ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8]
User
Thread poster: Nizamettin Yigit
Off topic: Yemek Kültürümüz ve Recipe Modification

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 09:40
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
herşey yapaya döndü... Jan 7, 2011


TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" wrote:

yeni çıkan tam buğday bulguru az yağlı yoğurt ve biraz sebze ve meyveyle Zaro Ağa gibi 160 sene yaşayın ve tercüme yapın
http://www.youtube.com/watch?v=tvCTNQISFfk
LONGEVITY/HOW ZARO AĞA(AGHA) LIVED 160 YEARS
yours truly tarafından hazırlanmıştır


Ekşimeyen yoğurttan...
Katkılı ekmekten...
Katkılı sudan...
Hergün içilen kolalı-boyalı gazozdan...
Hazır çorba denilen illetten...
Hileli baldan...
Genetiği değiştirilmiş bitkilerden
Elde edilen gıdalardan...
Habire ilaçlanan kirazlardan elmalardan...
40 günde kesime gelen piliçten...
Hormonlu iğne vurulan sığır etinden...
Katkılı yemle beslenen bilumum mahlukatın etinden, sütünden, kılından, yününden...
Sağlık?...
Uzun ömür?...
Afrodizyak? Beklenebilir mi?
Bence ıııhhhhhhhhhhh.

Ben küçükkene bir tavuk 5 saatte zor bişerdi ocakta, şimdi koyuyorum anında dağılıyor, Yumurtanın ayrı bir tadı lezzeti vardı, şimdi hazır alıyorum, o lezzeti arıyorum ama nerde?
Germanyalı araştırmacılara göre tüm yapay katkı maddeleri imparatorluğu, yiyeceklerin gerçek lezzetlerini unutturasıymış, E ile başlayan, bilmem ne adı altında gizlenip ^^doğal'' diye satılan bilumum madeler, çorbalar... Artık biz insanlara en doğal besinler tattırılsa bile ıııhhh diyormuşuz. Bu dereceye gelmişiz...

Aaahhh ahhh
Hiç olmazsa 100 yıl önce yaşamak vardı, bence...

[Edited at 2011-01-07 16:42 GMT]


Direct link Reply with quote
 

TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 09:40
Member (2010)
Turkish to English
+ ...
zaten Jan 7, 2011


Adnan Özdemir wrote:


TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" wrote:

yeni çıkan tam buğday bulguru az yağlı yoğurt ve biraz sebze ve meyveyle Zaro Ağa gibi 160 sene yaşayın ve tercüme yapın
http://www.youtube.com/watch?v=tvCTNQISFfk
LONGEVITY/HOW ZARO AĞA(AGHA) LIVED 160 YEARS
yours truly tarafından hazırlanmıştır



Sağlık?...
Uzun ömür?...
Afrodizyak? Beklenebilir mi?
Bence ıııhhhhhhhhhhh.

. Artık biz insanlara en doğal besinler tattırılsa bile ıııhhh diyormuşuz. Bu dereceye gelmişiz...

Aaahhh ahhh
Hiç olmazsa 100 yıl önce yaşamak vardı, bence...

[Edited at 2011-01-07 16:42 GMT]


Bir an hesapladım da 100 sene daha tercüme senede 4.000 sayfa olsa 400.000 sayfa eder. Acaba hamburgere dönüş yapayım mı diye düşünmüyor değilim.


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 09:40
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Bi 100 sene daha çekilmez be :) Jan 7, 2011


TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" wrote:


Adnan Özdemir wrote:


TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" wrote:

yeni çıkan tam buğday bulguru az yağlı yoğurt ve biraz sebze ve meyveyle Zaro Ağa gibi 160 sene yaşayın ve tercüme yapın
http://www.youtube.com/watch?v=tvCTNQISFfk
LONGEVITY/HOW ZARO AĞA(AGHA) LIVED 160 YEARS
yours truly tarafından hazırlanmıştır



Sağlık?...
Uzun ömür?...
Afrodizyak? Beklenebilir mi?
Bence ıııhhhhhhhhhhh.

. Artık biz insanlara en doğal besinler tattırılsa bile ıııhhh diyormuşuz. Bu dereceye gelmişiz...

Aaahhh ahhh
Hiç olmazsa 100 yıl önce yaşamak vardı, bence...

[Edited at 2011-01-07 16:42 GMT]


Bir an hesapladım da 100 sene daha tercüme senede 4.000 sayfa olsa 400.000 sayfa eder. Acaba hamburgere dönüş yapayım mı diye düşünmüyor değilim.


Valla ne desem İbrahim Bey üstadım sizi kesinsel bir kararlılık içinde görüyorum gibi. Ama siz de 100 yıl daha çevinsel işlerden ürkmüş gibisiniz... kanaatimce doğala yakın beslenmeli, vakit gelince de ''cartaları çekip'' gitmeli... Hem diğer tarafta çok daha karlı bir iş olabilir bizimkisi


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 09:40
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
küflü peynir Jan 24, 2011

ama sonradan küflenmiş değil. öyle bir lezzet ki sevenine eme yarar (eme yaramak=sağlığa yararlı olmak, em=sağlık, ilaç yerine geçmek...). ülkemizde birkaç yörede sevenleri vardır. ben de bunlardan biriyim. yufkaya dürülür, çarşı ekmeğine koyulur, çayla güzel gider... sevenine penisilindir. öyle derler. aralık hastalığından (grip) korur.

tanıyan, yeyen bilir onun adını, tadını

yaşasın küflü peynir yeme özgürlüğümüz.

BİLGİ: Öztürkçe sözcüklere sonradan baktım, TDK Büyük sözlükte olmakla birlikte, kendi yöremde -Ermenek yöresi- kullanılmaktadır. Önce yazdım sonra g(k)ontol ettim. Vallağa varmış TDK'da. Şaşırmadım dersem yalan olur.

Selamlar


[Edited at 2011-01-25 08:11 GMT]


Direct link Reply with quote
 

TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 09:40
Member (2010)
Turkish to English
+ ...
BEYAZUNDAN ET YAPMA Nov 4, 2011

Buğday proteini glütenden yapılan ve et yerine tariflerde kullanabileceğiniz bir besin. Meslektaşlarımızın damarlarını açıp kolesterolsüz et yemelerini çok basit bir yolla sağlamak için bendenizce aranje edilmiştir. (Türk ağız tadına ne kadar uyar bilemem)

http://www.youtube.com/watch?v=sVFgM-vNXMY

AFİYET OLSUN


Direct link Reply with quote
 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Netherlands
Local time: 08:40
Member (2005)
Dutch to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Mevsim değişimlerinde vitamine dikkat Apr 8

Merhabalar,

Mevsim değişimi dönemlerinde insanlar genelde aldanırlar ve solunum yolu enfeksiyonu geçirirler. Bu hele de elinizde yapmakta olduğunuz bir kaç gün sürecek bir projeniz varsa önemli olur. İşi geciktirmek hatta müşteriyle papaz olmak da sözkonusu olabilir.

Beslenmeme dikkat eden biriyim. Ama yine de takviye gerekiyor. Hele de 40 tan sonra.

Ben bu açığı bir süredir uyguladığım, her gün olmasa da masamda duran şişeden bir çay kaşığı kovan poleni ile takviye ediyorum.

Daha önce de yazmıştım belki ama yine tekrar edeyim. Eğer vücudunuzda kırgınlık hissediyorsanız bu soğukalgınlığı başlangıcı olabilir. O zaman yapacağınız en güzel iş 1 veya iki limonun suyunu sıkıp, 1 tane maden suyu açarak 1/1 oranında karıştırıp içmek.

Sonra da istirahat etmek.

İki vitamin ve elektrolit kaynağına gerek duymamanız temennisiyle,
sağlıcakla kalınızi

Nizam Yigit


Not:Hem bir önceki mesajda bahsedilen gluten, hem de polen bazı insanlara allerjik etki yapabilirler. Bu şekilde gıda allerjisi olma ihtimali olanlar hekimine veya diyetisyene danışsınlar lütfen.


Direct link Reply with quote
 

TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 09:40
Member (2010)
Turkish to English
+ ...
Selamlar Apr 29


Nizamettin Yigit wrote:


Not:Hem bir önceki mesajda bahsedilen gluten, hem de polen bazı insanlara allerjik etki yapabilirler. Bu şekilde gıda allerjisi olma ihtimali olanlar hekimine veya diyetisyene danışsınlar lütfen.


Genelde polen ve glutenin sakıncalı olduğunu insanlar bilmekteler. Bence bilinmeyen husus 4,5 milyon Türk insanının şeker hastası ve 1,5 milyonun üzerindeki Türk insanın yüksek tansiyon, damar sertliği vs birçok kronik hastalığına musdarip olmasına yol açan başta Lale devri olmak üzere Osmanlının gerileme devrinde başlayıp günümüze kadar gelen ve sırf Topkapı sarayında 10.000 çeşit tatlı tarifi olan "Türk mutfağı " diye övünüp yediğimiz nefse/ağız tadına hitap eden gıdalar. Gerileme devri öncesi Osmanlı'yı incelersek günde 2 öğün ve karışık olmayan gıdalar yediklerini görürüz.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Yemek Kültürümüz ve Recipe Modification







memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »
Déjà Vu X2
Enjoy 20% off!

DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance

More info »