Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Orada T羹rk癟e bilen var m覺?
Thread poster: zden Ar覺kan

zden Ar覺kan  Identity Verified
Germany
Local time: 20:10
Member
English to Turkish
Apr 16, 2005

Bug羹n Nizam arkada覺m覺z T羹rk癟e monoda bir soru sorunca, ister istemez yine merak覺ma mucip oldu, 癟羹nk羹 aa覺 yukar覺 bir sene kadar 繹nce ben de bir T羹rk癟e mono soru sormu, "Sorunuz 8 dil profesyoneline g繹nderilmitir" mesaj覺n覺 al覺nca mecburen ayn覺 soruyu bir de Eng>Tur sorusu olarak yollam覺t覺m. Neyse, terakki var, demin deneme olarak bir soru yollad覺m, u mesaj geldi:

Your request for translation help for the following term has been received:

deneme

Notice was sent to 12
  • language professionals who may be able to help.



  • Demek ki bir senede 4 kii daha dil 癟iftleri aras覺na Turkish>Turkish'i eklemi. Bu arada "directory"den bak覺nca da uzmanl覺k alan覺na g繹re 2 veya 3 Platin, 25-30 aras覺nda da gayri Platin 癟覺k覺yor. Breh breh!

    Arkadalar, T羹rk癟e metinler 羹zerinde profesyonel hizmet vermiyorsan覺z bile -yani redaksiyon, re-writing, copy writing u bu eklinde- yine de sayfan覺za Turkish>Turkish ekleyebilir, bu dil 癟iftinde, pardon Nizam arkada覺m覺z覺n ifadesiyle, bu dil tekinde sorular覺 alabilir, Kudoz arac覺l覺覺yla yard覺mlaabilirsiniz. al覺m覺yorsan覺z -kald覺 ki 癟eviri yapan adam mono niye 癟al覺mas覺n?- profilinizde g繹stermeniz de art deil. Girdiiniz dilleri profilinizde g繹sterme/g繹stermeme se癟eneiniz mevcuttur.

    Yani yanl覺 anlamay覺n, ukalal覺k olarak d羹羹nmeyin ama, benim ahsen T羹rk癟e'yle ilgili 癟ok sorunum oluyor, 42 senedir 繹renemedim gitti unu, size sormayaca覺m da kime soraca覺m?

    Yard覺mlar覺n覺za imdiden teekk羹r ederim

    zden




  • Hadi ya, o kadar var m覺y覺z?

    [Edited at 2005-04-16 22:27]

    Direct link Reply with quote
     

  • Sel癟uk Budak  Identity Verified
    Local time: 22:10
    English to Turkish
    + ...
    Bilinenin Tekrar覺 Apr 17, 2005

    Yan覺lm覺yorsam, T羹rk癟e'de bilinenin tekrar覺 i癟in kullan覺lan oturmu ve T羹r癟e olmayan bir "tabir" vard覺. Hat覺rlayamad覺m. Belki TR->TR olan arkadalar hat覺rlar!

    imdi eer "Native Language" olarak T羹rk癟e'yi g繹stermisem, ayr覺ca kategorik bir TR -> TR girii yapmam, bilinenin tekrar覺 olmaz m覺?

    Bence Proz yaz覺l覺m d羹zeyinde halletmeli. Eer bir dille ilgili soru varsa, o soru otomatik olarak Native konuanlara + o dil tekinde iddial覺 olduunu s繹yleyen (Native olmad覺覺 halde orada da at oynat覺r覺m diyenlere) g繹nderebilir. Bunu bir "improvement" olarak y繹netime g繹t羹rmekte yarar var.

    Yine de, en az覺ndan b繹yle bir iyiletirme yap覺l覺ncaya kadar, TR -> TR girii yapmakta yarar var. Hemen yap覺yorum efendim.
    sb


    [Edited at 2005-04-17 05:50]


    Direct link Reply with quote
     

    Nizamettin Yigit  Identity Verified
    Netherlands
    Local time: 20:10
    Dutch to Turkish
    + ...
    Ana dili T羹rk癟e Apr 17, 2005

    Merhabalar,
    Sel癟uk Budak bey'e kat覺l覺yorum.
    TR-TR veya ENG-ENG gibi ayn覺 dil i癟erisinden gelebilecek Kudoz sorular覺 otomatik olarak ana dili o dil olan ah覺slara g繹nderilmeli. Veya onlar覺n men羹s羹nde (eer Kudoz'meraklar覺 var ise, yani Kudoz men羹s羹ne t覺klamak zahmetine arada bir katlan覺yorlarsa) g繹sterilmeli. Bu ise kullan覺c覺ya bal覺 olmaktan 繹te sistem i癟erisinde 癟繹z羹lebilecek bir sorun.

    Tabi bu bildirim her defas覺nda e-mail ile da覺t覺lacak olursa o da Kudoza kat覺lmak istemeyen insanlar覺 e-mail/soru bombard覺man覺na tutmakla sonu癟lanabilir.

    Bu y羹zden ben 羹yelik kayd覺 yaparken Kudoz'a aktif kat覺lmay覺 istiyorum, veya istemiyorum gibi bir tane YES NO hanesi ile sistem otomatize edilebilir/ edilmelidir diyorum. Sistem zaten bu sorular覺 veya Proje Postingleri bildirirken aranan 繹zelliklere ait bir Query yap覺p ona g繹re bildirinin da覺t覺m覺n覺 tamaml覺yor.

    Bu haneyi u ana kadar iaretlememiler i癟in ise ayr覺 bir batch yap覺p bundan sonraki ilk log-in'leri s覺ras覺nda bu se癟enei iaretlemeleri salanabilir.

    Durumu bizler/veya mod arkadalar Proz' ekibine iletmeliyiz. Bu bir karar -yetki meselesinden 繹te yeni bir field ve bu fielde ait bir Query yap覺lmas覺na bal覺. Yap覺l覺rsa daha iyi ve verimli kullan覺m s繹z konusu olabilir.

    Benden bu kadar.

    Sal覺cakla

    Nizam Yiit


    [Edited at 2005-04-17 12:05]


    Direct link Reply with quote
     

    zden Ar覺kan  Identity Verified
    Germany
    Local time: 20:10
    Member
    English to Turkish
    TOPIC STARTER
    u "bilineni tekrarlamak" laf覺na ben de tak覺ld覺m, var b繹yle bir ifade evet, biri hat覺rlasa bari... Apr 18, 2005

    Arkadalar, cevaplar覺n覺za 癟ok teekk羹r ederim, hi癟 b繹yle d羹羹nmemi, bu a癟覺dan bakmam覺t覺m. Bendenizin, zaman zaman tats覺zl覺k s覺n覺rlar覺n覺 zorlad覺覺n覺n pek璽l璽 fark覺nda olduum -ona eek gibi fark覺nda olmak denir asl覺nda, deil mi? Tr< >Tr'ciler??- mizah anlay覺覺n覺 mazur g繹receiniz inanc覺na s覺覺narak: Bu birazc覺k, ne bileyim, "bah癟emizdeki erik aac覺n覺 kurt b羹r羹d羹, devletten ilgi bekliyoruz" demeye benzemiyor mu? Ben ahsen faaliyet g繹sterdiim sitede benim ad覺ma bir eylerin otomatik belirlenmesini istemezdim, ama bu benim tabii, herkes de b繹yle bir "control freak" olmak zorunda deil, Frenkler'in tabiriyle. Fakat b繹yle bir belirlemeyi pratikte ge癟ersiz hale getiren durumlar yok mu?


    Sel癟uk Budak diyor ki:

    imdi eer "Native Language" olarak T羹rk癟e'yi g繹stermisem, ayr覺ca kategorik bir TR -> TR girii yapmam, bilinenin tekrar覺 olmaz m覺?



    Bence olmaz, 癟羹nk羹 "native language" bizim a癟覺m覺zdan o kadar basit ve mutlak deil. Hem program, benim anadilimi bilebilir, anadilimle ne yap覺p ne yapmayaca覺m覺 bilemez, aa覺da a癟覺klamaya 癟al覺t覺覺m 羹zere...



    Bence ProZ.com yaz覺l覺m d羹zeyinde halletmeli. Eer bir dille ilgili soru varsa, o soru otomatik olarak Native konuanlara + o dil tekinde iddial覺 olduunu s繹yleyen (Native olmad覺覺 halde orada da at oynat覺r覺m diyenlere) g繹nderebilir. Bunu bir "improvement" olarak y繹netime g繹t羹rmekte yarar var.



    Her eyden 繹nce, Proz profillerinde "native language" bir "required" alan deil, isteyen girer, istemeyen girmez. (Her ne kadar meslei 癟evirmenlik olan birinin o alan覺 bo b覺rakmas覺 biraz tuhaf bir durum say覺labilirse de.) Sonra ura verdiimiz alana ilikin ama癟lar a癟覺s覺ndan anadil ile dominant dil aras覺nda bir ayr覺m yapmak gerekiyor bence. Doduu andan itibaren anas覺ndan babas覺ndan T羹rk癟e duymu birinin anadili T羹rk癟e'dir, bu deimez, ama ya bu 癟ocuk Almanya'da b羹y羹m羹se mesela? Nitekim b繹yle bir癟ok meslekta覺m覺z var. B羹t羹n eitimini Almanca g繹rm羹, diyelim. Bu insan, deil herhangi bir T羹rk癟e mono profesyonel faaliyette bulunmak, T羹rk癟e'ye yaz覺l覺 癟eviri yapmamay覺 bile se癟ebilir. Bunu b覺rak覺n -ki bu 繹rnekteki meslekta覺m覺z muhtemelen iki anadil belirtecektir zaten- yetikinlik 癟a覺nda gittii bir yabanc覺 羹lkede, mesela 襤ngilizce konuulan bir yerde uzun zaman ge癟irmi biri bile ayn覺 tercihi g繹sterebilir. Ben, yanl覺 hat覺rlam覺yorsam sadece 6-7 y覺ld覺r 襤ngilizce konuulan bir 羹lkede yaayan ve art覺k en az覺ndan her konuda T羹rk癟e'ye 癟eviri yapmamak gibi bir profesyonel titizlik g繹steren birini bile tan覺yorum. Ama bu kii anadil olarak 襤ngilizce'yi de belirleyemez ki. Oysa olsayd覺 bir canl覺 Tr< >Tr Kudoz, o da iler, pas tutmazd覺 ite

    Netice olarak, 癟evirmenlik mesleinin ama癟lar覺 a癟覺s覺ndan "anadil" 癟ok bileenli bir durum gibi geliyor bana. Bu 癟ok say覺da bileen aras覺ndaki b羹t羹n bileimleri hesaba katacak bir otomatik belirleme 癟ok karma覺k olabilir, 羹stelik niye b繹yle bir eye benim ad覺ma iki paragrafl覺k program kodu karar versin ki?




    Nizamettin Yiit diyor ki:

    Tabi bu bildirim her defas覺nda e-mail ile da覺t覺lacak olursa o da Kudoza kat覺lmak istemeyen insanlar覺 e-mail/soru bombard覺man覺na tutmakla sonu癟lanabilir.



    Yok, ben Tr< >Tr Kudoz'a bakt覺m - bakm覺ken "detailed field", Pro/Non-Pro gibi durumlara da burnumu soktum tabii hemen: 21 Kas覺m 2001 tarihinden 16 Nisan 2005'e kadar topu topu 25 soru sorulmu (benim d羹nk羹 "deneme" dahil) ve bunlar覺n 16 tanesi s覺k覺t覺r覺lm覺 (benim d羹nk羹 "deneme" dahil). Yani 9 tanecik soru var orada. Tabii bu Kudoz se癟eneinin daha fazla insan taraf覺ndan belirlenmesi, daha yayg覺n kullan覺lmas覺n覺 da getirecek ve sorular artacakt覺r ama, T羹rk癟e Kudoz'da en 癟ok soru sorulan dil 癟iftini d羹羹n羹n, En > Tr yani, bombard覺man oluyor mu?



    Bu y羹zden ben 羹yelik kayd覺 yaparken Kudoz'a aktif kat覺lmay覺 istiyorum, veya istemiyorum gibi bir tane YES NO hanesi ile sistem otomatize edilebilir/ edilmelidir diyorum. Sistem zaten bu sorular覺 veya Proje Postingleri bildirirken aranan 繹zelliklere ait bir Query yap覺p ona g繹re bildirinin da覺t覺m覺n覺 tamaml覺yor.



    Ama bu dediiniz var zaten:

    Profile -> Settings -> E-mail preferences -> Kudoz notifications



    As覺l 繹nerime kar覺 癟覺kmad覺覺n覺z覺 biliyorum, o y羹zden bunu, 繹nerimde 覺srar anlam覺nda deil, kafamdakini biraz daha netletirmek i癟in s繹yl羹yorum: zellikle T羹rk癟e'nin yaz覺m覺 sorunlu bir dil olmas覺 y羹z羹nden, aram覺zda tart覺aca覺m覺z o kadar 癟ok ey var ki asl覺nda. Sadece yaz覺m da deil, mesela benim, 繹zellikle uzun ilerde, kitapta yani, 繹yle 3-5 ayr覺 kafadan farkl覺 g繹r羹 ve icatlara ihtiya癟 duyduum 癟ok oluyor. Sonra anadili T羹rk癟e olmayan ve T羹rk癟e'den 癟eviri yapan arkadalar覺m覺z var. Benim bildiim en 癟ok Rus癟a'ya, sonra 襤ngilizce ve Almanca'ya. Bu arkadalar覺n bize sormak isteyecei hi癟 mi bir ey olmuyordur sizce? Bence 癟ok oluyordur. Belki de sormu ve "mesaj覺n覺z 8... 12... art覺k 13... kiiye g繹nderildi" cevab覺n覺 alm覺lard覺r

    [Edited at 2005-04-18 02:44]


    Direct link Reply with quote
     

    Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
    Local time: 14:10
    English to Turkish
    + ...
    Var Apr 18, 2005

    Unutmadan, o arad覺覺m覺z terim "malumu ilan etmek" olmas覺n?

    Neyse, konuya gelirsek, ilk bata Sel癟uk'un yan覺t覺 bana makul geldi (繹yle ya, T羹rk癟e'ye 癟eviri yapan bir grup insan var, bunlar覺n bu dile "mono" d羹zeyde de hakim olmas覺 a覺rt覺c覺 olmaz) ama zden'in cevaben yazd覺klar覺 da haks覺z deil.

    Sonu癟ta unu s繹ylemek istiyorum ki profile mono dil eklemek insan覺n akl覺na kendiliinden geliveren bir ey deil, ve bu konuda Proz'un biraz 癟al覺ma yapmas覺 gerektiini d羹羹n羹yorum. Yani erik aac覺 ve devlet 繹rnei bir癟ok yerde cuk oturur da burada pek kat覺lm覺yorum. Aylar 繹nce baz覺 癟evirmenlerin profilinde "English" g繹rmeye balay覺p a覺rd覺覺m覺 hat覺rl覺yorum, acaba Old English ya da Norse metinlerden modern 襤ngilizceye 癟eviri mi diye? 羹nk羹 kastedilen edit繹rl羹k ve/veya yazarl覺ksa o mesleklere daha dorudan eilen baka siteler var.

    Yani 繹rneini g繹rmesem b繹yle bir se癟enek olduu akl覺ma gelmezdi, Proz'un bunu profil kurma sayfas覺nda belirtmesi (varsa atlam覺覺m, ya yeterince belirgin deil ya da 羹zerinden 癟ok zaman ge癟mi) 癟ok zor olmasa gerek. 襤kincisi, mono dili se癟mek de kullan覺c覺 a癟覺s覺ndan programc覺 zerafeti dediimiz eyi pek bar覺nd覺rmayan bir ekilde tan覺mlanm覺. T羹rk癟e'den T羹rk癟e'ye 癟eviri se癟iyorsunuz mono dil belirtmek i癟in. (Microsoft Word'de mevcut dipnotlar覺 kitap sonuna ta覺mak i癟in men羹 komutuna Insert new footnote komutundan girmek gerekmesi gibi bir ey bu.)

    Sonu癟ta Sel癟uk arkada覺m覺z覺n 繹nerisini ve zden'in 癟ekincesini harmanlayarak Proz'un programc覺s覺na u 繹nerilebilir: anadil belirten kimselere o dili mono olarak ekleme se癟enei hat覺rlat覺ls覺n (yani otomatik olarak se癟ilmesin). Tabii bu benim i癟in bir ey deitirmeyecekti: burada anadilimin 襤ngilizce olduunu varsayan 癟al覺ma arkadalar覺ma hayat覺m覺n evrelerini uzun uzun anlatmak zorunda kalmayay覺m diye Proz'da anadil hanesine T羹rk癟eyi yazmad覺m; 襤ngilizce'yi de yazmak istemediimden sonu癟ta bo kald覺.

    Her neyse, tabii hemen ben de profilime mono T羹rk癟e'yi ekledim. Ger癟i Kudoz duyurular覺m覺 kapatt覺覺m i癟in bu 12'yi 13'e 癟覺karmayacak. Proz'dan T羹rk癟e forum hari癟 duyurular覺 kestim son zamanlarda -- olduk癟a youn olduum ve tabii ayr覺ca zden'e k覺zm覺 olduum i癟in (aka tabii )

    Aziz


    Direct link Reply with quote
     

    Sel癟uk Budak  Identity Verified
    Local time: 22:10
    English to Turkish
    + ...
    Malumun ilan覺 Apr 18, 2005

    Ger癟i, pek yazmaya niyetim yoktu ama Aziz arkadaa da bir merhaba demek bab覺ndan yazmak istedim.

    Bir arkada覺m覺z, "bilinenin tekrar覺n覺n" "malumun ilan覺" olduunu e-mail yoluyla hat覺rlatma incelii g繹sterdi. Kendisine buradan teekk羹r ediyorum.

    imdi zden'in s繹ylediklerine tamamen kat覺l覺yorum. Aziz arkada覺nkilere de.

    Ancak, "native" deklarasyonunda 繹rt羹l羹 bir 繹nkabul, bir "implied presumption" var: En iyi bildiim dil, en rahat olduum, en rahat oynad覺覺m dil.

    襤verenler "native" dil art覺 getirirken de, burada "native" dil belirtilirken de, hep ayn覺 varsay覺m ya da 繹nkabulleni s繹z konusudur. Yoksa, kastedilen veya aranan, ebeveynlerinin konutuu dil, ya da u anda bulunduun 羹lkede konutuun dil, ya da dilin nas覺l "繹renildii, edinildii" deil elbette. G羹n羹m羹zde bilingual yetien say覺s覺z insan var. Ana ayr覺, baba ayr覺: 癟ocuk melez. Evde iki dil konuuluyor, ya da 癟ocuk evde baka, sokakta baka dil konuuyor, vs. gibi varyasyonlarla 癟eitlendirebiliriz.

    Ho, bizden baz覺 arkadalar da dahil olmak 羹zere, bu "bilingual" meselesinden epeyce grurlan覺yor gibi g繹z羹k羹yor, ama psikolojiden (dil edinimi, dil 繹renme, vb. arat覺rmalar覺ndan) hat覺rlad覺覺m kadar覺yla, naif bak覺 a癟覺s覺ndan avantaj gibi g繹z羹kse de, bilingual yetien 癟ocuklar ger癟ekte b羹y羹k bir dezavantajla kar覺 kar覺yad覺r: Hi癟bir zaman (istisnalar vard覺r elbet), iki dili de yeterince 繹renemiyor, yan anlamlar, dilin incelikleri, derin semantik ilikilendirmeler, vs. a癟覺s覺ndan hep zay覺f kal覺yor. Neyse bu ayr覺 bir not idi.

    imdi gelelim 繹nkabule: Ben yukar覺da eer ben bir dili Native olarak ilan etmisem, o dilde monolingual sorulara da cevap verebilirim derken, bu 繹nkabulden yola 癟覺k覺yordum. Yoksa kimin nas覺l yetitiiyle, hangi dilleri nas覺l "edindiiyle" ilgili varsay覺mlardan deil. Buradaki "native" deklarasyonunda da, iverenlerin "native" dil artlar覺nda da, hep bu 繹nkabulleni vard覺r. Gerisi bence biraz nuans.
    SB


    Direct link Reply with quote
     
    sevinc altincekic  Identity Verified
    Local time: 22:10
    English to Turkish
    + ...
    konuyu sapt覺rmak istemem ama Apr 18, 2005

    Ger癟i "Orada T羹rk癟e bilen var m覺?" bal覺覺na gayet cuk oturuyor olsa da
    Sel癟uk Budak wrote:

    Ho, bizden baz覺 arkadalar da dahil olmak 羹zere, bu "bilingual" meselesinden epeyce grurlan覺yor gibi g繹z羹k羹yor, ama psikolojiden (dil edinimi, dil 繹renme, vb. arat覺rmalar覺ndan) hat覺rlad覺覺m kadar覺yla, naif bak覺 a癟覺s覺ndan avantaj gibi g繹z羹kse de, bilingual yetien 癟ocuklar ger癟ekte b羹y羹k bir dezavantajla kar覺 kar覺yad覺r: Hi癟bir zaman (istisnalar vard覺r elbet), iki dili de yeterince 繹renemiyor, yan anlamlar, dilin incelikleri, derin semantik ilikilendirmeler, vs. a癟覺s覺ndan hep zay覺f kal覺yor. Neyse bu ayr覺 bir not idi.


    Bu ayr覺 nota ben de bir baka not ekliyorum. Bir dili yeterince 繹renemeyen tek dilli insanlar 繹renemeyen iki dillilerden daha fazla.... Bunu d羹nya geneline yay覺p genelletirebileceimizi de d羹羹n羹yorum, sadece bir hisle...

    Ve k覺sac覺k bir not daha: birey kendi dilini 繹rensin, iyice 繹rensin, 2.,3.,4., vs. dilleri de k羹resel d羹nyan覺n bu olanaklar覺yla zaten 繹renir.

    As覺l konuya d繹necek olursak, 羹genge癟lik etmenin bu kadar iliimize kemiimize ilemesi de biraz ay覺p oluyor, "tr-tr" iaretlenecek o kadar:-) Sonra da gelsin sorular, gitsin cevaplar, kudozlar da toplans覺n....


    Direct link Reply with quote
     

    Sel癟uk Budak  Identity Verified
    Local time: 22:10
    English to Turkish
    + ...
    Bilingual 癟ocuklar Apr 19, 2005

    Konudan uzakla覺yoruz, ama bilingual 癟ocuklar konusunda yazd覺klar覺mdan biraz rahats覺z oldum ve kendimi sorumlu hissettim. Bu nedenle bir not d羹me gerei duydum.

    Bilingual 癟ocuklar konusunda yazd覺klar覺m epeyce eski bulgu ve bilgilere dayan覺yor (1985-89). Ge癟en s羹re i癟erisinde, bu konuda daha fazla arat覺rma yap覺ld覺覺, daha fazla bulgu elde edildii muhakkak.

    te yandan, bilingualizmi kendi i癟inde "iyi" veya "k繹t羹" diye deerlendirmek pek doru deil gibi. Avantajlar覺n覺 ve dezavantajlar覺n覺 her bir 癟ocukta ayr覺ca deerlendirmek gerekir. Baz覺 durumlarda, 繹zellikle ana dil iyice yerletikten sonra (3 ya覺ndan sonra) ikinci dil 癟ocuun bilisel geliimine b羹y羹k katk覺larda da bulunabilir.

    Bilingual 癟ocuu olan arkadalara 繹nerim, bilingual olman覺n avantajlar覺n覺 veya dezavantajlar覺n覺 verili kabul etmemeleri, bu konuyu eni konu arat覺rmalar覺d覺r. (Birka癟 anahtar terim: "language acquisition," "language development in bilingual children," "cognitive development in bilingual children" bu 羹癟 anahtar terim okunacak yeterince kaynak getirecektir.)

    ------------
    urada toparlay覺c覺 bir makale buldum. Benim ilk s繹ylediklerimin tersi bir sonuca var覺yor: "Cognitive development in bilingual children: A case for bilingual instruction in early childhood education"
    http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qa3722/is_199607/ai_n8751476/pg_1

    urada da "Bilingual Research Journal"in 1996-2003 y覺llar覺 aras覺ndaki eski say覺lar覺 mevcut:
    http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qa3722
    SB



    [Edited at 2005-04-19 06:38]


    Direct link Reply with quote
     

    zden Ar覺kan  Identity Verified
    Germany
    Local time: 20:10
    Member
    English to Turkish
    TOPIC STARTER
    Hakl覺s覺n覺z Apr 19, 2005

    ok s覺k覺覺k -asl覺nda pa癟as覺 tutuuk- vaziyetteyim, sululuk yap覺p stres atmaya 癟al覺t覺覺m覺 da kimse bilmez, eek ar覺s覺na yaz覺yor buraya yazm覺yor derler diye ey edeyim dedim: Tur< >Tur meselesinde hakl覺s覺n覺z, bunu aynen iletelim, ToDo listesine als覺nlar, komum Hans da Tur< >Tur iaretleyecek duruma gelene kadar hallederler san覺yorum. aka bir yana, ilk m羹sait zaman覺mda s繹yleyeceim, asl覺nda Suggestions forumuna da yaz覺labilir pek璽l璽.

    襤kidillilik meselesinde ben de sapmalar yapaca覺m sonra inallah, 繹nemli bir konu, ilk elden deneyimi olan insan da 癟ok aram覺zda, bir forum a癟maya bile deer.


    Bu arada, Senem'e ben de teekk羹rlerimi iletiyorum. O gece bana da s繹ylemiti, yukar覺daki nedenle ihmal ettim. Kusura bakma, Senem, foruma bekleriz (Titanik olay覺 unutuldu art覺k, 癟ekinme!)

    Aziz bana niye k覺zd覺n? Yapm覺覺md覺r bir patavats覺zl覺k mutlaka ama ne... (yoksa 'hangisi' mi?)


    Direct link Reply with quote
     

    Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
    Local time: 14:10
    English to Turkish
    + ...
    iki konuyu ay覺rt etmek Apr 19, 2005

    Konu madem sapt覺, devam edeceim, aff覺n覺za s覺覺narak. Haz覺r moderat繹r羹n de ba覺 s覺k覺覺km覺...

    (Bu arada, "Let me count the ways," zden. aka dedik yahu.)

    Sel癟uk'a ikidillilik konusunda mektup yad覺ysa sorumlusu, perde arkas覺ndan y繹neteni vs. ben deilim vallahi. Ama ilk yaz覺lanlara kat覺lmad覺覺m覺 belirtmeliyim. 癟 y覺l 繹nce biraz literat羹r tarad覺m ve ikidillilik konusunda yerlemi verilerin son 10-20 y覺lda tek tek 癟羹r羹t羹ld羹羹n羹 繹rendim. ocuklara anne ve baban覺n kendi dillerinde konumas覺 uzun zaman feci bir hata olarak bak覺ld覺; bunun 癟ocukta kavram kargaas覺, konuamama ya da ge癟 konuma, hatta zeka gerilii ve davran覺 bozukluklar覺na yol a癟abilecei iddia edildi uzun s羹re. Bug羹nk羹 yayg覺n g繹r羹, iki dille m羹mk羹n olduu kadar erken tan覺man覺n tam aksine dil yetisini, beyinlerin problem 癟繹zme yeteneini, dile, ifade inceliklerine kar覺 merak duygusunu vs. gelitirdii.

    Kategorik olarak iyi-k繹t羹 olarak tan覺mlamalara ben de kar覺y覺m (癟ocuklar覺 birey olarak deerlendirmek gerek, ve kesinlikle hi癟bir eyi, hele beyni birinci derece ilgilendiren b繹yle bir konuyu zorlamamal覺). Ayr覺ca 3 ya覺na kadar beklemekte hi癟 bir sak覺nca g繹rm羹yorum (ana-baba bunu daha "g羹venli" bir yakla覺m olarak alg覺l覺yor ve bu konuda biraz daha g繹n羹l rahatl覺覺 ihtiyac覺 duyuyorsa), 癟羹nk羹 癟ocuklar 4-5 ya覺na kadar ikinci bir dili, o dilin ortam覺nda kendilerini bulduklar覺nda neredeyse an覺nda 繹reniyorlar.

    1-4 ya aras覺, ba覺ndan beri iki dil duyan 癟ocuklarda baz覺 ana-babalar覺 telaa d羹羹ren gelimeler g繹r羹lebiliyor. 襤ki dilin kelime ve kavramlar覺 birbirine kar覺覺yor, veya nadiren 癟ocuk daha ge癟 konumaya bal覺yor. Ama bunlar 繹renme s羹recinin bir par癟as覺, ve art覺k endie gerektiren "emareler" olarak g繹r羹lm羹yor bildiim kadar覺yla. unu da unutmamak laz覺m ki tek dil 繹renirken de ayn覺 gelimeler (ge癟 konumak ve kelimeleri veya heceleri kar覺t覺rmak vs.) yaan覺yor.

    u an 2.5 ya覺nda olan kendi olumun deneyiminden 繹rnek vereyim. Aile ziyaretleri hari癟 癟evresindeki tek T羹rk癟e konuan insan benim. (Diyaspora topluluklar覺n a覺r覺 milliyet癟i g繹r羹ler 癟evresinde organize olmalar覺 benim i癟in burada s羹rekli g繹r羹t羹羹m T羹rk dostlar olmamas覺 sonucunu douruyor; kendimi yak覺n hissettiim insanlar genelde eyalet d覺覺nda.) 襤lk dil olarak haliyle 襤ngilizce'yi kabul edersek bu dilde herhangi bir eksii yok, aksine ya覺na g繹re 癟ok karma覺k c羹mleler ve kipler kullan覺yor. T羹rk癟e'yi ise anlamakla beraber hemen hep 襤ngilizce kar覺l覺k veriyor (bir dilin bask覺n olduu ortamlarda s覺k rastlanan bir durum, genellikle 4 ya覺nda ikinci dil edilgen konumdan terfi ediyor). Ama ara s覺ra kafas覺ndaki gelimeleri a癟覺k ediveriyor, mesela "Posta geldi!" diye sevin癟le ba覺rarak kap覺ya kounca, veya benimle konuurken "train" yerine "tren" s繹zc羹羹n羹 kulland覺覺nda. Minik beyni iki dille "bouurken," "I'm scared" yerine ara s覺ra "I kork" demesi a癟覺k癟as覺 beni endielendirmiyor, m羹thi keyif veriyor.

    Zaten se癟eneklere bir bakal覺m: Bu 癟ocua (ABD'deki kapal覺 Hispanik ya da Doulu topluluklarda g繹r羹ld羹羹 羹zere) 襤ngilizce 繹retmemek (muazzam zor olmas覺 bir yana) gaddarl覺k olur. T羹rk癟e konumamay覺 ise (mesela 0-3 ya aras覺 襤ngilizce konumak) hayal bile edemiyorum; bilindii gibi ne milliyet癟i, ne zt羹rk癟eci, ne de bug羹n tan覺mland覺覺 ekliyle Atat羹rk癟羹y羹m, ama olumun az覺ndan d繹k羹len her T羹rk癟e s繹zc羹k benim i癟in bir m羹cevher deerinde. Ve imdiye kadar okulundan (kre yani, ama biz okul diyoruz) kimseden "bu 癟ocuun konumas覺 aks覺yor, s繹yleneni anlam覺yor" gibi bir ikayet duymad覺k.

    襤kidillilik deyince iki dili hatta bir dili tam 繹renememe, kendi dilinden kopma vs. benim i癟in iin ikinci y繹n羹, ve 癟ok farkl覺 koullar alt覺nda ortaya 癟覺k覺yor. Bu gruba giren 繹rneklerde 癟ounlukla farkl覺 k羹lt羹rlerin evliliinden doan 癟ocuklar覺 deil, sahip olduu tek k羹lt羹rle ilgisi olmayan ya da ilgisi 癟ok y羹zeysel kalan aileleri g繹r羹yoruz. Maalesef Amerika'ya gelen bir癟ok T羹rk genci batan dilini ve k羹lt羹r羹n羹 yitirmeye haz覺r geliyor, 癟羹nk羹 ne merak edip edebiyat覺n覺 okumu (okulda belletilen bir iki metin hari癟), ne de m羹ziini dinlemi (medyan覺n "s羹per" diye damgalad覺klar覺 hari癟). Temel bu olunca sallant覺 daha yola 癟覺kmadan balam覺 hayli ilerlemi oluyor zaten.

    Bu kategoriye dahil bir tan覺d覺覺m覺n T羹rkili konumas覺ndan g覺na gelince bir g羹n, "Allahak覺na bari 'ignore etmek' gibi tamlamalar kurma, 癟ok itici oluyor," deyiverdim. El cevap: "Ne yapay覺m, yok T羹rk癟esi 'ignore'un." Yaam覺n覺n ilk 30 y覺l覺n覺 T羹rkiye'de ge癟irmi bir insan bu.

    Asl覺nda (bilmemek deil 繹renmemek ay覺p 繹rneinde olduu gibi) bir dilin eksii olmas覺, ya da bu eksii baka dillerden yararlanarak kapatmas覺 "ay覺p" deil -- ay覺p olan ihtiya癟 olmad覺覺 halde s覺rf z羹ppelik olsun diye ondan bundan al覺p yamamak. rnein 襤ngilizce'nin bu konuda hi癟 kompleksi olmad覺覺ndan devaml覺 dier dillerden beslenir. Schadenfreude diye bir kavram覺 olmad覺覺n覺 fark edince Almanca'dan al覺vermi. T羹rk癟e ile ilikisi Almanca kadar yak覺n olsa Ge癟mi olsun'u alabilirdi mesela. Ayn覺 ekilde, day覺-amca fark覺, mehtap, vs. al覺nma bekleyen kelimeler ve kavramlar. Bunlar hen羹z eksiklii fark edilmedii i癟in al覺nmam覺, inat癟覺l覺ktan deil. Yoksa bashi-bazouk, bosh, crimson vs. benzerleri olduu halde T羹rk癟e'deki anlam覺 襤ngilizce edeerlerine n羹ans ekledii i癟in kabul edilmi. 襤in 繹zeti, 襤ngilizcenin de eksii var, ama "'ignore' kavram覺 bizde yok, T羹rk癟e'den alal覺m" gibi bir sa癟mal覺覺 yapacak kadar i癟ini budalal覺k ve 繹z-nefret b羹r羹m羹 bir k羹lt羹r deil.

    ok uzatt覺m ama, bu son bahsettiim konunun bende uzun s羹redir iz b覺rakt覺覺n覺 vurgulamak istiyorum. K羹癟羹kt羹m, televizyon, ve reklam, 羹lkemizde hen羹z emekleme devrindeydi. Bir g羹n bir televizyon reklam覺 "poet" kelimesini ortaya att覺. Yani bildiiniz torba, ama torba Avrupai bir kelime olmad覺覺ndan art覺k poet denecek. "Kim yutar bu kepazelii?" diye d羹羹nd羹羹m羹 hat覺rl覺yorum. "'Poet'mi, daha neler." Bir iki ay sonra eve gelen ipragazc覺, contalar覺 sarmak i癟in "poet" istedi, ben de "bu i bitti" dedim kendi kendime. Ger癟ekten de bitti. Bug羹n "poet"in ne kadar yayg覺n olduunu belirtmeye gerek yok. Bu s繹zc羹k ihtiya癟tan filan deil, sadece ve sadece Avrupa'n覺n yan覺nda s覺覺nt覺 olma kompleksimizden dodu, ve dierlerinin yolunu a癟t覺 (yabanc覺 deyimlerin ve konuma bi癟imlerinin T羹rk癟eletirilerek as覺llar覺n覺 defetmesi dahil -- mesela "mesaj覺n覺z覺 ilettim, filanca han覺m size geri d繹necek" "bu 羹r羹n ikramiyesiyle geliyor" "羹zg羹n羹m" "inanam覺yorum" ve ara s覺ra benim de dilime tak覺l覺veren say覺s覺z deyi). (Asl覺nda alt覺nda yatan nedenler farkl覺l覺k g繹sterse de "tea" varken "chai"in Amerikan 襤ngilizcesine girmesini de yuppie s覺n覺f覺n覺n z羹ppeliinde aramak gerekiyor bence, ama imdi bir de onun analizine girmek istemiyorum.)

    Aziz


    Direct link Reply with quote
     

    zden Ar覺kan  Identity Verified
    Germany
    Local time: 20:10
    Member
    English to Turkish
    TOPIC STARTER
    E yok tabii T羹rk癟esi 'ignore'un Apr 20, 2005

    Ignore etmek T羹rk olmayan veya hen羹z T羹rk olmayan milletlere mahsustur...



    Aziz G繹kdemir, Washington'dan bildiriyor:

    Bu kategoriye dahil bir tan覺d覺覺m覺n T羹rkili konumas覺ndan g覺na gelince bir g羹n, "Allahak覺na bari 'ignore etmek' gibi tamlamalar kurma, 癟ok itici oluyor," deyiverdim. El cevap: "Ne yapay覺m, yok T羹rk癟esi 'ignore'un." Yaam覺n覺n ilk 30 y覺l覺n覺 T羹rkiye'de ge癟irmi bir insan bu.



    ... mesela T羹rk erkei ignore etmez, kezzap atar, T羹rk annesi ignore etmez, ac覺 biber s羹rer, nereden bulup da ignore diye laf icat edecek, g繹z羹n羹 sevdiimin s覺cakkanl覺 Anadolu insan覺? [Bu c羹mle, fonda d覺mb覺r d覺mb覺r balama eliinde okunacak!]

    Bir de T羹rk癟ede o yok bu yok, T羹rk癟e fakir dil diyenler var. imdi bunu bir Yeni Zelandal覺 dese anlar覺m da, T羹rkler niye s繹yl羹yor, onu anlam覺yorum. Benim iimi g繹r羹yor valla, ifade edemediim bir ey yok. Mesela 襤ngilizce de fena bir dil deil ama 癟ok daha fakir T羹rk癟eye g繹re, Almanca ise baya覺 fakir bir dil, kendimi ifade etmekte 癟ok zorlan覺yorum valla, 癟ok yetersiz bir dil, 癟ok! Geri kalan b羹t羹n diller ise tamamen bald覺r覺 癟覺plak, hatta namevcut.

    Ya arkadalar, hadi 30 y覺l T羹rkiye'de yaay覺p da ignore'u 繹renemeyecek kadar ignorant kalm覺 arkada bir yana, bir insana kendi anadili nas覺l fakir gelir, bu duyguyu anlayabileniniz var m覺? Hem sonra yetmi iki milletin birbirini ignore edemeye edemeye itiip durduu bir toprak par癟as覺nda hangi dil fakir kal覺r? Buyrun: market, borsa, piyasa, pazar, 癟ar覺. Genetik temizlii savunan varsa aram覺zda bilemiyorum ama, bana sorarsan覺z hepsi de T羹rk癟e bunlar覺n, asl覺nda hepsi ayn覺 eyin ad覺 ve hi癟biri birbirinin yerini tutmuyor ite. Sonra hangi dilde -mili ge癟mi zaman var, sorar覺m size (vard覺r belki, can覺m, ben bilmiyorum)! Daha nas覺l zengin olacak bir dil acaba? Tamam, gidiyorum, konudan iyice sapt覺m, i de yetimiyor zaten


    Direct link Reply with quote
     
    smyrna
    Local time: 22:10
    English
    Get well soon Apr 20, 2005

    Bir de T羹rk癟ede o yok bu yok, T羹rk癟e fakir dil diyenler var. imdi bunu bir Yeni Zelandal覺 dese anlar覺m da, T羹rkler niye s繹yl羹yor, onu anlam覺yorum. Benim iimi g繹r羹yor valla, ifade edemediim bir ey yok. Mesela 襤ngilizce de fena bir dil deil ama 癟ok daha fakir T羹rk癟eye g繹re, Almanca ise baya覺 fakir bir dil, kendimi ifade etmekte 癟ok zorlan覺yorum valla, 癟ok yetersiz bir dil, 癟ok! Geri kalan b羹t羹n diller ise tamamen bald覺r覺 癟覺plak, hatta namevcut.

    Ge癟enlerde bir dostum "Ge癟mi olsun" ingilizce ne demek diye sordu "Get well soon" dedim.Tabi hastal覺k gibi bir 癟ar覺覺mdan yola 癟覺karak doruyu s繹ylediimi d羹羹n羹yordum. Olay uymu, Adam dil s覺nav覺na giriyor ve s覺nav 癟覺k覺覺nda d覺arda bekleyen ei "neyse bitirdin balam覺nda " Hadi ge癟mi olsun" diyor.G羹lmemek elde deil tabi.S繹z oradan a癟覺ld覺 ve senaryolar yazmaya balad覺k :
    1. Adam hasta ei: "ge癟mi olsun" diyor
    2. Adam h覺zla gelen bir arac覺n 癟arpmas覺ndan son anda kurtuluyor Ei : "Ge癟mi olsun" diyor.
    3. Adam Fenerbah癟eli ei Galatasarayl覺. FB nin GS kar覺s覺ndaki hezimetinden sonra ei : "Ge癟mi olsun" diyor.
    4. Adam'覺n babas覺 hasta ve ei adama: "Ge癟mi olsun" diyor.
    5. Adam faturan覺n 繹deme g羹n羹n羹 ge癟iriyor ei "ge癟mi olsun" diyor.
    6. Adam lotodan tek say覺 ile milyarlar覺 ka癟覺r覺yor ei: "ge癟mi olsun" diyor.
    v.s. v.s......
    Merak ettiim u :
    1. Bu bizim T羹rk癟emizin dil zenginliini mi?
    2. Empati zenginliimizi mi?
    3. K羹lt羹rel zenginliimizi mi?
    4. Bir tala be ku vurmaya 癟al覺an pratik (Uyan覺k) T羹rkler deyimini mi)?
    5. Yoksa tembel T羹rkler 繹zdeyiini mi) ispatl覺yor.

    Dilimiz Fakir mi Zengin mi?
    Hadi c羹mleten ge癟mi olsun bu yaz覺y覺da bitirdim:)))


    Direct link Reply with quote
     

    Nizamettin Yigit  Identity Verified
    Netherlands
    Local time: 20:10
    Dutch to Turkish
    + ...
    "g繹zard覺" gelenei Apr 21, 2005

    Merhabalar,

    Dil bilmemenin zorluklar覺n覺 iki defa yaad覺ktan sonra ben de bir ka癟 kelime edeyim. 襤ngilizceyi de Hollandaca'y覺 da ya yettikten sonra 繹renmeye 癟al覺an biriyim. 癟 dilli yetitirmeye 癟al覺t覺覺m bir k覺z覺m var!

    Daha evlenmeden 繹nce iki dilli 癟ocuklar覺n hakk覺nda yaz覺lanlar覺 hep can kula覺yla dinlemitim. Bu y羹zden 癟evremdeki 癟ok dilli 癟ocuklar覺 ilgi ile izlerdim. ocuun konumas覺n覺 ge癟 balatt覺覺n覺 ben de d羹羹n羹yorum. Erken konuturup da ne yapacaks覺n覺z. Fark en fazla 6 ay olur.

    Kendi k覺z覺mdan tecr羹bemiz de 繹yle. Ancak 癟ocuu aptallat覺rd覺覺 gibi bir yakla覺m bence daha fazla destek aramak zorunda. 4 dilde ak覺c覺 olarak konuan ve kelime kar覺t覺rmayan bir yeenim var. T羹rk癟e, Almanca, 襤ngilizce, Arap癟a.

    Yinde bir dostumun 癟ucuklar覺 3 dille b羹y羹d羹. 襤ngilizce, T羹rk癟e ve Arap癟a. ocuklar a癟覺s覺ndan, zorluktan ziyade bir zenginlik verdiine inan覺yorum. Dikkat edin bunlar ayn覺 gruptaki diller de deil.

    Bunlar veya dier bildiim pek 癟ok 癟ocuk b繹lgelerindeki okulu derece ile bitiriyorlar. Ya da s覺n覺flar覺n覺n en iyisi onlar.

    Kapatmadan 癟ocuklar覺n 癟ok dilli ortamda daha iyi dil 繹renmeleri i癟in en 繹nemli iki noktadan biri

    - ana veya baban覺n konuurken dil kar覺t覺rmadan konumas覺 (癟ocuk ile)Hangi dille balad覺larsa o konumay覺 o dille tamamlamak yani.

    - Ebeveynlerden birisi sadece 癟ocukla konutuu dili yaan覺lan 羹lkenin diline deil de ikinci dile younlas覺n.
    O zaman u doal sonu癟 geliyor:
    Die is mijn. (anneye)
    Baba bu benim! (babaya) s繹yleniyor.
    Bizim k覺z nadiren de olsa bana Flemenk癟e konuuyor. Ama bir ey s繹ylemek i癟in deil. Dil deitirmek bile oyun oluyor o zaman. Babayla dier dille konuma oyunu...

    O da baka bir oyun ite!

    Neyse baka bir mesaja kadar
    ok dillilii g繹zard覺 etmeyin diyeyim de gerisine siz karar verin.

    Sal覺cakla

    N. Yiit


    Direct link Reply with quote
     

    Nizamettin Yigit  Identity Verified
    Netherlands
    Local time: 20:10
    Dutch to Turkish
    + ...
    Ge癟miş olsun Apr 21, 2005

    smyrna wrote:


    1. Adam hasta ei: "ge癟mi olsun" diyor
    2. Adam h覺zla gelen bir arac覺n 癟arpmas覺ndan son anda kurtuluyor Ei : "Ge癟mi olsun" diyor.
    3. Adam Fenerbah癟eli ei Galatasarayl覺. FB nin GS kar覺s覺ndaki hezimetinden sonra ei : "Ge癟mi olsun" diyor.
    4. Adam'覺n babas覺 hasta ve ei adama: "Ge癟mi olsun" diyor.
    5. Adam faturan覺n 繹deme g羹n羹n羹 ge癟iriyor ei "ge癟mi olsun" diyor.
    6. Adam lotodan tek say覺 ile milyarlar覺 ka癟覺r覺yor ei: "ge癟mi olsun" diyor.
    v.s. v.s......



    Yahu bu 1'den 6'ya kadar aynı adam mı?
    yleyse ben de ikisine birden ge癟miş olsun diyeyim...


    Direct link Reply with quote
     

    Serkan Doan  Identity Verified
    Turkey
    Local time: 22:10
    Turkish to English
    + ...
    u bilingualite dedikleri Apr 23, 2005

    Bu forumda hani bilingualite(!) dedikleri konuyla ilgli bildikleri olanlar覺n bulunmas覺na 癟ok sevindim. Ben de uzun bir s羹redir 癟ocuumu yapay ortamda ikidilli yetitirmek istiyordum. Yapay diyorum, 癟羹nk羹 anayurttay覺m. Ayr覺ca onu enternasyonel nitelikteki mekteplere g繹nderme niteyim hi癟 yok. imdi bunun i癟in ben 繹rnein "Hadi ko k覺z覺m topu babaya getir" dedikten hemen sonra bunun ingilizcesini mi s繹ylemeliyim? Herhalde b繹yle deildir, ama buna ilikin 繹retiler, kaynaklar, yay覺nlar var m覺? T羹m ciddiyetimle bilgi ve deneyim sahibi olanlar覺n g繹r羹 & 繹nerilerini bekliyorum.. imdiden teekk羹rler..

    Nazim Aziz Gokdemir wrote:

    Konu madem sapt覺, devam edeceim, aff覺n覺za s覺覺narak. Haz覺r moderat繹r羹n de ba覺 s覺k覺覺km覺...

    (Bu arada, "Let me count the ways," zden. aka dedik yahu.)

    Sel癟uk'a ikidillilik konusunda mektup yad覺ysa sorumlusu, perde arkas覺ndan y繹neteni vs. ben deilim vallahi. Ama ilk yaz覺lanlara kat覺lmad覺覺m覺 belirtmeliyim. 癟 y覺l 繹nce biraz literat羹r tarad覺m ve ikidillilik konusunda yerlemi verilerin son 10-20 y覺lda tek tek 癟羹r羹t羹ld羹羹n羹 繹rendim. ocuklara anne ve baban覺n kendi dillerinde konumas覺 uzun zaman feci bir hata olarak bak覺ld覺; bunun 癟ocukta kavram kargaas覺, konuamama ya da ge癟 konuma, hatta zeka gerilii ve davran覺 bozukluklar覺na yol a癟abilecei iddia edildi uzun s羹re. Bug羹nk羹 yayg覺n g繹r羹, iki dille m羹mk羹n olduu kadar erken tan覺man覺n tam aksine dil yetisini, beyinlerin problem 癟繹zme yeteneini, dile, ifade inceliklerine kar覺 merak duygusunu vs. gelitirdii.

    Kategorik olarak iyi-k繹t羹 olarak tan覺mlamalara ben de kar覺y覺m (癟ocuklar覺 birey olarak deerlendirmek gerek, ve kesinlikle hi癟bir eyi, hele beyni birinci derece ilgilendiren b繹yle bir konuyu zorlamamal覺). Ayr覺ca 3 ya覺na kadar beklemekte hi癟 bir sak覺nca g繹rm羹yorum (ana-baba bunu daha "g羹venli" bir yakla覺m olarak alg覺l覺yor ve bu konuda biraz daha g繹n羹l rahatl覺覺 ihtiyac覺 duyuyorsa), 癟羹nk羹 癟ocuklar 4-5 ya覺na kadar ikinci bir dili, o dilin ortam覺nda kendilerini bulduklar覺nda neredeyse an覺nda 繹reniyorlar.

    1-4 ya aras覺, ba覺ndan beri iki dil duyan 癟ocuklarda baz覺 ana-babalar覺 telaa d羹羹ren gelimeler g繹r羹lebiliyor. 襤ki dilin kelime ve kavramlar覺 birbirine kar覺覺yor, veya nadiren 癟ocuk daha ge癟 konumaya bal覺yor. Ama bunlar 繹renme s羹recinin bir par癟as覺, ve art覺k endie gerektiren "emareler" olarak g繹r羹lm羹yor bildiim kadar覺yla. unu da unutmamak laz覺m ki tek dil 繹renirken de ayn覺 gelimeler (ge癟 konumak ve kelimeleri veya heceleri kar覺t覺rmak vs.) yaan覺yor.

    u an 2.5 ya覺nda olan kendi olumun deneyiminden 繹rnek vereyim. Aile ziyaretleri hari癟 癟evresindeki tek T羹rk癟e konuan insan benim. (Diyaspora topluluklar覺n a覺r覺 milliyet癟i g繹r羹ler 癟evresinde organize olmalar覺 benim i癟in burada s羹rekli g繹r羹t羹羹m T羹rk dostlar olmamas覺 sonucunu douruyor; kendimi yak覺n hissettiim insanlar genelde eyalet d覺覺nda.) 襤lk dil olarak haliyle 襤ngilizce'yi kabul edersek bu dilde herhangi bir eksii yok, aksine ya覺na g繹re 癟ok karma覺k c羹mleler ve kipler kullan覺yor. T羹rk癟e'yi ise anlamakla beraber hemen hep 襤ngilizce kar覺l覺k veriyor (bir dilin bask覺n olduu ortamlarda s覺k rastlanan bir durum, genellikle 4 ya覺nda ikinci dil edilgen konumdan terfi ediyor). Ama ara s覺ra kafas覺ndaki gelimeleri a癟覺k ediveriyor, mesela "Posta geldi!" diye sevin癟le ba覺rarak kap覺ya kounca, veya benimle konuurken "train" yerine "tren" s繹zc羹羹n羹 kulland覺覺nda. Minik beyni iki dille "bouurken," "I'm scared" yerine ara s覺ra "I kork" demesi a癟覺k癟as覺 beni endielendirmiyor, m羹thi keyif veriyor.

    Zaten se癟eneklere bir bakal覺m: Bu 癟ocua (ABD'deki kapal覺 Hispanik ya da Doulu topluluklarda g繹r羹ld羹羹 羹zere) 襤ngilizce 繹retmemek (muazzam zor olmas覺 bir yana) gaddarl覺k olur. T羹rk癟e konumamay覺 ise (mesela 0-3 ya aras覺 襤ngilizce konumak) hayal bile edemiyorum; bilindii gibi ne milliyet癟i, ne zt羹rk癟eci, ne de bug羹n tan覺mland覺覺 ekliyle Atat羹rk癟羹y羹m, ama olumun az覺ndan d繹k羹len her T羹rk癟e s繹zc羹k benim i癟in bir m羹cevher deerinde. Ve imdiye kadar okulundan (kre yani, ama biz okul diyoruz) kimseden "bu 癟ocuun konumas覺 aks覺yor, s繹yleneni anlam覺yor" gibi bir ikayet duymad覺k.

    襤kidillilik deyince iki dili hatta bir dili tam 繹renememe, kendi dilinden kopma vs. benim i癟in iin ikinci y繹n羹, ve 癟ok farkl覺 koullar alt覺nda ortaya 癟覺k覺yor. Bu gruba giren 繹rneklerde 癟ounlukla farkl覺 k羹lt羹rlerin evliliinden doan 癟ocuklar覺 deil, sahip olduu tek k羹lt羹rle ilgisi olmayan ya da ilgisi 癟ok y羹zeysel kalan aileleri g繹r羹yoruz. Maalesef Amerika'ya gelen bir癟ok T羹rk genci batan dilini ve k羹lt羹r羹n羹 yitirmeye haz覺r geliyor, 癟羹nk羹 ne merak edip edebiyat覺n覺 okumu (okulda belletilen bir iki metin hari癟), ne de m羹ziini dinlemi (medyan覺n "s羹per" diye damgalad覺klar覺 hari癟). Temel bu olunca sallant覺 daha yola 癟覺kmadan balam覺 hayli ilerlemi oluyor zaten.

    Bu kategoriye dahil bir tan覺d覺覺m覺n T羹rkili konumas覺ndan g覺na gelince bir g羹n, "Allahak覺na bari 'ignore etmek' gibi tamlamalar kurma, 癟ok itici oluyor," deyiverdim. El cevap: "Ne yapay覺m, yok T羹rk癟esi 'ignore'un." Yaam覺n覺n ilk 30 y覺l覺n覺 T羹rkiye'de ge癟irmi bir insan bu.

    Asl覺nda (bilmemek deil 繹renmemek ay覺p 繹rneinde olduu gibi) bir dilin eksii olmas覺, ya da bu eksii baka dillerden yararlanarak kapatmas覺 "ay覺p" deil -- ay覺p olan ihtiya癟 olmad覺覺 halde s覺rf z羹ppelik olsun diye ondan bundan al覺p yamamak. rnein 襤ngilizce'nin bu konuda hi癟 kompleksi olmad覺覺ndan devaml覺 dier dillerden beslenir. Schadenfreude diye bir kavram覺 olmad覺覺n覺 fark edince Almanca'dan al覺vermi. T羹rk癟e ile ilikisi Almanca kadar yak覺n olsa Ge癟mi olsun'u alabilirdi mesela. Ayn覺 ekilde, day覺-amca fark覺, mehtap, vs. al覺nma bekleyen kelimeler ve kavramlar. Bunlar hen羹z eksiklii fark edilmedii i癟in al覺nmam覺, inat癟覺l覺ktan deil. Yoksa bashi-bazouk, bosh, crimson vs. benzerleri olduu halde T羹rk癟e'deki anlam覺 襤ngilizce edeerlerine n羹ans ekledii i癟in kabul edilmi. 襤in 繹zeti, 襤ngilizcenin de eksii var, ama "'ignore' kavram覺 bizde yok, T羹rk癟e'den alal覺m" gibi bir sa癟mal覺覺 yapacak kadar i癟ini budalal覺k ve 繹z-nefret b羹r羹m羹 bir k羹lt羹r deil.

    ok uzatt覺m ama, bu son bahsettiim konunun bende uzun s羹redir iz b覺rakt覺覺n覺 vurgulamak istiyorum. K羹癟羹kt羹m, televizyon, ve reklam, 羹lkemizde hen羹z emekleme devrindeydi. Bir g羹n bir televizyon reklam覺 "poet" kelimesini ortaya att覺. Yani bildiiniz torba, ama torba Avrupai bir kelime olmad覺覺ndan art覺k poet denecek. "Kim yutar bu kepazelii?" diye d羹羹nd羹羹m羹 hat覺rl覺yorum. "'Poet'mi, daha neler." Bir iki ay sonra eve gelen ipragazc覺, contalar覺 sarmak i癟in "poet" istedi, ben de "bu i bitti" dedim kendi kendime. Ger癟ekten de bitti. Bug羹n "poet"in ne kadar yayg覺n olduunu belirtmeye gerek yok. Bu s繹zc羹k ihtiya癟tan filan deil, sadece ve sadece Avrupa'n覺n yan覺nda s覺覺nt覺 olma kompleksimizden dodu, ve dierlerinin yolunu a癟t覺 (yabanc覺 deyimlerin ve konuma bi癟imlerinin T羹rk癟eletirilerek as覺llar覺n覺 defetmesi dahil -- mesela "mesaj覺n覺z覺 ilettim, filanca han覺m size geri d繹necek" "bu 羹r羹n ikramiyesiyle geliyor" "羹zg羹n羹m" "inanam覺yorum" ve ara s覺ra benim de dilime tak覺l覺veren say覺s覺z deyi). (Asl覺nda alt覺nda yatan nedenler farkl覺l覺k g繹sterse de "tea" varken "chai"in Amerikan 襤ngilizcesine girmesini de yuppie s覺n覺f覺n覺n z羹ppeliinde aramak gerekiyor bence, ama imdi bir de onun analizine girmek istemiyorum.)

    Aziz


    Direct link Reply with quote
     
    Pages in topic:   [1 2] >


    To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


    You can also contact site staff by submitting a support request »

    Orada T羹rk癟e bilen var m覺?

    Advanced search


    Translation news in Turkey





    CafeTran Espresso
    You've never met a CAT tool this clever!

    Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

    More info »
    D矇j Vu X3
    Try it, Love it

    Find out why D矇j Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

    More info »



    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Term search
    • Jobs