandırıcı olacakları gibi bir yanılsama içindeler (belki de yanılan onlar değil benim). Tanımadığınız birileri akçeli işlerle ilgili mesaj gönderdiğinde miktarı ve de o miktarı ifade ediş şeklini ballandırıyorsa aman uzak durun.

Sadece bu "thread"de verilen örneklerden:

US$10.5M (TEN MILLION FIVE HUNDRED THOUSAND UNITED STATES DOLLAR)
US$ 3.2m(Two million two hundred thousand dollars) **** burada yazı ve rakam tutmuyor bile
3900 pounds (three thousand nine hundred British pounds)

Bir zamanlar benim de bir 419 kolleksiyonum vardı, sonra attım hepsini.


Direct link Reply with quote
 

aydin kaya  Identity Verified
Local time: 13:37
English to Turkish
+ ...
western union scamları Jan 18, 2011

Dear Western Union Customer,

You have been awarded with the sum of $50,000 USD
by our office, as one of our customers who use Western
Union in their daily business transaction.

This award was been selected through the internet, where
your e-mail address was indicated and notified. Please
provide Mrs. Connery xxx with the following details
listed below so that your fund will be remited to you
through Western Union.

1. Name:______
2. Address______
3. Country:_______
4. Phone Number____
5. Occupation:_______
6. Sex:Y________
7. Age___________

Name: Mrs. Connery xxxxx
Email: mrs.xxxxx@yahoo.com.hk
As soon as these details are received and verified,
your fund will be transferred to you. Thank you, for
using western union.


Koskoca elli bin, çoğu insanın aklını başından almaya yeter de artar bile, aklı başında olmayanlara ne yapar bilmiyorum.

Düzeltme: ne olur ne olmaz kadının soyadını gizledim.

[Edited at 2011-01-18 12:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Eine private Nachricht fuer Dich! ____ Nasıı yani bana mı özel haber :) Heike'den mi yoğsam :) Jan 18, 2011

Hallo Adnan,

Mirjam, hat Dir eine Nachricht hinterlassen, weil sie Dich gerne
näher kennenlernen würde

Klicke hier

http://[değiştirdim].com/?id=422249&pos=985264012665

und antworte Mirjam per Email.

Vielleicht hast Du ja auch Lust mit Mirjam zu telefonieren oder
Dich im Chat zu treffen?

http://[değiştirdim].com/?id=75395123&pos=874525896012665

Kostenlose Anmeldung! Kein Abozwang! Sofortkontakt auch per Telefon und SMS!



*****************************************************************
Hinweise:
Diese eMail wurde versendet an: XXXYYZZZKARAMANadnanozdemir@gmail.com. sizi Pullach lılar sizi
Sie erhalten diese eMail, weil Sie bei Ihrer Teilnahme an einem
Dienst () im Internet dem Empfang von
Nachrichten aus unserem Hause zugestimmt haben. Sollten Sie in der
Zwischenzeit Ihre Meinung geändert haben, beachten Sie bitte die
Abmeldemöglichkeit am Ende dieser eMail!
Bitte antworten Sie nicht auf diese Email. Es erfolgt keine
Zustellung!
Abmeldung:
Zum Abmelden von diesem Newsletter klicken Sie bitte
http://[değiştirdim]/unsub/?id=952463212415892&mail=adnanozdemir%990gmail.com&pos=6523478955565

____________________________________________________________________
******************************Y O R U M U M***************************
____________________________________________________________________

- A benim bal gözlü Mirjam'ım
Gelsen Türkiyemize de Karaman'da misafirim olsan
Etliekmek + güneşle afrodizyaklansan da şu işi
kestirmeden halletsek olma mıı ) Heee *

[Edited at 2011-01-18 17:26 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Dagdelen  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
Member (2010)
German to Turkish
+ ...
Meryem? Jan 18, 2011

Adnan Özdemir wrote:

Hallo Adnan,

Mirjam, hat Dir eine Nachricht hinterlassen, weil sie Dich gerne
näher kennenlernen würde

Klicke hier


- A benim bal gözlü Mirjam'ım

Gelsen Türkiyemize de Karaman'da misafirim olsan
Etliekmek + güneşle afrodizyaklansan da şu işi
kestirmeden halletsek olma mıı? Heee *



Bu Mirjam, "Meryem" olmasın? Bi geliyomuş şimdi Karaman'a! 100 kiloluk bi hatun!

Meğerse scam değilmiş.

Bir happy-end!


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Aman haaa :) Rasim Bey üstadım... yavaştan eee üüü iii kem ... İzmir'e İzmir diyesim var gib Jan 18, 2011

Kutsal bildiğim değerler beni ve Prozköylüleri korusun diyeyim barim

Olmaz olmaz, herşey olur...

Selamlar

Rasim Dağdelen wrote:

Adnan Özdemir wrote:

Hallo Adnan,

Mirjam, hat Dir eine Nachricht hinterlassen, weil sie Dich gerne
näher kennenlernen würde

Klicke hier


- A benim bal gözlü Mirjam'ım

Gelsen Türkiyemize de Karaman'da misafirim olsan
Etliekmek + güneşle afrodizyaklansan da şu işi
kestirmeden halletsek olma mıı? Heee *



Bu Mirjam, "Meryem" olmasın? Bi geliyomuş şimdi Karaman'a! 100 kiloluk bi hatun!

Meğerse scam değilmiş.

Bir happy-end!


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Aman dikkat. İşte bu scam değil. Gerçeğin ta kendisi.. Kuruluş adını gizledim. Jan 20, 2011

Çok taze... Benzersel olaylar her an yaşanabilir. Ders çıkarmak/almak gerekir diye düşündüm...

-----------------------------------------------
New B&W report has been submitted about XyZaX ZZZZZ GmbH: Die Firma ZZZZ XyZaX hat im Oktober 2010 beim AG in Rostock Insolvenz beantragt. Es gibt weit über 100 Gläubiger mit Forderungen über ca. 440000 EUR. Wir haben Strafanzeige gegen die Geschäftleitung gestellt wegen:
1. Eingehungsbetrug
2. Insolvenzverschleppung
3. Gläubigerbegünstigung
4. Falsche eidesstattliche Versicherung
5. Verstoß gegen die Impressumspflicht
---------------------------------------------------

Bunu ben(im)le paylaştığın için çok sağol Germanyalı dostum.

[Edited at 2011-01-20 19:31 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
@ Almanca-Türkçe tercüme-çeviri yapanlar/dil açanlar Jan 20, 2011

Merhaba Arkadaşlar,

Aşağıdaki Germanca bölümü çevirsek de herkes yararlansa? Uygun olan bir arkadaşımız çevirebilir mi acaba? Gönüllü bir arkadaşımız varsa eğer?

Selamlar

[quote]Adnan Özdemir wrote:

Çok taze..

-----------------------------------------------
New B&W report has been submitted about XyZaX ZZZZZ GmbH: Die Firma ZZZZ XyZaX hat im Oktober 2010 beim AG in Rostock Insolvenz beantragt. Es gibt weit über 100 Gläubiger mit Forderungen über ca. 440000 EUR. Wir haben Strafanzeige gegen die Geschäftleitung gestellt wegen:
1. Eingehungsbetrug
2. Insolvenzverschleppung
3. Gläubigerbegünstigung
4. Falsche eidesstattliche Versicherung
5. Verstoß gegen die Impressumspflicht
---------------------------------------------------

Bunu ben(im)le paylaştığın için çok sağol Germanyalı dostum.

[Edited at 2011-01-21 06:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Due to a system error, the same message has been sent 3 times.
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Due to a system error, the same message has been sent 3 times.

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Yukarıda verilen Almanca bölümün Türkçeye çevirisini, Googleh şöyle yaptı... Sağol canım Jan 21, 2011

Oric(j)inal Almancası
-----------------------------------------------
New B&W report has been submitted about XyZaX ZZZZZ GmbH: Die Firma ZZZZ XyZaX hat im Oktober 2010 beim AG in Rostock Insolvenz beantragt. Es gibt weit über 100 Gläubiger mit Forderungen über ca. 440000 EUR. Wir haben Strafanzeige gegen die Geschäftleitung gestellt wegen:
1. Eingehungsbetrug
2. Insolvenzverschleppung
3. Gläubigerbegünstigung
4. Falsche eidesstattliche Versicherung
5. Verstoß gegen die Impressumspflicht
---------------------------------------------------
Googleh Tercümesi
-------------------------
Almanca dilinden Türkçe diline çeviri
Yeni B & W raporu XyZaX Zzzzz GmbH hakkında sunulmuştur: şirket ZZZZ XyZaX Ekim 2010'da Rostock iflas AG istedi. EUR 440.000 hakkında iddiaları ile 100'den fazla alacaklılar vardır. Biz Yönetim Kurulu nedeniyle hakkında suç yaptık:
1. Dolandırıcılık girme
2. Insolvenzverschleppung
3. Lehine alacaklılar
4. Sahte beyanname
5. Yasal yükümlülük ihlali

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EKLEME: Rasim Bey'in alt tarafta vermiş olduğu 2. madde, bana göre de gerçekten baba bir maddedir. Ekleme zamanı: TSİ 23:08 21 Ocak 2011

EKLEME 2: Rasim Bey üstadım, valla kafam durmuş gibi... ''Dolandırıcılığa teşebbüs'' mü başka birşey mi tam anlamını KudoZ'a sorup yanıtları alabiliriz belki de ... Ekleme zamanı: TSİ 00:49 22 Ocak 2011

[Edited at 2011-01-22 08:05 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Dagdelen  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
Member (2010)
German to Turkish
+ ...
Google'a yardım: Jan 21, 2011

Adnan Özdemir:

-----------------------------------------------
2. Insolvenzverschleppung

---------------------------------------------------


Bak, işte bu baba bir deyim!

Insolvenz: aciz hali (iflas değil, borçlarını ödeyememe durumu)
Insolvenzverschleppung: "aciz halinin sürüncemede bırakılması"
Olabilir (mi?)

Ya da: "aciz halini sürüncemeye bırakma teşebbüsü"

Mı acaba?



1) Dolandırıcılağa teşebbüs

?



...

[Edited at 2011-01-21 22:11 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:37
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Vay beee:::::: Hürriyet gastesinden alıntı... Jan 25, 2011

İlgili haberin tümüne ve okuyucu yorumlarına şuradan bakabilirsiniz: http://www.hurriyet.com.tr/teknoloji/16845895.asp?gid=373

Hacker'ların son numarası
==================

Taylan YILDIRIM/İZMİR, (DHA) 25 Ocak 2011

İZMİR polisinin bilişim suçlarındaki araştırmaları, sanal alemde özellikle bankaların internet adreslerini kullanarak müşterilerinin hesaplarını boşaltan ’hacker’ların yepyeni bir yöntemi kullanmaya başladıklarını ortaya çıkardı.

Bankaların resmi internet adreslerini hack’leyen kişilerin, daha sonra müşteriler işlem yaptığı sırada, yeni bir güvenlik sistemini devreye koydukları yönünde ikinci bir sayfa açıp, buradaki linkin cep telefonuna indirilmesini sağladıkları, böylelikle de işlemler için gerekli olan mesajları kendilerine ait telefonlara yönlendirdikleri saptandı. Henüz izleri bulunamayan bu kişilerin, çok sayıda vatandaşın hesaplarında işlem yaptıkları belirlendi. Polisin, banka yetkililerini de uyardığı kaydedildi.

Bilişim polisi, sanal alemi kullanarak vatandaşların hesaplarına girip paralarını çeken hacker’ların, geldikleri son noktayı ortaya çıkardı. Hacker’ların polisleri bile şaşkına çeviren yepyeni bir yöntemi kullanmaya başladıkları saptandı. Polisin araştırmasında, hacker’ların ya da onlarla birlikte hareket eden kişilerin, ilk olarak bankaların resmi internet sitelerine virüs göndererek hack’ledikleri saptandı. Hacker’ların planın ikinci ayağında, işlem yapmak için internet sitesine giren vatandaşların önüne ikinci bir sayfa açarak, güvenlikte yeni sistemin devreye sokulduğunu belirtip, sayfadaki linkin cep telefonuna indirilmesini sağlamaya çalıştıkları belirlendi.

KÖLE CEP TELEFONU YARATMIŞLAR

Bankanın resmi internet şubesinden işlem yaptıkları için hacker’lardan habersiz olan bazı banka müşterilerinin de bu sistemi cep telefonlarına indirmeleriyle, işlemler için gerekli olan mesajların, kendilerine ait cep telefonuna gelmesini sağladıkları tespit edildi. Hacker’ların, bunun yanı sıra virüs programı sayesinde, köle bilgisayar olarak adlandırılan sistemde kişilerin bilgiyarında yaptıkları her işlemi gördükleri gibi, köle cep telefonu sistemiyle de cep telefondaki her işleme hakim oldukları ileri sürüldü.

BANKALAR UYARILDI

Şu ana kadar hacker’ların buldukları yeni yöntemi kullandıkları bazı bankalar polisçe tespit edildikten sonra uyarıldı. Sistem karşısında bankaların da güvenlik ağlarında değişikliklere gitmek için çalışma başlattıkları belirtildi.

Hacker’lerin bulunması için araştırmalarını sürdüren polis yetkilileri, vatandaşları böyle bir uygulamayla karşılaştıkları anda internet sitesini kulanmamalarını tavsiye etti.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Edited at 2011-01-26 01:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

UYARI: Dikkat Scam

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search