Mobile menu

Kudoz: "Pro/Non-Pro Edit" ve "Squash" olanağı
Thread poster: Özden Arıkan

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 07:37
Member
English to Turkish
May 21, 2005

Merhaba,

Bir süredir Kudoz'da, moderatörler dışındaki üyelerin soruları Edit ve Squash etme olanağı kaldırılmıştı. Türkçe topluluğunda zaten moderatörler dışında sanıyorum 3 üyenin (Kudoz puanları 500'ün üstünde olduğu için) bu hakkı vardı, o yüzden belki kimse bunun farkına bile varmadı.

Her neyse, şimdi bu olanak üyelere geri verilecek ve Henry'nin şu mesajında belirttiği gibi uygulama da değişiyor. Bundan böyle, Pro sorulardaki Kudoz puanı 500'ün üstünde olan herkes, başvuru yapıp bir testi geçerek bu haktan yararlanabilecek. Uygulama henüz başlamadı, ancak önümüzdeki hafta başlayacağı söylendi. Diğer bütün bilgileri, yukarıda bağlantısını verdiğim forumda bulabilirsiniz.

Herkese iyi hafta sonları.
Özden




[Edited at 2007-01-14 11:44]


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 09:37
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Moderatörleri tebrik etmek lazım May 21, 2005

Bir baktım da kudoz puanlarını "götürmüşler" zaten

Türkçe-İngilizce dil çiftinde çok az soru sorulduğu için dolayısıyla puanlar da düşüktü. Bu nedenle 500 puan sınırının indirilmesi iyi oldu. Gerçi yeni sistemin neler getireceğini de tam anlamış değilim. Resmi dairelere girince bunalan, hemen kaçmak isteyen, kısaca bürokrasiden nefret eden biri olarak yeni sistemde yeterince aktif olabileceğimi pek sanmıyorum.

Neyse, artık çok daha fazla sayıda arkadaş, dolaylı yollardan da olsa, "edit" ve "squash" yetkisine sahip olacak. Bu da en başta moderatörler üzerindeki yükü biraz azaltacak.


[Edited at 2005-05-23 00:15]


Direct link Reply with quote
 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 07:37
Member
English to Turkish
TOPIC STARTER
Tebrikler bizden :-) May 21, 2005

Selçuk Akyüz diyor ki:
Moderatörleri tebrik etmek lazım

Bir baktım da kudoz puanlarını "götürmüşler" zaten




Senin, bütün moderatörlerden daha fazla puanın var


EK Yok, şimdi baktım, seni geçmişim bu aralar. Eh, yakında yine geçersin beni. Demek çekişiyoruz

[Edited at 2005-05-22 01:15]


Direct link Reply with quote
 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:37
Dutch to Turkish
+ ...
hayli süredir görüyordum May 22, 2005

Xola wrote:
Merhaba,
Bir süredir Kudoz'da, moderatörler dışındaki üyelerin soruları Edit ve Squash etme olanağı kaldırılmıştı. Türkçe topluluğunda zaten moderatörler dışında sadece iki üyenin (Kudoz puanları 500'ün üstünde olduğu için) bu hakkı vardı, o yüzden belki kimse bunun farkına bile varmadı.

Herkese iyi hafta sonları.
Özden

[Edited at 2005-05-21 17:19]


Aynı şeyi mi söylüyoruz bilmiyorum. Ancak soru açıklamasının altındaki butonlardan "edit" seçeneği hiç kaybolmadı ki.

Bir de kudoz'da cevap verenin cevabını edit etmesi de mümkün olsa eyi olurdu. Bazan basit hatalar yüzünden cevap duplikate oluyor veya mesajı tekrar edip düzletme yapmak gerekebiliyor. Cevabı görünmez yapmak iğreti bir çözüm. Kişi kendi cevabını isterse silebilmeli. (özellikle duplike olmuş soru veya cevaplar silinebilmeli...


Kolay gelsün

N. Yiğit

Not:
Bu arada daha önce sorulmuş sorunun silimesi invalid reson olarak yazılmış. Aslında 24 saat içerisinde verilen cevaplar daha önceki cevaplarla aynı ise veya örtüşüyor ise o sorunun silinmesinde fayda var. Sonuçta eğer kudoz kelimelere daha uygun karşılıklar aramak için bir interaktif canlı sözlük geliştirme ortamı ise sözlük içerisinde birbirinin aynı birden fazla veri bulunması veri tabanının da gereksiz meşguliyetine sebebp olmaz mı? Bu sorular, cevaplar, yorumlar veya forumlar için de aynı....



[Edited at 2005-05-22 00:26]

[Edited at 2005-05-22 00:41]


Direct link Reply with quote
 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 07:37
Member
English to Turkish
TOPIC STARTER
Aynı şeyi söylemiyoruz, benim hatam, pardon May 22, 2005


Nizam Bey'in kafasını karıştırdık

Aynı şeyi mi söylüyoruz bilmiyorum. Ancak soru açıklamasının altındaki butonlardan "edit" seçeneği hiç kaybolmadı ki.




Pro/Non-Pro editi kastettim. Kategori editini üyelerin yapabildiğini biliyorum, edit logda hangimizin neler karıştırdığı görünüyor zaten Anlaşılan benim de kafam karışıkmış ilk mesajı yazarken, başlığı düzeltiyorum şimdi. Teşekkürler.





Bir de kudoz'da cevap verenin cevabını edit etmesi de mümkün olsa eyi olurdu. Bazan basit hatalar yüzünden cevap duplikate oluyor veya mesajı tekrar edip düzletme yapmak gerekebiliyor. Cevabı görünmez yapmak iğreti bir çözüm. Kişi kendi cevabını isterse silebilmeli. (özellikle duplike olmuş soru veya cevaplar silinebilmeli...



Ben soru sorduğum zaman, cevap verenlerin cevaplarını edit etmesini istemezdim. Niye? Çünkü bana verdikleri cevaba giden bütün düşünme, akıl fikir yürütme, kaynak verme, yanılma, düzeltme süreçlerini izleyebilmek isterim. Bence mevcut durum, yani "edit" fonksiyonu olmaması ama "add" fonksiyonu olması bu açıdan daha iyi. Öteki söylediğin ise var zaten. Cevap girilen kutunun altında -biraz küçük olduğu için zor görünüyor galiba ama- [Hide this answer] diye minik bir link var. Orayı tıklayınca cevabı görünmez yapabiliyorsunuz. Amman gidip denemeyin yalnız! Tekrar görünür yapmak için Kudoz moderatörlerine başvurmak gerekiyor.




Bu arada daha önce sorulmuş sorunun silimesi invalid reson olarak yazılmış. Aslında 24 saat içerisinde verilen cevaplar daha önceki cevaplarla aynı ise veya örtüşüyor ise o sorunun silinmesinde fayda var. Sonuçta eğer KudoZ kelimelere daha uygun karşılıklar aramak için bir interaktif canlı sözlük geliştirme ortamı ise sözlük içerisinde birbirinin aynı birden fazla veri bulunması veri tabanının da gereksiz meşguliyetine sebebp olmaz mı? Bu sorular, cevaplar, yorumlar veya forumlar için de aynı....


Bu konuda da benim naçiz görüşüm şöyle: KOG, neticede uzman dilbilimciler tarafından sözlük çalışması yapılarak oluşturulmuş bir kaynak değil, bizler de sözlükçü değiliz. Onun için birden fazla seçenek olması daha iyi gibi geliyor bana, hiç değilse kimseyi tek bir yanlışa mahkûm etmeyip, muhtelif yanılma seçenekleri sunmuş oluruz işte, fena mı?

Benim şahsen anlayamadığım sözlük girişleri, ancak belli bir bağlama uyan bir karşılığın tutup sözlüğe girilmesi, hem de o kelimenin birebir yegâne karşılığıymış gibi. Hele fiillerin, herhangi bir sözlükte bulunacak şeylerin... Mesela, "to maintain => korumak" gibi bir sözlük girişine gerçekten anlam veremiyorum. Bir de cümlelerin sözlüğe girilmesine: "My father bought 2 kilos of spinach in the market today => Annem bu akşam kuru fasulye pişirdi" gibi bir sözlük girişi mesela, durduk yerde...

[Edited at 2005-05-23 00:20]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Kudoz: "Pro/Non-Pro Edit" ve "Squash" olanağı

Advanced search


Translation news in Turkey





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs