Mobile menu

Yaz─▒m kurallar─▒ da nedir?!
Thread poster: Leyal
Leyal  Identity Verified
Local time: 22:37
German to Turkish
+ ...
Oct 30, 2004

Al─▒nt─▒:
┬ů Nedir yani buras─▒ yaz─▒m kurallar─▒─▒n uyguland─▒─č─▒ bir yermidir, bak ne g├╝zel yaz─▒m hatalar─▒ yap─▒yorum i┼čte. Yada; "ya da" yada "yada" ne fark eder, anlayan anlam─▒yor mu ...


"Yorum sahibi" bana g├╝cenmez umar─▒m, ama bu kadar vurdumduymazl─▒─ča da pes do─črusu.
Vallah, ben buray─▒ ├ževirmenlerin bulu┼čtu─ču, kendilerini tan─▒tma f─▒rsat─▒ bulduklar─▒, birbirleriyle yard─▒mla┼čabilecekleri bir platform san─▒yor(d)um. Eh, buran─▒n ├╝yelerin ├žo─čunlu─ču ├ževirmenlerden olu┼čtu─čuna g├Âre, yaz─▒m kurallar─▒ tabii ki uygulancakt─▒r!

Yaz─▒m kurallar─▒n─▒ ├Ânemsemeyen, "anlayan anlar" mant─▒─č─▒n─▒ y├╝r├╝ten bir ┼čah─▒s ┬ľbana g├Âre- bu i┼čin ciddiyetini, ├ževirmenli─čin ba┼čl─▒ ba┼č─▒na bir meslek oldu─čunu idrak edememi┼čtir. Hatta ├ževirmenlik mesle─činin de birtak─▒m ilkeleri ve eti─či olabilece─činden de bihaberdir b├╝y├╝k ihtimalle...

Kendini "├ževirmen" olarak adland─▒ran bir ki┼či, ├ževirmenli─či bu denli hafife alabildi─čine g├Âre, ├ževirmenlik mesle─činin T├╝rkiye┬ĺde gereken sayg─▒y─▒ g├Ârememesine ┼ča┼čmamak gerekir...


Direct link Reply with quote
 

Nilg├╝n Bayram  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:37
Member (2005)
English to Turkish
+ ...
sorumluluk Oct 30, 2004

Leyal ├Ânemli bir konuyu g├╝ndeme getirmi┼č.

Al─▒nt─▒n─▒n sahibi arkada┼č─▒m─▒z─▒ rencide etmek de─čil maksad─▒m, hatta onun bu s├Âzleri ├žok inanarak yazmam─▒┼č olmas─▒ da m├╝mk├╝n. As─▒l niyetim konuya ili┼čkin g├Âr├╝┼člerimi dile getirmek.

Sorun sadece ├ževirmenlik mesle─činin sayg─▒nl─▒─č─▒ da de─čil bence. Dilimize sayg─▒, okuyucuya sayg─▒ ve bu mesle─či uygulayan ki┼čiler olarak kendimize sayg─▒ da ├Ânemli.

├ľncelikle dilimizi do─čru konu┼čma ve yazma sorumlulu─ču ta┼č─▒mal─▒y─▒z. Bilmediklerimiz olabilir, hata yapabiliriz ama ├Â─črenmeyi reddetmek anla┼č─▒lmaz geliyor bana. Bazen uyar─▒lar da rencide edici bir dille yap─▒l─▒yor ger├ži (burada s├Âz├╝m Sel├žuk Bey┬ĺe de─čil) ve ortam─▒n gereksiz gerginle┼čti─či zamanlar oluyor. Yine de yard─▒mla┼čmak ve ├Â─črenmek i├žin iyi bir platform buras─▒.

Bu mesle─či yaparken okuyucunun do─čru ve kolay anlamas─▒n─▒ dikkate almayacak m─▒y─▒z? Dilimize geleni yazarsak, yaz─▒m kurallar─▒na ald─▒r─▒┼č etmezsek okuyan nas─▒l anlayacak? B─▒rakal─▒m ├ževirmen olarak ta┼č─▒d─▒─č─▒m─▒z sorumlulu─ču kendi ya┼čam─▒m─▒zda bile do─čru anla┼č─▒labilmek i├žin do─čru ifade etmemiz gerekmiyor mu?


Direct link Reply with quote
 

Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
Local time: 16:37
English to Turkish
+ ...
Do─črusu... Oct 30, 2004

...elbette "yaz─▒m kurallar─▒da" olmal─▒d─▒r! ┼×├Âyle d├╝┼č├╝nelim, o koymay─▒ ─▒srar etti─činiz bo┼čluklar y├╝z├╝nden bir g├╝n bir sayfaya s─▒─čacak ┼čeyi iki sayfaya yaymak zorunda kalabilirsiniz. Al─▒n size ka─č─▒t masraf─▒. Sonra o bo┼čluklar─▒ klavyede t─▒kt─▒kt─▒kt─▒k... belli bir miktar kalori harcanacak. Bir roman d├╝┼č├╝n├╝n, %15-20'si b├Âyle bo┼čluklardan olu┼čur. Bu kalori talebini kar┼č─▒lamak i├žin yemek yenecek, daha geriye gidersek ek, bi├ž, vs. E d├╝nyan─▒n kaynaklar─▒ s─▒n─▒rl─▒, bildi─čimiz gibi. Belki "yada" yazmak isteyen arkada┼č─▒n eti─či b├Âyle bir prensipten ilham al─▒yor.

Kan─▒mcaart─▒ks├Âzc├╝kleraras─▒ndabo┼člukb─▒rakmaktantamamenka├ž─▒nmal─▒y─▒z.

(┼×u da var, ┼čaka bir yana:

1. Forumlarda (T├╝rk├že olsun ─░ngilizce olsun) d├╝nyan─▒n her yerinde insanlar biraz daha dikkatsiz, ├Âzensiz yazarlar. Bu ki┼čiler normalde her zaman b├Âyle yaz─▒yor olabilirler, ama olmayabilirler de. Forumda kurallar─▒n ne kadar ciddiye al─▒naca─č─▒ ki┼čiden ki┼čiye de─či┼čir.
2. Dilbilgisi ve yaz─▒m konulu ele┼čtiriler her zaman kar┼č─▒ taraftan b├╝y├╝k tepki al─▒r, ├ž├╝nk├╝ anadillerini bilmemekle su├žland─▒klar─▒n─▒ d├╝┼č├╝n├╝rler. ─░lgin├žtir, "bir ├žok/bir├žok" gibi ┼čeyler ├╝zerine kavga ├ž─▒kmaz da, ┼ču biti┼čik/ayr─▒ "de/da" ├╝zerine ├ž─▒kar. Demek ki ├žok g├Âze batan bir hata. Tabii bunun nedeni, iki t├╝r "de"nin ├žok farkl─▒ ┼čeyler olmas─▒, oysa "bir├žok," "hi├žbiri" gibi ┼čeyler sonu├žta ayn─▒ ┼čeyin ├Âyle mi b├Âyle mi yaz─▒laca─č─▒n─▒ belirleyen keyfi kurallar.
3. Sonu├žta bir pat─▒rt─▒ kopar, derken unutulur gider, bir sonraki olaya kadar.
4. Ben hayat─▒mda herhangi bir foruma ne ├Âzensiz gelip ├Âzenli hale gelen birisine, ne de tersine rastlad─▒m. Ama bu kimse de─či┼čemez demek de─čil. Bir umut i┼čte...)

Aziz


Direct link Reply with quote
 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 22:37
Member
English to Turkish
Biz daa yasiya gelmedik, tikerleee bulmaklanugrashiyos, gurban! Oct 30, 2004

Hi├žte deyil, busitede yazman─▒n kural─▒m─▒ olur ? ─░steyen istediyini yasar. afrupa Birliyine gir'me helecaniylan dolup dolup tashtigimiz shu g├╝nlerde b├Âyle kisitlayici ve antitemorkatinkin tavirlar─▒ k─▒n─▒yom ben. Nesinis sis= K-─░-M-S-─░-N-─░S? Ha? Ba─▒┼člm─▒za t├╝rkce ├ľgretmeni mi, pardon ├ľgretmenimi kesildiniz yani?

Biz burda deleri dalar─▒ hi├žte ay─▒rmay─▒z. Bende demek ne demektir? "Me too" demektir, "So do I" demektir.

Hem zaatent├╝rk├ženin yaz─▒s─▒ bozuk,bizim kabaatimiz deyilki bu. Yaz─▒n─▒n d├╝zelmtimesi la─čz─▒m ├Ânce.ama─░┼čte bo kondudaki yaratc─▒ ├Âneriler m├╝stehzayla ka┼čr─▒lanca herkes sald─▒rm┼č,olmazki.Meyva veren aac─▒ hemen ta┼čl─▒yollar.T├╝rk├žeye ├ževiriyos diye t├╝rk├žeOkuyup yasmak zorunda deyil, insan biraz sayg─▒l olur,kulland─▒─▒─▒─▒ k─▒lavyeye dikat Ederd.hemYabanc─▒lara kar┼č─▒da ay─▒p,├Â├Âle k─▒lavy kullanmakt.

ama i┼čte Var baz─▒ zibidiler tabiki.hala ugras─▒polart├╝rk├žeT├╝rk├že diye:








ya b─▒rkak─▒n uuura┼čs─▒nnar, bizene,bisim lisan─▒m─▒z var,dil ├Â├Ârendik,bo┼ča gitmesin kursparalmard─▒, ├ževiriris imlas─▒z milmas─▒z.





[Edited at 2005-05-20 02:35]


Direct link Reply with quote
 
Leyal  Identity Verified
Local time: 22:37
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
ProZ nedir? Oct 30, 2004

Tayfun Bey, de─činmek istedi─čim konuyu pek anlayamam─▒┼čs─▒n─▒z ne yaz─▒k. Arkada┼č─▒n "yada"y─▒ biti┼čik yazmas─▒ de─čil, y├╝r├╝tt├╝─č├╝ mant─▒k tuhaf─▒ma giden. Kendini ├ževirmen olarak adland─▒ran bir ki┼či, dil kurallar─▒na ald─▒r─▒┼č etmeyip, "anlayan zaten anl─▒yor" diyebiliyorsa, bu i┼čte bir tuhafl─▒k var.

Forumu, te┼čhir dire─či olarak kullanmak gibi bir niyetim de yok. Ba┼čkalar─▒n─▒n imla (bkz, tembel oldu─čum i├žin ┼čapkas─▒z yazd─▒m) yanl─▒┼člar─▒na takm─▒┼č filan da de─čilim. Burada as─▒l mesele, dikkatsizlikten kaynaklanan herhangi bir hata de─čil, dile kar┼č─▒ ┬ľve ├ževirmenlik mesle─čine kar┼č─▒- duyars─▒zl─▒kt─▒r.
─░natla de/da ba─člac─▒n─▒ biti┼čik yazan arkada┼člar olabilir. Onlar─▒ buradan ele┼čtiremem. Buna ne hakk─▒m vard─▒r, ne de haddimdir. Ama, "nedir yani buras─▒ yaz─▒m kurallar─▒n uyguland─▒─č─▒ bir yermidir" gibi bir ┼čey okudu─čumda, fikrimi belirtebilirim.
Ve evet: ProZ, ├ževirmenlerin bulu┼čtu─ču bir platform oldu─čuna g├Âre, yaz─▒m kurallar─▒na ├Ânem verilmelidir!

Konu ba┼čl─▒─č─▒m─▒ ┬ľS─░Z- uygun bulmuyor olabilirsiniz, bense bu mevzunun hassasiyetine inan─▒p, tart─▒┼čmaya a├žt─▒m. Konuyu tart─▒┼čmak isteyen arkada┼člar varsa, kat─▒l─▒rlar. Bu kadar basit┬ů

Sevgiler
N.


Direct link Reply with quote
 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 22:37
Member
English to Turkish
K├╝├ž├╝k 15, b├╝y├╝k 29 Oct 30, 2004

Burada mevcut ├že┼čitli gerilimlerden biri de ┼ču galiba: Bir k─▒s─▒m nabek├ór, Proz.com'da ve meslek genelinde kaliteyi y├╝kseltme yollar─▒ bulma derdine d├╝┼čm├╝┼č; bir k─▒s─▒m akl─▒ ba┼č─▒nda arkada┼č da buna diren├ž geli┼čtiriyor. Ben art─▒k bu direnci anlamaya ├žal─▒┼čmaktan vazge├žtim. Elitizme ka├žma tehlikesini de g├Âze alarak ve hatta gerekirse aynen elitizmi de ├žat─▒r ├žat─▒r savunarak, kalite y├╝kseltme kayg─▒lar─▒n─▒ sonuna kadar destekliyorum. Bu forumun vesilesi diyalo─ču ba┼člatan arkada┼č─▒m─▒z, Sel├žuk Aky├╝z, imla konusunda ├Âzel bir hassasiyeti ve ├Âzeni olan bir meslekta┼č─▒m─▒z. Kendisini hem hassasiyetinden (ki dil profesyonelleri aras─▒nda bile ender bulunur olu┼ču beni hayrete d├╝┼č├╝r├╝yor), hem de bu hassasiyeti dile getirme konusunda g├Âsterdi─či (ve ├žok daha ender bulunur olan) medeni cesaretten ├Ât├╝r├╝ kutluyorum.

Kalite konusuna diren├ž g├Âsterenlerden de ┼ču sorular─▒ kendi kendilerine sormalar─▒n─▒ ├Ânemle rica edece─čim:

- ├çok a─č─▒r bir i┼č yap─▒yorsunuz; yazd─▒─č─▒n─▒z her sat─▒r─▒n arkas─▒nda uzun bir entelekt├╝el birikim ve yat─▒r─▒m, senelerin e─čitimi ("okul"u kastetmiyorum bununla), o an─▒n dima─č g├╝c├╝ ve zihin sa─čl─▒─č─▒ s├Âz konusu. Ald─▒─č─▒n─▒z kar┼č─▒l─▒ktan, maddi ya da manevi olsun, memnun musunuz?

- Ka├ž ki┼či sizi "├çeviri yap─▒yor" diye de─čil de, "├çevirmendir" diye niteliyor?

- Mesle─činizin getirdi─či toplumsal sayg─▒nl─▒k ve itibar sizin i├žin tatmin edici mi, yoksa en yak─▒n ├ževrenizde bile ba┼čka hi├žbir vasf─▒n─▒z olmad─▒─č─▒ i├žin ├ževirmenlik yapt─▒─č─▒n─▒z m─▒ d├╝┼č├╝n├╝l├╝yor?

- Ve... zaten ele┼čtiriye tahamm├╝l├╝ hi├ž de desteklemeyen bir k├╝lt├╝r├╝n ├╝r├╝n├╝ olan, zaten ulusunun siyas├« tarihi nedeniyle yaz─▒m konusunda d├╝nyada ba┼čka hi├žbir dilde g├Âr├╝lmemi┼č bir karga┼čaya bo─čulmu┼č olan, zaten ├ževiri e─čitiminin nispeten ├žok yeni oldu─ču bir ├╝lkeden gelen ve en ├Ânemlisi, do─čas─▒ itibariyle yaln─▒z, yapayaln─▒z, dolay─▒s─▒yla meslekta┼č─▒ndan geri besleme alma, tak─▒m ├žal─▒┼čmas─▒ yapma, sorma ├Â─črenme vb imk├ónlar─▒ k─▒s─▒tl─▒ bir i┼čle u─čra┼čan T├╝rk├že ├ževirmenleri, birbirlerini de ele┼čtiremezlerse, kendilerini nas─▒l geli┼čtirecekler? (├çok uzun ve anla┼č─▒lmaz bir c├╝mle oldu, ele┼čtirilerinizi bekliyorum!)

[Edited at 2005-02-21 02:25]


Direct link Reply with quote
 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 22:37
Member
English to Turkish
Ali'ye, Veli'ye. . . Oct 31, 2004

. . . de─čil, ┼ču tavra s├Âyleniyor:

Bar─▒┼čseverlik iyi bir ┼čeydir, ama ├žat─▒┼čmalar─▒ n├Âtralize etme ad─▒na ele┼čtiriyi ortadan kald─▒rmaya ├žal─▒┼čmay─▒ ben kabul edemiyorum. Bunu, forumu ba┼člatan Leyal'in ├Ârnek verdi─či Kudoz sorusuna yo─čunla┼čarak s├Âylemiyorum ben, bu, oradaki arkada┼ča y├╝klenmek olur ├ž├╝nk├╝, oysa bu ilk defa veya ender g├Âr├╝len bir ┼čey de─čil: Birisi, burada konumuz olan ┼čeyle, dille, ├ževiriyle falan ilgili bir ele┼čtiri dile getiriyor; ele┼čtiriye muhatap olan, ayn─▒ ├žer├ževede kalarak cevap verece─či yerde i┼či tats─▒zl─▒─ča d├Âk├╝yor (mesela ki┼čiselle┼čtirerek: "Siz bana takt─▒n─▒z"; "Hep benim yanl─▒┼č─▒m─▒ fark ediyorsunuz"; veya ba┼čka ┼čekillerde: "Ama siz de ┼čunu yapm─▒┼čt─▒n─▒z"; "Keyfim bilir, bana kar─▒┼čamazs─▒n─▒z"; veya ├že┼čitli pi┼čkinliklerle, falan). Buradan bir gerginlik geli┼čiyorsa e─čer, ele┼čtiri yapan─▒ -ele┼čtirisini nezaket s─▒n─▒rlar─▒ i├žinde yapt─▒─č─▒n─▒ varsay─▒yorum, ki ├Âb├╝r t├╝rl├╝s├╝ zaten ele┼čtiri olarak g├Âr├╝lemez- "olay─▒ ba┼člatan" taraf olma t├Âhmeti alt─▒nda b─▒rakmak, do─čru de─čil.

├ç├╝nk├╝ bir├žok ┼čeyi zedeliyor: ┼×u a├ž─▒k ki ele┼čtiriye tahamm├╝l hepimizin ├Â─črenmesi gereken bir ┼čey ve bizim mesle─čimizde ger├žekten ├Âzel bir ├Ânemi var. Bunu zedeleyerek aram─▒zda do─čru d├╝r├╝st bir mesleki al─▒┼čveri┼č geli┼čmesini ├Ânl├╝yor. ─░kincisi, evet yaz─▒m kurallar─▒ ├Ânemlidir, hem de ├žok ├Ânemlidir. Yaz─▒mdan ba┼člay─▒p ba┼čka pek ├žok yere kadar sapla saman─▒n fena halde kar─▒┼čm─▒┼č oldu─ču bir alanda faaliyet g├Âsteriyoruz. B├Âyle tepkiler, bu durumun, yani sapla saman─▒n kar─▒┼čmas─▒ durumunun de─či┼čmesine de─čil, kal─▒c─▒la┼čmas─▒na ve daha beteri me┼črula┼čmas─▒na sebep oluyor. Me┼črula┼čt─▒k├ža da ortaya, kaliteye katk─▒s─▒ olmayan bir ba┼čka tav─▒r ├ž─▒k─▒yor: Bu i┼č de─či┼čemez, zaten burada bir ┼čey yap─▒lamaz, ├ževirmenler haklar─▒n─▒ arayamaz, kendilerini geli┼čtiremez, ancak birbirlerine ├žamur atmay─▒ bilirler, vb., vb. Olumsuzluklara sessiz kal─▒p, her t├╝rl├╝ olumlu ├žabaya sinisizmle yakla┼č─▒nca, sonunda g├Âz├╝m├╝z├╝n i├žine baka baka bizimle dalga ge├žilmesi kar┼č─▒s─▒nda bile elimiz kolumuz ba─čl─▒ kal─▒yor, herhalde fark─▒ndas─▒n─▒zd─▒r.


Direct link Reply with quote
 

Serkan Do─čan  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:37
Turkish to English
+ ...
Do─čruya do─čru Oct 31, 2004

Xola'n─▒n yazd─▒klar─▒ alt─▒na imzam─▒ at─▒yorum. Kimse k─▒zmas─▒n, do─čruya do─čru.. Selamlar...

--

Xola wrote:

. . . de─čil, ┼ču tavra s├Âyleniyor:

Bar─▒┼čseverlik iyi bir ┼čeydir, ama ├žat─▒┼čmalar─▒ n├Âtralize etme ad─▒na ele┼čtiriyi ortadan kald─▒rmaya ├žal─▒┼čmay─▒ ben kabul edemiyorum. Bunu, forumu ba┼člatan Leyal'in ├Ârnek verdi─či Kudoz sorusuna yo─čunla┼čarak s├Âylemiyorum ben, bu, oradaki arkada┼ča y├╝klenmek olur ├ž├╝nk├╝, oysa bu ilk defa veya ender g├Âr├╝len bir ┼čey de─čil: Birisi, burada konumuz olan ┼čeyle, dille, ├ževiriyle falan ilgili bir ele┼čtiri dile getiriyor; ele┼čtiriye muhatap olan, ayn─▒ ├žer├ževede kalarak cevap verece─či yerde i┼či tats─▒zl─▒─ča d├Âk├╝yor (mesela ki┼čiselle┼čtirerek: "Siz bana takt─▒n─▒z"; "Hep benim yanl─▒┼č─▒m─▒ fark ediyorsunuz"; veya ba┼čka ┼čekillerde: "Ama siz de ┼čunu yapm─▒┼čt─▒n─▒z"; "Keyfim bilir, bana kar─▒┼čamazs─▒n─▒z"; veya ├že┼čitli pi┼čkinliklerle, falan). Buradan bir gerginlik geli┼čiyorsa e─čer, ele┼čtiri yapan─▒ -ele┼čtirisini nezaket s─▒n─▒rlar─▒ i├žinde yapt─▒─č─▒n─▒ varsay─▒yorum, ki ├Âb├╝r t├╝rl├╝s├╝ zaten ele┼čtiri olarak g├Âr├╝lemez- "olay─▒ ba┼člatan" taraf olma t├Âhmeti alt─▒nda b─▒rakmak, do─čru de─čil.

├ç├╝nk├╝ bir├žok ┼čeyi zedeliyor: ┼×u a├ž─▒k ki ele┼čtiriye tahamm├╝l hepimizin ├Â─črenmesi gereken bir ┼čey ve bizim mesle─čimizde ger├žekten ├Âzel bir ├Ânemi var. Bunu zedeleyerek aram─▒zda do─čru d├╝r├╝st bir mesleki al─▒┼čveri┼č geli┼čmesini ├Ânl├╝yor. ─░kincisi, evet yaz─▒m kurallar─▒ ├Ânemlidir, hem de ├žok ├Ânemlidir. Yaz─▒mdan ba┼člay─▒p ba┼čka pek ├žok yere kadar sapla saman─▒n fena halde kar─▒┼čm─▒┼č oldu─ču bir alanda faaliyet g├Âsteriyoruz. B├Âyle tepkiler, bu durumun, yani sapla saman─▒n kar─▒┼čmas─▒ durumunun de─či┼čmesine de─čil, kal─▒c─▒la┼čmas─▒na ve daha beteri me┼črula┼čmas─▒na sebep oluyor. Me┼črula┼čt─▒k├ža da ortaya, kaliteye katk─▒s─▒ olmayan bir ba┼čka tav─▒r ├ž─▒k─▒yor: Bu i┼č de─či┼čemez, zaten burada bir ┼čey yap─▒lamaz, ├ževirmenler haklar─▒n─▒ arayamaz, kendilerini geli┼čtiremez, ancak birbirlerine ├žamur atmay─▒ bilirler, vb., vb. Olumsuzluklara sessiz kal─▒p, her t├╝rl├╝ olumlu ├žabaya sinisizmle yakla┼č─▒nca, sonunda g├Âz├╝m├╝z├╝n i├žine baka baka bizimle dalga ge├žilmesi kar┼č─▒s─▒nda bile elimiz kolumuz ba─čl─▒ kal─▒yor, herhalde fark─▒ndas─▒n─▒zd─▒r.




Direct link Reply with quote
 

Sel├žuk Budak  Identity Verified
Local time: 23:37
English to Turkish
+ ...
T├╝rk├že ekonomik ve matematiksel bir dildir Nov 1, 2004

Bu y├╝zdendir ki, bir zamanlar uluslararas─▒ platformlarda T├╝rk├že'nin "bilim dili" olmas─▒ y├Ân├╝nde ├Âneriler getirilmi┼č, hatta bu konuda ciddi ciddi ├žal─▒┼č─▒lm─▒┼č, ancak II. D├╝nya Sava┼č─▒'n─▒n patlak vermesiyle ve sonras─▒nda ─░ngilizce'nin egemenli─čiyle bu konu da rafa kald─▒r─▒lm─▒┼čt─▒r.

─░ki g├╝nd├╝r, d├Ân├╝p d├Ân├╝p bu sayfaya bak─▒yorum, ancak konuya da bir t├╝rl├╝ "vak─▒f" olam─▒yorum. Tam, "mailim proz'a hala kapal─▒ oldu─ču i├žin herhalde konuyu ka├ž─▒rd─▒m," diye d├╝┼č├╝n├╝rken, bir "kara para"y─▒ bir de ad─▒m─▒ g├Ârd├╝m ve "kara para" konusunda s├Âylediklerimi hat─▒rlad─▒m. Yani az bu├žuk ├╝st├╝me al─▒nd─▒m!

Ama d├Ân├╝p o soruya, verilen cevaplara bak─▒nca da pek bir ┼čey g├Âremedim, Bay Tene┼čir'in (tenesir ile kastedilen ┼čeyin ┬ô┼č┬ö oldu─čunu varsay─▒yorum) yazd─▒klar─▒ d─▒┼č─▒nda. (┼×u ismin ├╝rk├╝n├žl├╝─č├╝ne bir bak─▒n: Tene┼čir. Nas─▒l bir ruh hali insan─▒ b├Âyle bir takma ad se├žmeye s├╝r├╝kler ki! Do─črusu merak ediyorum. Belki tene┼čirci arkada┼č bu sat─▒rlar─▒ okur da, merak─▒m─▒ giderecek bir not yazar!)

Neyse.

1. Anlamsal a├ž─▒dan "fazlal─▒k" ile "peki┼čtirme" ayn─▒ ┼čey de─čildir. Bu konuda T├╝rk├že ger├žekten ├žok ekonomiktir. ├ľrnek:
They (├žo─čul) are (├žo─čul) coming. ├ço─čul bilgisi ayn─▒ c├╝mle i├žinde iki kere tekrarlan─▒yor.
Ama T├╝rk├že'de "Onlar Geliyorlar" der miyiz? (ho┼č, diyenlerimiz de var ama!)

2. Dilin geli┼čtirilmesindeki motor g├╝c├╝, her y─▒l fikir de─či┼čtiren TDK'c─▒lar de─čildir. Son 20 y─▒l i├žinde TDK s├Âzl├╝kleri, "imla k─▒lavuzlar─▒," "├Âzde┼čim k─▒lavuzlar─▒" ka├ž kere de─či┼čti bir fikri olan var m─▒? ├ľrne─čin benim elimde 1980 bas─▒m─▒ T├╝rk├že S├Âzl├╝k, ─░mla K─▒lavuzu ve ├ľzde┼čle┼čtirme K─▒lavuzu var. ┼×imdi oradakilerin bir├žo─čunu reddediyorlar.

Dilin geli┼čtirilmesindeki motor g├╝├ž bence "├ževirmenlerdir." ├ç├╝nk├╝ yeni terimlerle, yeni kavramlarla, yeni d├╝┼č├╝n├╝┼č bi├žimleriyle ilk kar┼č─▒la┼čan onlard─▒r. Bunlar─▒ anlama ve kendi diliyle ifade etme ├žabas─▒ i├žinde olanlar onlard─▒r. Yoksa siyaseten karar verenler de─čil.
E─čer "├╝lk├╝c├╝" iseniz, "elle├žleme" size ters geliyor. Niye, ├ž├╝nk├╝ solcular─▒n "uydurmas─▒!" Ama bunu yapmakla, dili "g├╝d├╝k"l├╝─če de mahkum ediyorsunuz. Yok e─čer solcuysan─▒z, "muhta├ž" demiyorsunuz, "gereksinme" diyorsunuz. Niye, ├ž├╝nk├╝ T├╝rk├že de─čil.
Ama bunu yapmakla, terimlerin, kavramlar─▒n y├╝zy─▒llar boyunca kazanm─▒┼č oldu─ču yan anlamlar─▒, duygu tonlar─▒n─▒, ├ža─čr─▒┼č─▒mlar zincirini kaybediyorsunuz. "Sana gereksinmem var" dendi─či zaman, "Sana muhtac─▒m," ya da "sana ihtiyac─▒m var"─▒n iletti─či yo─čunlu─ču, derinli─či vermiyor. S─▒─čla┼č─▒yor.

3.
Tayfun Toruno─člu wrote
Kaliteye y├Ânelik ve kalite i├žin sava┼č─▒m veren ├ževirmenler ile kalite kar┼č─▒t─▒ bir grup oldu─čunu da ilk defa duyuyorum.
O grup da ortada yoksa, ger├žekten bunlar─▒ kime y├Âneltti─činiz anlamak zor.


Zaten hi├ž kimse kalk─▒p da ┬ôarkada┼č ben kaliteye kar┼č─▒y─▒m┬ö demez. Kendi i├žinde hissetti─či ┼čey de bir "kalite kar┼č─▒tl─▒─č─▒" de─čildir. Ama kalite konusunda kendi ku┼čkular─▒ varsa ve bunun bir ┬ôk─▒yas┬ö konusu olabilece─čini de d├╝┼č├╝n├╝yorsa, pekala ┬ôkalite kar┼č─▒t─▒┬ö bir tutum i├žine girebilir. Bunu teorik bir analiz olarak s├Âylemiyorum. Pratik bir g├Âzlemden, bizzat ya┼čad─▒─č─▒m, tan─▒k oldu─čum g├Âzlemlerden s├Âz ediyorum. E─čer kalitesinden ├Ât├╝r├╝ kar┼č─▒n─▒zdakini bir tehdit olarak alg─▒l─▒yorsan─▒z, iki ┼čey yapabilirsiniz: i). Ya kendi kalitenizi y├╝kseltir veya y├╝kseltmenin yollar─▒n─▒ arars─▒n─▒z, ya da ii) onda kalite ad─▒na g├Ârd├╝─č├╝n├╝z ┼čeylere sald─▒r─▒rs─▒n─▒z. ├çeviride, ┬ôkurtar─▒r┬ö yakla┼č─▒m─▒ buradan kaynaklan─▒r. (┬ôKurtar─▒r┬ö =┬öben ancak bu kadar ifade edebiliyorum.┬ö)

4. ├çevirmen, sadece yayg─▒n kullan─▒m─▒ de─čil, ┬ôdo─čru kullan─▒m─▒┬ö da dikkate almak zorundad─▒r. Sadece yayg─▒n oldu─ču i├žin, sadece ├žok kullan─▒ld─▒─č─▒ i├žin bile bile yanl─▒┼č yapmak pek kabul edilebilir bir ┼čey de─čil.

Bir Kudoz sorusuna verdi─čim cevapta, N.A. G├Âkdemir arkada┼č─▒n bana y├Ânelik hakl─▒ bir ele┼čtirisi olmu┼čtu: ┬ôDaha fazla hit, daha do─črudur yan─▒ltabilir,┬ö diye. (http://www.proz.com/kudoz/833452 )

┼×imdi ┬ôkendimi intihar edicem┬ö ├žok yayg─▒n diye, bunu mu kullanmal─▒y─▒z? Ya da ┼ču reklamlar─▒m─▒za bir bak─▒n: ┬ôOha oldum yani!┬ö

Yayg─▒n kullan─▒m, anla┼č─▒lmay─▒ garanti edebilir. Ama yayg─▒n kullan─▒m diye hatalar─▒n peki┼čtirilmesi de (ister kullanarak, ister kullananlar kar┼č─▒s─▒nda pasif, sessiz kalarak olsun) dili i├žten i├že kemirir.
Dilde kal─▒c─▒ ve kural olanla, ge├žici, moda olan─▒ ay─▒rt etmek zorunday─▒z.

5. Uzun s├Âz├╝n k─▒sas─▒, ├ževirmenlik her zaman ┬ôamat├Âr ruhla┬ö yap─▒lan bir i┼čtir. Asla ┬ôyeter┬ö demeyen bir meslektir. ─░ster anadilde, ister yabanc─▒ dilde olsun, ┬ôdaha iyi (yani daha do─čru) nas─▒l ifade edebilirim┬öin aray─▒┼č─▒ i├žinde olmak zorunday─▒z.
┬ôTerc├╝man olmak┬ö da zaten bu de─čil mi?


Direct link Reply with quote
 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Netherlands
Local time: 22:37
Dutch to Turkish
+ ...
bende, ben de, bende(2) Nov 6, 2004

Kurallar mi? Kim ister...!

Ister kudozda ister de bir baska forumda olsun, isin guzel olani, en dogru olaniyla iletisim kurmak.

Ha butun bunlar gurultu patirti cikarmaya gerekce mi? "butun bunlar"in nerede gerceklestigine bagli... Ya da nasil bir durum sonunda olageldigine. Hos istemedigim halde, teknik sorunlar yuzunden Turkce bir metni, Ingilizce kalvye ile yazmaktayim ama, aslen nasil olmasi gerektigi hususunda rezistansin faydasi da yok. Dogruyu ilan ettikten sonra, birilerine kabullendirmek icin israr da ayni kadere sahip. Yani onda da fayda yok.

Ancak butun yazilanlarin sadece kudoza cevap yazanlar icin degil herhangi bir okuyucu icin mumkun olan bir asgari anlasilma duzeyinde olmasi, genis baglamdaki amaca da hizmet eder kanaatindeyim.

Hos zaten Turkce bir kelime bin anlam yukleyebilen bir dil. Dolayisiyla yazarin mana itibariyla muallakta duran bir yazi veya yav anlayabilen anlasin, anlasilmaz bulanlara da tatli bir tebessum gonderip onlari ti ye almiyorum demesi hos da degil. Mesela ben Tayfun beyin "bende" veya "ben de" karsilastirmasini ilk gorusumde, bir sonraki cumlede "kole, hizmetci, usak" anlamini da yazacagini dusunmustum.

Ancak liseli bir ogrenciye edebiyat ogretmeninin kompozisyon sinavindaki muamelsini uygulamak da nahos bir durum.

Internet ile ilk tanisikligim 1994 yilinin ilk gunlerine rastlar. O gunden beri her seyden uzak kalsam da internetten uzak kalmayi kaldiramadim. Butun yillar boyunca internetten ozutleyip anladigim bir iki cumle soyle olabilir.

-Sahsen tanimiyorsaniz, akredit bir kaynaktan hakkinda bilginiz yoksa internette yazistiginiz insanlarin cinsiyeti yoktur veya yokmus gibi davranmalisniz. Eger herhangi bir cins muamelesi ederseniz yanilmaniz cok vakidir.
-Insanlarin anlayabilecegini, egitimli vs olusunu da ihmal etmelisiniz.
-Yazdiklarinizda en fazla neyi anlatmak istediginiz degil de yazilanin asgari ne anlama geldigini dusunerek yazmalisiniz.
-Herhangi bir mimik reaksiyonuna tabi olmadigi icin cok cesur bir iletisim ortamidir. Dikkat ediniz. Zira yazdiginiz yanlis anlasilirsa, muhatabin ses tonundan, bakisinindan veya ellerinin titreyisinden anlamaniz mumkun degildir.
- Yazdiklarinizi bireye degil de genele yazarsaniz, konuyu irdelemekle birlikte bireysel tartisma ve satasmalari aza indirebilirsiniz.

Bu uc bes cumleyi yazarken sizlerin tecrubesi yok demekligim yoktur. Sadece mevcuda ben de bir bende katkisi sunabilmenin hazzini yasarken bende gordugum gucle yazdigim uc bes satiri sizlerle paylasayim istedim.

Saglicakla kaliniz,

Nizamettin Yigit


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Yaz─▒m kurallar─▒ da nedir?!

Advanced search


Translation news in Turkey





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs