Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Türkiye'deki Çeviri Dernekleri, Okulları vb.
Thread poster: ├ľzden Ar─▒kan

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 16:42
Member
English to Turkish
Jul 29, 2004

Merhaba,

Proz'da biliyorsunuz b├╝t├╝n ├╝lkelerin ├ževiri kurulu┼člar─▒n─▒, ├ževirmen yeti┼čtiren okullar─▒ vb listeleyen yeni bir b├Âl├╝m a├ž─▒ld─▒:

http://www.proz.com/translator_associations

Burada T├╝rkiye yok. Herkes bildi─či ├╝niversite b├Âl├╝mlerini, mesleki ├Ârg├╝tleri ve kurulu┼člar─▒ yazarsa hepsini toplay─▒p bu sayfaya g├Ânderebiliriz ve/veya isteyenler yukar─▒daki linkten ki┼čisel e-mail g├Ândererek de bunlar─▒n sayfada yer almas─▒n─▒ sa─člayabilir diye d├╝┼č├╝nd├╝m.


Direct link Reply with quote
 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 16:42
Member
English to Turkish
TOPIC STARTER
A├ž─▒l─▒┼č Jul 29, 2004

Ben bildiklerimi sayarak a├ž─▒l─▒┼č─▒ yapay─▒m en iyisi. Tanzanya ile Ukrayna aras─▒nda ba┼čka ├╝lke yok, ay─▒pt─▒r

*─░stanbul ├ťniversitesi Edebiyat Fak├╝ltesi ├çeviri B├Âl├╝m├╝
*Bo─čazi├ži ├ťniversitesi M├╝tercimlik ve Terc├╝manl─▒k B├Âl├╝m├╝
*Hacettepe ├ťniversitesi M├╝tercimlik ve Terc├╝manl─▒k B├Âl├╝m├╝
*Y─▒ld─▒z Teknik ├ťniversitesi M├╝tercimlik ve Terc├╝manl─▒k B├Âl├╝m├╝

*T├╝rkiye ├çeviri Derne─či
www.ceviridernegi.org

(Bunun ad─▒n─▒n ba┼č─▒nda "T├╝rkiye" var m─▒, emin de─čilim.)

Bir de baz─▒ arkada┼člar─▒n profillerinde TRT g├Âr├╝yorum. Bu, bildi─čimiz TRT mi, yani T├╝rkiye Radyo-Televizyon Kurumu? ├çeviri akreditasyonu mu veriyor buras─▒, yoksa ba┼čka bir TRT mi var? Buna da birileri a├ž─▒kl─▒k getirirse sevinirim. (Hani ben de ba┼čvururum belki, olur a )

L├╝tfen tamamlay─▒n ve d├╝zeltin. Te┼čekk├╝rler


Direct link Reply with quote
 
Baybars Araz  Identity Verified
Local time: 18:42
English to Turkish
+ ...
├çeviri B├╝rolar─▒ Derne─či Jul 30, 2004

Bir de, y─▒llar ├Ânce kurulmu┼č olup ba┼čkanl─▒─č─▒n─▒ Ahmet adl─▒ (soyad─▒n─▒ hat─▒rlayam─▒yorum) bir ├ževiri b├╝rosu sahibinin ├╝stlendi─či ve b├╝rolara ve ├ževirmenlere bir standart getirmek amac─▒yla!!! belli bir para kar┼č─▒l─▒─č─▒ bir akreditasyon testi uygulama ├žal─▒┼čmas─▒na girmi┼č, ayda bir bir dergi ├ž─▒kartan bir b├╝ro vard─▒. Istanbul Terc├╝me'nin sahibiydi galiba bu Ahmet Bey.. Tam hat─▒rlayam─▒yorum vallahi.. Hat─▒rlayan varsa bir zahmet eklesin...

Direct link Reply with quote
 

murat karahan  Identity Verified
Turkey
Local time: 18:42
English to Turkish
+ ...
Akreditasyon yetkisi derneklerde yok Jul 30, 2004

T├╝rkiye ├çeviri Derne─či dahil, hi├žbir dernek akreditasyon veremez. Bu t├╝r ┼čeyler oda ve meslek birli─či alt─▒nda olur ancak.
Para kar┼č─▒l─▒─č─▒ olsun olmas─▒n her durumda su├žtur! En ba┼čta MEB olmak ├╝zere, ├╝niversitelerde b├Âl├╝m├╝ oldu─ču i├žin bir de Y├ľK'ten onay gerekir. Umar─▒m bu uygulamaya devam etmiyordur.
Konuya d├Ânersek, ge├žen haftadan itibaren Bo─čazi├ži ├ťniversitesi M├╝tercim-Terc├╝man'l─▒k b├Âl├╝m├╝n├╝n ad─▒ ├çeviribilim B├Âl├╝m├╝ olarak de─či┼čmi┼čtir.

Baybars Araz wrote:

Bir de, y─▒llar ├Ânce kurulmu┼č olup ba┼čkanl─▒─č─▒n─▒ Ahmet adl─▒ (soyad─▒n─▒ hat─▒rlayam─▒yorum) bir ├ževiri b├╝rosu sahibinin ├╝stlendi─či ve b├╝rolara ve ├ževirmenlere bir standart getirmek amac─▒yla!!! belli bir para kar┼č─▒l─▒─č─▒ bir akreditasyon testi uygulama ├žal─▒┼čmas─▒na girmi┼č, ayda bir bir dergi ├ž─▒kartan bir b├╝ro vard─▒. Istanbul Terc├╝me'nin sahibiydi galiba bu Ahmet Bey.. Tam hat─▒rlayam─▒yorum vallahi.. Hat─▒rlayan varsa bir zahmet eklesin...


Direct link Reply with quote
 

murat karahan  Identity Verified
Turkey
Local time: 18:42
English to Turkish
+ ...
Sorun orada zaten, satamaz Jul 30, 2004

Ancak referans verebilir. Onu ├Âtesinde bir ┼čey yapamaz. Akreditasyon e─čitim kurumlar─▒n─▒n bir uygulamas─▒d─▒r. Asl─▒nda burada bir terim karga┼čas─▒ var, akreditasyon muadelet ve denklik g├Âsterir. Biz buna yeterlik belgesi diyelim, e─čitim kurumu olmad─▒k├ža veya MEB'den izin almad─▒k├ža verilen bu t├╝r bir belge ancak ├╝zerindeki m├╝rekkep kadar eder. Bu uyan─▒kl─▒─č─▒ ilk ke┼čfeden o dernek de─čil, sinema alan─▒nda da b├Âyle sertifika, belge kaz─▒─č─▒ atanlar var. Bir sorgulamak laz─▒m bakal─▒m neye g├Âre ├Âyle bir belge veriyorlar
Derne─čin ba┼č─▒nda T├╝rkiye kullan─▒m─▒ bakanlar kurulu izniyle al─▒n─▒r, ondan sonra o alanda ba┼čka dernek T├╝rkiye s├Âzc├╝─č├╝n├╝ kullanamaz. ├ľb├╝r derneklerin ona tabi olmas─▒ s├Âz konusu de─čil. 5 ki┼či bir araya geldi─činde dernek kurabilir. Hatta 15 ki┼či 3 ayr─▒ dernek kurup, bunu federasyona bile ├ževirebilir.
Neyse
www.ceviridernegi.org tamamen duygusal nedenlerle kurulmam─▒┼č bir ├ževiri derne─či.


[├ľz├╝nde Akreditsayon kurumu bir sat─▒c─▒d─▒r, Bir hizmet sat─▒c─▒s─▒ e─čer piyasada ├ževiri hizmeti alanlar e─čer itibar etmiyorsa ├╝r├╝n├╝n├╝/hizmetini satam─▒yor/satam─▒yac├žak demektir, onun i├žin ├Ânce piyasaya bak─▒n sonra sorun kendinize: Bu piyasaya kalite/akreditasyon pazarlan─▒r m─▒? [/quote]


Direct link Reply with quote
 

Serkan Do─čan  Identity Verified
Turkey
Local time: 18:42
Turkish to English
+ ...
Çeviri Dernekleri Jul 30, 2004

San─▒r─▒m ki┼činin ad─▒ Ahmet Varol'du. Aktif terc├╝menin ve ona ba─čl─▒ ITBG adl─▒ 7-8 b├╝ronun daha sahibi. Evet, komik bir dernek kurmu┼čtu, b├╝t├╝n b├╝rolara s├╝reli olarak fiyat ├žizelgeleri yolluyordu, bunlara uyun bak─▒m─▒ndan. Fakat b├╝rolar bunlar─▒ m├╝┼čterilere "bak─▒n, bu i┼čin de bir standard─▒ var, bu paray─▒ vereceksin karde┼čim" demek i├žin kullan─▒yorlard─▒ zaman─▒nda. Formlar─▒n─▒n bir k─▒sm─▒n─▒ da hatta ┼čahsen ben ├ževirmi┼čtim, benden rica etmi┼čti. Sonra da bir miktar para rica etti, aidat ad─▒ alt─▒nda. Daha sonra, d├╝zenledi─či ve kimsenin i┼čtirak etmedi─či yemekler i├žin de biraz para rica etti. Ama ben hi├ž bir durumda bu aidat(!) ├Âdemelerini yapmad─▒m. Aidat─▒n─▒ ├Âdeyen ve ├╝ye olan b├╝rolardan biri galiba bir ├çince terc├╝man dan─▒┼čt─▒klar─▒ ve irtibat bilgisi rica ettikleri zaman ise, "g├Ânderin terc├╝meyi, biz hallederiz can─▒m" deyivermi┼čti bu Ahmet Bey, hi├ž unutmam. Ticaret yapar, terc├╝me yapamaz.. Selamlar...

--

Tayfun Torunoglu wrote:

Ben kurulu┼č a┼čamas─▒nda ilk toplant─▒s─▒na kat─▒ld─▒m.
Prof Hasan Anamur ├Ânc├╝l├╝k ediyordu, Y─▒ld─▒z ├╝niversitesinde bizi bir s─▒n─▒fta a─č─▒rlad─▒lar; ├žaylar filan gayet iyi bir ortamd─▒.
Ben kat─▒lmad─▒m ├Ânce iyi niyetli ve ama├žl─▒ olarak kuruldu.Ama konu┼čulan birka├ž ┼čey ho┼čuma gitmedi daha ├Ânceden bahsetmi┼čtim. Art─▒k ├žok da ├Ânemsemiyorum.
Ama o toplant─▒da da konu┼čuldu─ču ├╝zere asl─▒nda bir T├╝rkiye ├çeviri derne─či ad─▒ alt─▒nda y─▒llard─▒r varl─▒─č─▒n─▒ s├╝rd├╝ren ba┼čka bir dernek var. Bildi─čim kadar─▒yla bu ba┼č─▒na T├╝rkiye al─▒nca ayn─▒ faaliyette bulunan di─čer dernekler ona bir ├že┼čit tabi olma zorunlulu─čunda veya izin alma durumu oluyormu┼č. Dernekler kanunun tam biliyorum ama o zaman yine ├Ânc├╝l├╝k edenlerden Turgut A─čar bey biraz bilgi vermi┼čti.
Onun i├žin derne─čin ba┼č─▒na o tarihte T├╝rkiye konulamayaca─č─▒ konu┼čuldu. Sonras─▒n─▒ yak─▒ndan takip etmedim ancak dolayl─▒ izledim.


[Edited at 2004-07-29 14:59]


Direct link Reply with quote
 

Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
Local time: 11:42
English to Turkish
+ ...
Bilkent? Jul 30, 2004

Herkese merhaba. Bir de Bilkent ├ťniversitesi'nin Uygulamal─▒ Yabanc─▒ Diller Y├╝ksekokulu M├╝tercim-Terc├╝manl─▒k B├Âl├╝m├╝ var anla┼č─▒lan. Adresini yukar─▒da bahsi ge├žen ├çeviri Derne─či'nin sayfas─▒nda buldum.

http://www.ceviridernegi.org/ceviriegitimiblknt.htm
http://www.bilkent.edu.tr/bilkent-tr/academic/admission/adaybilgi/9.html#mŘtercim

Kafama tak─▒lan iki nokta var bu arada:

Birincisi: "Dernekler var da... ├Ârg├╝tlenmemeye a┼č─▒r─▒ ├Âzen g├Âsteriyorlar."

(┼×akaysa, i┼čin ┼čakas─▒ bir yana) Neden? diye sormak ihtiyac─▒n─▒ duyuyorum. Burada (Washington) T├╝rk├že ├ževirmenlik yapan do─čma-b├╝y├╝me Amerikal─▒ bir tan─▒d─▒─č─▒m var, o da benzer ┼čekilde ATA (American Translators Association) ├╝yesi T├╝rk├že ├ževirmenlerin ├Ârg├╝tlenme ve ├Âzellikle "certification" konusunda direni┼činden ┼čikayet├ži.

ATA'n─▒n sertifika s─▒nav─▒ 12 dilden ─░ngilizceye, ve ─░ngilizceden 12 dile (listeler tam ├Ârt├╝┼čm├╝yor) ├ževiriyi kaps─▒yor. Gelecek y─▒l─▒n ba┼č─▒nda H─▒rvat├ža iki listeye de dahil edilecek.

http://www.atanet.org/bin/view.pl/12283.html

Bu noktada insan art─▒k T├╝rk├ženin de dahlini bekliyor, ama bildi─čim kadar─▒yla b├Âyle bir plan yok. Dostumun tezine g├Âre T├╝rk├že listeye girerse belki bug├╝n ABD'de ├žal─▒┼čan baz─▒ ├ževirmenler s─▒nav─▒ veremeyecek (├žok da ┼ča┼č─▒rt─▒c─▒ olmaz, ├žok iyi ├ževirmenler bile ├Ârne─čin ilk denemede ─░spanyolca s─▒navda ├žak─▒yorlar bazen, ATA s─▒nav─▒n─▒n kendine ├Âzg├╝ bir tak─▒m zorluklar─▒ var), ├╝st├╝ne ├╝stl├╝k belki yeni, ├╝stelik bir de sertifikal─▒, ├ževirmenler ortaya ├ž─▒kacak; durup dururken rekabet. Bunda ne kadar ger├žek pay─▒ var bilemem, ama T├╝rkiye'den bunu do─črulayan ya da yalanlayan g├Âzlemler var m─▒, merak ediyorum. (Sonu├žta istesem de bana s─▒navla sertifika verecek kurum yok, bildi─čim kadar─▒yla;
o da i┼čin ki┼čisel y├Ân├╝.)

─░kincisi de yine sertifika olay─▒yla ilgili. Yukar─▒daki tart─▒┼čmay─▒ okurken Bakanlar Kurulu'dur, su├žtur, vb. biraz kafam kar─▒┼čt─▒. Do─črusu kay─▒ts─▒z-┼čarts─▒z kapitalistim filan diye ortada gezen birisi de─čilim, ama bu konuda ger├žekten i┼čin piyasada belirlenmesi bana mant─▒kl─▒ geliyor. American Translators Association'un kimseden izin ald─▒─č─▒n─▒ zannetmiyorum, ve e─čer US Translators Association olsayd─▒ yine ayn─▒ ┼čey ge├žerli olacakt─▒; yar─▒n da ben ├ľzATA diye bir dernek kursam kimse kar─▒┼čamaz. Hakiki Ko├ž oluyor da Hakiki T├╝rkiye ├çevirmenler Derne─či niye olam─▒yor? (Neyse, niye olamad─▒─č─▒n─▒n fark─▒nday─▒m ama bunda gariplik var m─▒ yok mu, g├Âr├╝┼čleri merak ediyorum.)

Neyse, ATA'dan sertifika alamad─▒─č─▒ma g├Âre International Federation of Translators (FIT) ├╝yesi kurulu┼člar─▒ incelemeye ba┼člad─▒m (ATA di─čer FIT ├╝yesi kurumlar─▒n sertifakalar─▒n─▒ kabul ediyor). Candidate Members listesinde T├╝rkiye'den de bir dernek var. Bu ├çeviri Derne─či'yle ayn─▒ m─▒ de─čil mi bilmiyorum ama ipli─či (!) ba┼člatan soruya belki katk─▒s─▒ olur diye adresini yaz─▒yorum.

Translation Association (Turkey)
Sehit muhtar cad. Tekyaz Apt. No 2/2
Taksim - Istanbul
Turkey


Direct link Reply with quote
 
sevinc altincekic  Identity Verified
Local time: 18:42
English to Turkish
+ ...
d├╝zeltme Jul 30, 2004

Xola wrote:

*─░stanbul ├ťniversitesi Edebiyat Fak├╝ltesi ├çeviri B├Âl├╝m├╝


─░stanbul ├ťniversitesi Edebiyat Fak├╝ltesi Bat─▒ Dilleri Anabilim Dal─▒ ├çeviri Bilim Dal─▒

olacak:) amma uzunmu┼č ayol! Benim zaman─▒mda yoktu bu...

Di─čerlerini de ekleyeyim bari, liste kalabal─▒k olsun:-)

─░stanbul ├ťniversitesi Edebiyat Fak├╝ltesi Bat─▒ Dilleri Anabilim Dal─▒ ─░ngiliz Dili ve Edebiyat─▒ Bilim Dal─▒

─░stanbul ├ťniversitesi Edebiyat Fak├╝ltesi Bat─▒ Dilleri Anabilim Dal─▒ Alman Dili ve Edebiyat─▒ Bilim Dal─▒

─░stanbul ├ťniversitesi Edebiyat Fak├╝ltesi Bat─▒ Dilleri Anabilim Dal─▒ Frans─▒z Dili ve Edebiyat─▒ Bilim Dal─▒

─░stanbul ├ťniversitesi Edebiyat Fak├╝ltesi Bat─▒ Dilleri Anabilim Dal─▒ Amerikan Dili ve Edebiyat─▒ Bilim Dal─▒

─░stanbul ├ťniversitesi Edebiyat Fak├╝ltesi Bat─▒ Dilleri Anabilim Dal─▒ Slav Dilleri ve Edebiyat─▒ Bilim Dal─▒

─░stanbul ├ťniversitesi Edebiyat Fak├╝ltesi Do─ču Dilleri Anabilim Dal─▒ Arap Dili ve Edebiyat─▒ Bilim Dal─▒

─░stanbul ├ťniversitesi Edebiyat Fak├╝ltesi Do─ču Dilleri Anabilim Dal─▒ Fars Dili ve Edebiyat─▒ Bilim Dal─▒


Direct link Reply with quote
 

murat karahan  Identity Verified
Turkey
Local time: 18:42
English to Turkish
+ ...
├ťniversite a─čal─▒─č─▒n─▒ a├ž─▒klar m─▒s─▒n─▒z? Jul 31, 2004

├ťniversite a─čal─▒─č─▒ ne demek? Son zamanlarda kendini nas─▒l iyiden iyiye belli ediyor? Giri┼čim iyi niyetliyse neden umudunuz yok? Bu a─čal─▒klara oldu bir de proz a─čal─▒─č─▒n─▒ ekleyelim. ┼×ak┼čak├ž─▒lar burada da bulunur nas─▒l olsa, ├╝stelik daha ucuz, bedava.

[quote]Tayfun Torunoglu wrote:

├çar─▒kl─▒ erkanat g├╝n olur z├╝b├╝k hikayesindeki gibi ge├žmi┼čindeki t├╝m eksiklikleri bir A─čal─▒─ča tahvil eder ve a─čal─▒─č─▒n─▒ ilan eder.
Sendika a─čal─▒─č─▒, Dernek a─čal─▒─č─▒, meslek odas─▒ a─čal─▒─č─▒, ve son zamanlarda art─▒k kendini iyiden iyiye belli etmeye ba┼člayan ├ťniversite a─čal─▒─č─▒n─▒ g├Âr├╝nce art─▒k benim hi├ž bir iyi niyetli ba┼člat─▒lan giri┼čimden dahi umudum yok.
Ama ┼čunu belirteyim ki ┼čaysiyetsiz bir a─čaya kul olacak daha da ┼čaysiyetsiz ┼čak┼čakc─▒lar oldukca,ki arak─▒s kesilmez, hi├ž umutlanmay─▒n.
Neyse dedi─čim gibi bizde de var m─▒- var, listeye yaz─▒n gitsin.

[quote]Serkan Dogan wrote:


Direct link Reply with quote
 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 16:42
Member
English to Turkish
TOPIC STARTER
Unutulan birka├ž ┼čey Jul 31, 2004

Ben ger├žekten de bu forumu, sayfaya bizim ├╝lkemizin kurumlar─▒ da eklensin d├╝┼č├╝ncesiyle a├žt─▒m, ama bir s├╝r├╝ g├Âr├╝┼č dile getirildi, iyi oldu Ha, bu saikte, "Vay, Tanzanya var da biz niye yokuz" tarz─▒ tipik yurdumun insan─▒ komplekslerinin etkisi var tabii. Ama ┼čunu da d├╝┼č├╝nd├╝m: T├╝rkiye'de ├ževirmenlik profesyonel anlamda ger├žekten ├žok geri bir durumda (├ževirmenler geri demiyorum, mesle─čimiz, stat├╝ olarak b├Âyle bir durumda), tabii buna devenin boynu arg├╝man─▒yla da cevap verilebilir, ├ževirmenli─čin b├╝t├╝n d├╝nyada ├╝├ž a┼ča─č─▒ be┼č yukar─▒ b├Âyle bir stat├╝ye sahip oldu─čunu s├Âyleyerek de. Her ikisi de do─čru bu arg├╝manlar─▒n, ama bu noktada bizi ilgilendiren o de─čil. Bu i┼če yeni ba┼člayanlar (ki bir anlamda beni de kaps─▒yor, ├ž├╝nk├╝ CAT tool, internet ├╝zerinden hizmetlerini pazarlama, lokalizasyon vb gibi bir y─▒─č─▒n konuda ├žok yeniyim) karanl─▒kta el yordam─▒yla ilerlemek durumunda. Bazen rastgele bir t─▒klamayla insan─▒n ├Ân├╝nde yepyeni bir derya a├ž─▒l─▒yor ve bir s├╝r├╝ ┼čey ├Â─čreniyorsunuz. Proz benim i├žin b├Âyle oldu mesela. T├╝rkiye ba┼čl─▒─č─▒ alt─▒nda bir liste, bu mesle─če yeni ba┼člayanlar i├žin e─čitim, mesleki olarak kendini geli┼čtirme, ├Ârg├╝tlenme vb konularda yararlanabilecekleri olanaklar─▒ toparlamas─▒ a├ž─▒s─▒ndan bence ├žok ├Ânemli. Ayr─▒ca, mesle─če yeni ba┼člam─▒┼č olsun olmas─▒n, profesyonelle┼čme a├ž─▒s─▒ndan da her zaman ├Ânemli.

Dernekler meselesine gelince, a─čal─▒k ma─čal─▒k bir yana, hem ekonomik ve hukuki haklar hem profesyonel kalite a├ž─▒s─▒ndan mesle─čimize bir ┼čekilde sahip ├ž─▒kmam─▒z gerekiyor. Bu konuya sinik ve d─▒┼člay─▒c─▒ bir ┼čekilde yakla┼čmak yerine, b├Âyle bir profesyonel duyarl─▒l─▒kla bakmak gerek bana kal─▒rsa. ├çeviri Derne─či, websitesinden edindi─čim izlenime g├Âre sahip ├ž─▒k─▒lmas─▒ gereken bir dernek gibi geliyor bana.
(Bu arada, bu not Aziz'e: Translation Association, bunlar, evet; FIT'ten ├╝yelik bekleyen ├Ârg├╝t de bunlar. Ayr─▒ca, IoL ve ITI'nin ─░ngilizce-T├╝rk├že sertifika ve diploma programlar─▒ var, hatta ben de ba┼čvurmay─▒ d├╝┼č├╝n├╝yorum, tembelli─či bir yana b─▒rak─▒p biraz da toparland─▒─č─▒m zaman.)



Bunun d─▒┼č─▒nda, ├╝niversite b├Âl├╝mleri anla┼č─▒lan be┼č tane: Bo─čazi├ži, Bilkent, Y─▒ld─▒z, Hacettepe ve ─░stanbul ├ťnv. (Sevin├ž: Tayfun'un da dedi─či gibi, edebiyat b├Âl├╝mlerini saymaya ba┼člarsak i├žinden ├ž─▒kamay─▒z, ayr─▒ca bu b├Âl├╝mlerin ├žo─čunda ├ževiri dersleri okutulmakla birlikte ├ževiri e─čitimi ├╝zerinde yo─čunla┼čm─▒┼č de─čiller ve Proz'un sayfas─▒nda da T&I Schools diye a├ž─▒k├ža belirtilmi┼č.)

Sertifika konusunda, T├╝rkiye'de san─▒yorum en a─č─▒r─▒n─▒ noterler verir asl─▒nda bunun. Onu atlad─▒k. (Yoksa yanl─▒┼č bir a├ž─▒dan m─▒ bak─▒yorum? Ama bir├žok ├╝lkede mahkemeler, adalet bakanl─▒─č─▒ vb b├Âyle sertifikalar veriyor; T├╝rkiye'deki noter sertifikalar─▒ buna tekab├╝l etmiyor mu?) Bunun d─▒┼č─▒nda Birle┼čik Konferans Terc├╝manlar─▒ Derne─či var; Baybars'─▒n s├Âyledi─či ve tam ad─▒n─▒ benim de bilmedi─čim bir "├ževiri b├╝rolar─▒ derne─či" falan gibi bir ├Ârg├╝t var; Turizm Bakanl─▒─č─▒'n─▒n rehber-terc├╝manlar sertifikas─▒ gibi bir ┼čeyler de olmal─▒. Bunlar─▒n ayr─▒nt─▒s─▒n─▒ bilen var m─▒? Bir de ┼ču TRT i┼čini h├ól├ó ├ž├Âzemedim. TRT'nin websitesinde b├Âyle bir ┼čeye de─činilmiyor hi├ž. Acaba altyaz─▒-dublaj ├ževirisi yapan ├ževirmenlere sertifika m─▒ veriyor (Murat, senin bilgin var m─▒?), yoksa bu TRT ba┼čka TRT mi? ─░┼čin komi─či, Proz'un da, ba┼čka bir├žok sitenin ilgili b├Âl├╝mlerinin de T├╝rkiye'den g├Âsterdi─či tek akronim TRT


Direct link Reply with quote
 

murat karahan  Identity Verified
Turkey
Local time: 18:42
English to Turkish
+ ...
Evet, ├žok ilgimi ├žekti. Jul 31, 2004

Ortal─▒─ča laf at─▒p ondan sonra bo┼č verin ayr─▒nt─▒lar─▒ demek ├žok s─▒k rastlanan bir forum ka├žakl─▒─č─▒. Di─čer a─čal─▒klar birka├ž ┼čah─▒s taraf─▒ndan kurulabilecek durumda iken ├╝niversite a─čas─▒ nas─▒l oluyor merak ediyorum.
Ayr─▒ca akreditasyon kelimesini hala yanl─▒┼č kullan─▒yorsunuz. Bunun nedeni de birilerinin proz'da credentials'─▒ akreditasyon olarak ├ževirmesi olsa gerek. Akreditasyon denkliktir, ├Ânceden belirlenmi┼č standartlar─▒n olmas─▒n─▒ gerektirir ve bir kurul ona muadeletin olup olmad─▒─č─▒na karar verir.
TRT'yi bilmeden de┼čmemek daha yerinde olur. Ayn─▒ ┼čey t├╝m kurumlar i├žin de ge├žerli. Bilmedi─činiz, tan─▒mad─▒─č─▒n─▒z kurumlar ve ├žal─▒┼čmalar─▒ hakk─▒nda konu┼čmak ancak safsataya girer.
TRT'nin uygulamalar─▒ aras─▒nda en ├Ânemlisi ├ževiri redaksiyon dairesinin olmas─▒, ki bu b├Âl├╝m├╝n m├╝d├╝rleri aras─▒nda ├ľzdemir ─░nce ve ├ževirmenleri aras─▒nda da Aziz ├ťstel gibi T├╝rk├že'ye son derece hakim isimler vard─▒. Hala ├žok iyi bir kadrolar─▒ olsa da TRT'nin bir yeterlik belgesi ya da sertifika vermesi s├Âz konusu de─čil. MEB'den izinsiz verilen hi├žbir mesleki sertifika ya da MEB'in akreditasyon vermedi─či bir kurumdan (ad─▒ ne olursa olsun) verilecek hi├žbir sertifika ge├žerli de─čildir.
Bu arada Internet'te T├╝rkiye ├çeviri Derne─či g├Âr├╝nm├╝yor. Internet adreslerini bilen var m─▒?



Tayfun Torunoglu wrote:

Di─čer a─čal─▒klar─▒ merak etmedinizde o mu ilginizi ├žekti?

Bo┼č verin ayr─▒nt─▒lar─▒. Mevzu i├žinde ayr─▒ ayr─▒ mevuzulara dalmaya gerek yok. Konuya odaklanmal─▒
Uygun g├Ârd├╝─č├╝n├╝z ├çeviri B├Âl├╝mleri ve Derneklerini yaz─▒n olsun bitsin.

TRT: Bildi─činiz TRT ve ben geni┼č olarak bilmesem de en ciddiye al─▒nabilecek kurulu┼člardan biri. Tam emin de─čilim ama onlar─▒n akreditasyonu san─▒r─▒m kendi i├ž kadrolar─▒na y├Ânelik olabilir. Herhande Yeterlilik s─▒nav─▒ gibi, d─▒┼čar─▒ya a├ž─▒k akreditasyon olmamal─▒. Bilen varsa ve bizi bilgilendirirse bende memnun olurum.

[Edited at 2004-07-31 11:49]


Direct link Reply with quote
 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 16:42
Member
English to Turkish
TOPIC STARTER
Oksimoron :-) Jul 31, 2004

Asl─▒nda bunun ba┼čl─▒─č─▒n─▒ "Vay anas─▒n─▒, yine ar─▒za ├ž─▒k─▒yor" koyacakt─▒m ama daha ekonomik olsun dedim. Anlad─▒─č─▒m kadar─▒yla Prozcu T├╝rk├že ├ževirmenleri aras─▒nda alttan alta kendi hayat─▒n─▒ s├╝rd├╝ren bir alayl─▒-mektepli gerilimi var. Konudan sapmak pahas─▒na, isterseniz bunu ya burada ya ba┼čka bir forum a├žarak tart─▒┼č─▒p ├ž├Âzmeye ├žal─▒┼čabiliriz. Benim ki┼čisel g├Âr├╝┼č├╝m: "├ťniversite a─čal─▒─č─▒" bir oksimoron olabilir ancak. A─čal─▒k, profesyonelle┼čme ├Âncesine ait feodal bir kurumdur; ilgili vas─▒flar─▒ndan (yani ehliyet'inden) ├Ât├╝r├╝ de─čil, g├╝├ž, miras falan gibi nedenlerle bir alana h├ókim olan adama denir. ├ťniversite ├Â─črenimi ise tam da bunun a┼č─▒lmas─▒na ve profesyonelle┼čmeye y├Ânelik bir s├╝re├ž de─čil mi?

┼×imdi bildik arg├╝manlar─▒ ba┼čtan sayal─▒m da art─▒k l├╝tfen tekrarlanmas─▒n: 1. ├ťniversite okumadan (yani ├╝niversitede ├ževiri okumadan) ├ževirmen olunmaz diye bir ┼čey yok. ├ťniversite okumam─▒┼č bir s├╝r├╝ de─čerli ├ževirmen var. 2. ├ťniversitenin ├ževiri b├Âl├╝m├╝nden mezun olup da ├ževirmenlikte vasat, vasat─▒n alt─▒nda, berbat olan bir s├╝r├╝ de─čerli ├ževirmen de var Yani bu iki durum her zaman ge├žerli olacakt─▒r ve ┼ču basit ger├žekleri de─či┼čtirmez: 1. ├çeviri yapa yapa ├ževirmen olunur ve bunun i├žin de bir ustal─▒k-├ž─▒rakl─▒k s├╝reci ┼čartt─▒r (en az─▒ndan bana g├Âre bu b├Âyle, t─▒pk─▒ eski zanaatlarda oldu─ču gibi bu i┼č de bilenlerinin yan─▒nda ├ž─▒rakl─▒k ederek ├Â─črenilir, belki her i┼č ├Âyle ├Â─črenilir). 2. Resm├« ├Â─črenim ve akademik ├žal─▒┼čma g├Âz ├ž─▒karmaz, hatta g├Âz keskinle┼čtirir, do─čru yerden bakmay─▒, g├Âzl├╝─č├╝ do─čru se├žmeyi, rimeli d├╝zg├╝n s├╝rmeyi falan da ├Â─čretir ayr─▒ca Bir i┼čin teorisini ve tekniklerini ├Â─črenmek, neyi neden nas─▒l yapacak oldu─čunu bilmek, her zaman iyi bir ┼čeydir. Ha ama bir de yetenek, dile duyarl─▒l─▒k, s├Âze yatk─▒nl─▒k gibi ya do─ču┼čtan gelen ya erken ya┼čtan itibaren geli┼čebilecek olan ┼čeyler var ki, bunlar hi├ž yoksa o adam zaten b├╝y├╝k ihtimalle ├ževirmenli─či se├žmeyi de d├╝┼č├╝nmeyecektir.

Ben a─č─▒r bir ├ž─▒rakl─▒k e─čitiminden ge├žmi┼čim, ama bunu ┼čimdi g├Âr├╝yorum. O d├Ânemde bana "ustal─▒k" edenlerin de zaten b├Âyle bir niyeti ve iddias─▒ yoktu, ad─▒ konmu┼č bir s├╝re├ž de─čil yani. Ama o zamanlar, d─▒┼čar─▒ya bir ┼čey s├Âylemesem de, i├žin i├žin "Ne yani, ben T├╝rk├že bilmiyor muyum yahu?" diye isyan etti─čim ├žok olmu┼čtur. Bilmiyordum ama i┼čte ├ťniversitede ├ževirmenlik okumu┼č olsayd─▒m, bana bu s├╝re├žte ├žok zaman kazand─▒r─▒rd─▒ elbette. Ama yerini y├╝zde y├╝z tutmazd─▒. Diyece─čim, bunu bir ├žeki┼čme haline getirmenin anlam─▒ yok. Bir de, belki biz T├╝rk├že ├ževirmenleri a├ž─▒s─▒ndan daha ├Ânemli bir y├Ân├╝ ┼čudur ki, hepimizin, bazen ├Âfke kusarak, bazen dalga ge├žerek, bazen kendimizde ayn─▒s─▒n─▒ g├Âremeyerek yak─▒nd─▒─č─▒m─▒z bir ehliyetsizlik durumu kol geziyor ortal─▒kta. Her iki taraf─▒n da (├ževiri yapan ve ├ževiri veren taraflar) kusuru olan bir bilin├žsizli─čin de etkisiyle okur-yazarl─▒─č─▒ndan ciddi olarak ┼č├╝phe edilmesi gereken y─▒─č─▒nla insan ├ževirmenlik yap─▒yor. E─čer e─čitim ve ehliyet* ile ├Ârg├╝tlenmeyi de d─▒┼člayacak ve bunlara burun k─▒v─▒racak olursak, bu ├žok yak─▒nd─▒─č─▒m─▒z durumla nas─▒l ba┼ča ├ž─▒kabiliriz?

_________

* Ehliyet kelimesini sertifikasyon gibi bir anlamda kulland─▒m galiba. Valla ben de ne yapt─▒─č─▒m─▒ bilmiyorum. Akreditasyon ile sertifikasyon aras─▒ndaki farka v├ók─▒f de─čilim anla┼č─▒lan. Biri ┼ču konuya iyice bir a├ž─▒kl─▒k getirirse minnettar kalaca─č─▒m.
______________

Murat "T├╝rkiye ├çeviri Derne─či" yok. Onu ben ilk mesajda yanl─▒┼č yazm─▒┼č─▒m. Do─črusu "├çeviri Derne─či" ve linkini kendin de vermi┼čsin zaten.


Direct link Reply with quote
 

Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
Local time: 11:42
English to Turkish
+ ...
A─čal─▒k ├╝zerine Jul 31, 2004

Xola wrote:

Benim ki┼čisel g├Âr├╝┼č├╝m: "├ťniversite a─čal─▒─č─▒" bir oksimoron olabilir ancak. A─čal─▒k, profesyonelle┼čme ├Âncesine ait feodal bir kurumdur; ilgili vas─▒flar─▒ndan (yani ehliyet'inden) ├Ât├╝r├╝ de─čil, g├╝├ž, miras falan gibi nedenlerle bir alana h├ókim olan adama denir. ├ťniversite ├Â─črenimi ise tam da bunun a┼č─▒lmas─▒na ve profesyonelle┼čmeye y├Ânelik bir s├╝re├ž de─čil mi?


├ľzden'in s├Âyledikleri (ehliyet, alayl─▒-mektepli ├žeki┼čmesi) ├žok ilgin├ž ve tart─▒┼č─▒lmaya de─čer. Ben sadece (i┼či ├ževiri konusundan tamamen ├ž─▒kararak) verilen tan─▒ma uygun olarak T├╝rkiye'de bir s├╝r├╝ ├╝niversite a─čas─▒ oldu─čunu s├Âylemek istiyorum. Tayfun arkada┼č─▒m─▒z neyi kastetti bilmem ama ┼čuras─▒ a├ž─▒k ki tek kriterin ehliyet olmas─▒ gerekti─či yerde de facto duruma bakarsak oksimoronlar, hatta oksisiz moronlar dolu.

En g├Âze batar ├Ârnek Kemal Alemdaro─člu olsa gerek. Doktora tezi intihal, ├╝st├╝ne gidilince Atat├╝rk├ž├╝l├╝k ard─▒na s─▒─č─▒nma, Yunanistan'─▒ y├╝z bin ┼čehit vererek "geri alma" tehdidi, B├╝lent Tan├Âr gibi erdemli akademisyenleri ├žekemeyip s├╝r├╝nd├╝rme, vb... sicil uzun. Babam─▒n s─▒n─▒f arkada┼č─▒d─▒r Alemdar hazretleri, ama spade = spade.

─░┼či tamamen 12 Eyl├╝l'e de y─▒kmak istemiyorum, ├ž├╝nk├╝ ehliyetsizlerin suba┼člar─▒n─▒ tutmas─▒ bizde ├žok geriye giden bir gelenek (bkz. yine Tayfun, Z├╝b├╝k, op. cit.), ama 12 Eyl├╝l ve Y├ľK ├╝niversitelerde ├Âzerkli─či kald─▒rarak bu i┼čin ├Ân├╝n├╝ daha da a├žt─▒ ku┼čkusuz. ─░┼čin ilginci Y├ľK'├╝n fiilen delinmesi de (├Âzel
├╝niversitelerle) Y├ľK'├╝n g├Âz yummas─▒yla ger├žekle┼čti, t─▒pk─▒ T├╝rkiye'ye yasak olan ├Âzel televizyonu nas─▒l zaman─▒n ba┼čbakan─▒n─▒n ailesi getirebildiyse.

Her zamanki gibi konu d─▒┼č─▒na ├ž─▒kt─▒m, buyrun devam edin.

Aziz


Direct link Reply with quote
 

Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
Local time: 11:42
English to Turkish
+ ...
IoL ve ITI Jul 31, 2004

Xola wrote:

(Bu arada, bu not Aziz'e: Translation Association, bunlar, evet; FIT'ten ├╝yelik bekleyen ├Ârg├╝t de bunlar. Ayr─▒ca, IoL ve ITI'nin ─░ngilizce-T├╝rk├že sertifika ve diploma programlar─▒ var, hatta ben de ba┼čvurmay─▒ d├╝┼č├╝n├╝yorum, tembelli─či bir yana b─▒rak─▒p biraz da toparland─▒─č─▒m zaman.)


├ľzden, bende de biraz tembellik olacak ama bu sertifika programlar─▒n─▒ ilgili sitelerde nerede buldu─čunu yazabilir misin? Binlerce bookmark aras─▒nda gezinmekten sersemlemi┼č vaziyetteyim.

Ben bu t├╝r kurulu┼člarda genelde iki ana ├╝yelik kategorisi g├Âr├╝yorum. Birinci kategori i├žin 3-5 y─▒l tam gaz ├ževiri deneyimi gerekiyor. Benim de 14 y─▒ll─▒k deneyimim edit├Ârl├╝k ve yazarl─▒k a─č─▒rl─▒kl─▒ oldu─ču i├žin ikinci kategoriye kal─▒yorum, ona da paray─▒ bast─▒ran herkes dahil olabiliyor. ATA'n─▒n ├Âzelli─či (ki onun da yine b├Âyle iki ana ├╝yelik kategorisi var) ├╝yelerinin deneyimi ne olursa olsun s─▒navla sertifika alma olana─č─▒ tan─▒mas─▒, ki daha ├Ânce yazd─▒─č─▒m gibi T├╝rk├že'ye bula┼čm─▒yorlar hen├╝z. IoL ve ITI'yi inceledi─čimde sertifika olay─▒n─▒ atlam─▒┼č─▒m.

Te┼čekk├╝rler,

Aziz


Direct link Reply with quote
 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 16:42
Member
English to Turkish
TOPIC STARTER
IoL vs. ITI vs. Jul 31, 2004

IoL diploma ve s─▒nav programlar─▒ hakk─▒nda bu sayfada etrafl─▒ bilgi var; ├Âzellikle Handbook ve Courses ba┼čl─▒klar─▒ alt─▒na bakmak gerek. Tabii FAQ sayfas─▒na da.

Bu arada City University of London'─▒n IoL diplomas─▒ i├žin uzaktan ├Â─črenim program─▒ mevcut ve burada ─░ngilizce-T├╝rk├že dil ├žifti de var.

ITI'nin s─▒nav formlar─▒n─▒ ise bir zamanlar download etmi┼čtim bile, fakat bu hard-diskimi de─či┼čtirmek zorunda kald─▒─č─▒m makus d├Ânem ├Âncesine rastl─▒yor Fakat ┼ču sayfada Exam Guide ve Application Form ad─▒ alt─▒nda bir ┼čeyler var.

├ťcretleri ise -en az─▒ndan ┼ču anda bende- ┼č├Âyle bir etki yap─▒yor: Ger├ži ┼čimdi bulamad─▒m, biraz kurcalamak laz─▒m sayfalar─▒. Emin de─čilim ama IoL daha y├╝ksekti galiba; bir de buradaki forumlardan okudu─čum, ITI'nin adaylar─▒n─▒ daha zorlu bir s─▒nava tabi tuttu─ču. Ger├ži ├╝yelere bak─▒nca Self-Assessed diye bir stat├╝ de g├Âr├╝yorum; b├Âyle bir stat├╝yle ├╝yelik veren bir kurum niye zorlu s─▒nav yapar, o da anlamad─▒─č─▒m bir ┼čey ama...





[Edited at 2004-07-31 18:51]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Türkiye'deki Çeviri Dernekleri, Okulları vb.

Advanced search


Translation news in Turkey





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs