ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   [1 2] >
User
Thread poster: Haluk Erkan
Günün Sözü

Haluk Erkan  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:09
Partial member (2011)
German to Turkish
+ ...
Dec 24, 2011

Tanrım, sen beni arkdaşlarımdan koru; ben düşmanlarımı yalnız başıma da yenmesini bilirim.
_______________________________________________________________________

Mein Gott, bewahre mich vor meinen Freunden; mit meinen Feinden werde ich allein fertig.

Voltaire


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:09
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Kar- Soğuk- Bulut- Güneş Dec 24, 2011

Kar yağıyor, havada kar soğuğu var ama güneş bulutların hemen üstünde doğacağı anı bekliyor.

24.12.2011

Ünsüz Tercüman Özdemir

[Edited at 2011-12-24 16:46 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Murad AWAD  Identity Verified
Germany
Local time: 06:09
Member (2007)
English to Arabic
+ ...

MODERATOR
Was du heute kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen Dec 24, 2011

Was du heute kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen.

Never put off till tomorrow what you can do today.

Bugünün İşini Yarına Bırakma

لا تترك عمل اليوم إلى الغذ

Selam.


Direct link Reply with quote
 

Haluk Erkan  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:09
Partial member (2011)
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
27.12.11 Dec 27, 2011

Bilinmeyeni araştırmaktan ziyade
bilinenden şüphelenmek daha cesurca olabilir.

____________________________________

Kühner, als das Unbekannte zu erforschen,
kann es sein, das Bekannte zu bezweifeln.

Kasper


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:09
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Tercüme & Para Dec 28, 2011

Tercümeden kazanılan para çok değerlidir çünkü yoğun emeğe dayanır, harcaması zordur, insanı cimri yapabilir.




Özdemir


Direct link Reply with quote
 

TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 06:09
Member (2010)
Turkish to English
+ ...
Geceleri Dec 28, 2011


Adnan Özdemir wrote:

Tercümeden kazanılan para çok değerlidir çünkü yoğun emeğe dayanır, harcaması zordur, insanı cimri yapabilir.




Özdemir



sarımsaklı yoğurttan ve hatta sarı kantarondan daha iyi uyku sağlar.

[Edited at 2011-12-28 08:36 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:09
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Tercüman & Devlet işleri Dec 29, 2011

Tercüman, devletler arasında yapılan görüşmelerin yan aktörüdür, rol çalmayan görünmez karakter oyuncusudur.


Özdemir


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:09
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Tatlı Dec 31, 2011

Bal tatlı, baklava tatlı, pekmez tatlı, şeker tatlı, can tatlı ama tatları farklı farklı.
Özdemir


[Edited at 2011-12-31 23:11 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:09
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
hayat ve tespih Dec 31, 2011

Hayatı tespih yaptım bazen sallıyorum bazen çekiyorum.

Araba yazısı

[Edited at 2011-12-31 19:41 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Haluk Erkan  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:09
Partial member (2011)
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Toz duman Jan 2

Önce ortalığı toz duman içinde bırakırız,
sonra da bir şey göremediğimiz için yakınırız.

_______________________________________

Erst wirbeln wir den Staub auf und dann
klagen wir, dass wir nichts sehen können.

Berkeley


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:09
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Vize Jan 4

Kimsenin kimsenin memleketine doluşacağı filan yok kaldırın şu vizeyi ey Hollanda devleti!

Torunlarını ziyarete gidemeyen Hollanda vizesi mağduru komşum Zeliha teyze

[Edited at 2012-01-04 10:06 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Hulya A  Identity Verified
Turkey
Member (2011)
English to Turkish
+ ...
'Türk karakterler zayıftı güçlendirdim' Jan 4

Dün Hayyam ile ilgili bir kitap aldım, çevirmeni önsözüne 'Türk karakterler zayıftı güçlendirdim' yazmış. İlk seferde çöpe isabet ettirdim!

Cüneyt Özdemir Twitter 2 ocak


Direct link Reply with quote
 

Haluk Erkan  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:09
Partial member (2011)
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Deve ve Yılan Jan 5

Yılan kendü egrisin bilmes tevi boynın egri tir.

(Yılan kendi eğrisini görmez, deve boynun eğri der.)

Orhun Anıtları'ndan sav.
http://tr.wikipedia.org/wiki/Savlar


Direct link Reply with quote
 

TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 06:09
Member (2010)
Turkish to English
+ ...
Usta barda elin tıy Jan 5

Molla barda dilin tıy.

Bir işten anlayan usta bulunduğu zaman eline hakim ol ve karışma;

Bir husustan anlayan alim bulunduğu zaman da diline hakim ol ve karışma.

Çeviri biraz fazla karakter yazdı ama anlamına değer


Direct link Reply with quote
 

Hulya A  Identity Verified
Turkey
Member (2011)
English to Turkish
+ ...
Jan 6



[Edited at 2012-01-06 10:24 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Günün Sözü







SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »