ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2]
User
Thread poster: Faruk Atabeyli
Van depremi ve yardıma giden çevirmenler

TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 06:02
Member (2010)
Turkish to English
+ ...
Touche!!! Nov 14, 2011


Şadan Öz wrote:

bir depremin ardından ne yapılacağını, çocukların soğuktan nasıl öldürülmeyeceğini, bir kamyonun yağmadan nasıl korunacağını bilemez, bilsek de uygulayamaz haldeyiz.



[Değişiklik saati 2011-11-14 13:17 GMT]


Yaklaşık 10-15 yardım kuruluşu, devlet yetkilisine falan yazı yazıyorsunuz. Alınan cevap tek yerden. Teşekkür etmeye bile üşeniyor adamlar.

2 TEMBEL PADİŞAHA GİDER VE KENDİLERİNE MAAŞ BAĞLATILMASINI İSTERLER
BU OLAYDAN SONRA BUNU DUYAN VE ÇALIŞMAK İSTEMEYEN HERKES PADİŞAHA GELIR
-PADİŞAHIM BİZEDE MAAŞ BAĞLARMISIN BİZLERDE TEMBELİZ DERLER
PADİŞAH DA MECBUREN MAAŞ BAĞLAR VE O BELDEDE ARTIK KİMSE ÇALIŞMAZ OLUR
HER KES HAZİNEDEN YER VE İÇER.VEZİRİN AKLI FAZLA ÇALIŞMAZ AMA NE OLDUYSA OLUR VE PADİŞAHA ŞUNLARI SÖYLER:
- EY PADİŞAHIM HİÇ KİMSE ÇALIŞMAZ OLDU HAZİNENIN PARASI AZALDI BUNLARA BİR ÇARE BULMAK LAZIM
PADİŞAH:
-EY VEZİR SÖYLE NE YAPALIM DER VE VEZİR CEVAPLAR
-BUNLARI BİR AHŞAP BİNAYA KOYALIM VE ATEŞİ VERELIM KAÇMAYANLARIN MAAŞI DEVAM ETSİN GERİ KALANLARINKİNİ GERİ ALALIM DER
VE O GÜN GELIR. ATEŞ YAKILIR. SADECE 2 KİŞİDEN HARİÇ . YANGIN HER TARAFI SARMIŞTIR. HERKES KAÇAR VE SON KALAN 2 KİŞİDEN BİRİ DİĞERİNE :
- YANGIN HER TARAFI SARDI. HADİ KAÇMIYACAK MIYIZ?DER
DİĞERİ UZUN UZUN ONA BAKAR
-ÜŞENMIYOR MUSUN KONUŞMAYA YAHU DER

[Edited at 2011-11-14 14:32 GMT]


Direct link Reply with quote
 

ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 06:02
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
The Largest NGO in Turkey, Kizilay Nov 14, 2011

Ukalalik gibi olmasin ama ben Kizilay'in bir Sivil Toplum Kurulusu (STK) oldugunu biliyordum. Bunun Ingilizce'si Non-Governmental Organization (NGO) olarak geçer bildiginiz gibi. Bu ikinci tanimlama da bir devlet kurulusu olmadigini ortaya koyuyor. Muhtemelen Türkiye'deki en büyük STK Kizilay'dir. Arti bence durumu buna uygun her Türk vatandasinin cüzi de olsa Kizilay'a bagis yapmasi gerekir. Elli lira, yüz lira, üçyüz lira, besyüz lira gönülden her ne kopuyorsa. Devlete bagis yap deseler asla yapmam ama ben her sene Kizilay'a bagis yaparim. Devlet zaten fahis vergileriyle aliyor hakettiginden fazlasini.

Direct link Reply with quote
 

Faruk Atabeyli  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:02
Member (2009)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Kızılay ve kan bağışı Nov 14, 2011

Konu Kızılay tarafına kaymışken bir hatırlatma ve teşvik de benden gelsin. Kızılay'ın topladığı kan bağışları her yıl sayısını bilemeyeceğim kadar fazla insanı sağlığına kavuşturuyor, hayata döndürüyor. Arada bir gözünüz takılıyordur konteynerden bozma Kızılay kan bağışı merkezlerine (Kadıköy'de iskelenin yanında var bir tane). İğneden korkmazsanız bağış yapın, ruhunuza iyi gelmezse tansiyonunuza gelir. Derseniz ki "yok ben bencilim bana ne başkasından", o zaman da unutmayın, Kızılay'a kan bağışlayanların kendileri kana ihtiyaç duyduğunda ne yapıp edip yetiştiriyorlar.



[Edited at 2011-11-14 18:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Van depremi ve yardıma giden çevirmenler







SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »