https://www.proz.com/forum/turkish/29730-e%FE%FEek_ar%FDs%FD_incileri_i%E7in_izin_istemi.html

Off topic: Eşşek arısı incileri için izin istemi
Thread poster: Selçuk Budak
Selçuk Budak
Selçuk Budak  Identity Verified
Local time: 01:55
English to Turkish
+ ...
Feb 23, 2005

Mart ayı ortalarında ya da sonlarına doğru faaliyete geçecek olan kişisel sitemde (www.turktrans.net), "Bloopers" diye bir bölüm bulunacak. Bu bölüm de iki ayrı sayfadan oluşuyor: "bloopers in other languages" ve "bloopers in Turkish."

Proz'da Murat arkadaşın açmış olduğu thread'da bulunan bazı "incilere" orada yer vermek isterim. Site sadece İngilizce olacağı için, seçilen
... See more
Mart ayı ortalarında ya da sonlarına doğru faaliyete geçecek olan kişisel sitemde (www.turktrans.net), "Bloopers" diye bir bölüm bulunacak. Bu bölüm de iki ayrı sayfadan oluşuyor: "bloopers in other languages" ve "bloopers in Turkish."

Proz'da Murat arkadaşın açmış olduğu thread'da bulunan bazı "incilere" orada yer vermek isterim. Site sadece İngilizce olacağı için, seçilen "incileri" edit etmem gerekecek.

Bu konuyu burada açma nedenim, katkıda bulunanların tamamına tek tek email göndermek yerine, "genel bir izin" isteme tembelliği!

Söz konusu bloopers sayfası statik olmayacak. Yani, dileyen ziyaretçi yeni "inciler" ekleyebilecek.

Arkadaşların bu konuda izin vermesi halinde, seçilen inciler İngilizce edit edilecek ve ilgili arkadaşın adı "katkıda bulunan" olarak bloppers sayfasında yer alacak.

Yardımlarınız için şimdiden teşekkür ederim.
SB:

[Edited at 2005-04-27 06:27]
Collapse


 
Serkan Doğan
Serkan Doğan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 01:55
Turkish to English
+ ...
Sorun yok Feb 23, 2005

Benim açımdan bir sakıncası yok. Çalışmaların devamı ve başarısını dilerim..

 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 00:55
Member
English to Turkish
+ ...
Verdim gitti :-) Feb 23, 2005

Bol şans ve başarılar...





Yani, şimdi... oraya da katkıda bulunabileceğiz, öyle mi


 
Nazim Aziz Gokdemir
Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
Local time: 18:55
English to Turkish
+ ...
Elbette Feb 23, 2005

Gerçi sanırım tek bir kez mesaj atmıştım Eşek Arısı forumuna, ama ne yazdıysam kullanabilirsiniz. Ailecek ağır bir griple boğuşmakta olduğumuzdan fazla uzun yazamayacağım, ama 6. sayfadaki mesajda konu edilen Pink Floyd kitabı başından sonuna kadar bir bloopers hazinesidir. Herkese tavsiye edilir ("yazar"larının amaçladığı nedenlerle olmasa da...).

Aziz


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Eşşek arısı incileri için izin istemi


Translation news in Türkiye





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »