Off topic: Hızlandırılmış powwow :)
Thread poster: turengfr
turengfr
turengfr  Identity Verified
Local time: 14:26
English to Turkish
+ ...
Jul 18, 2005

Arkadaşlar, az önce Murat, Baybars, ben Çarşamba sabahı 10.30'da kahvaltı etmeye karar verdik. Gelmek isteyen olursa bekleriz.
Yer: Donjon
Adres: Yahya Kemal Caddesi No. 40 Rumeli Hisarı-İstanbul
Tel: 0 212 287 29 10
http://www.donjon.com.tr


[Edited at 2005-07-19 12:24]


 
Serkan Doğan
Serkan Doğan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 14:26
Turkish to English
+ ...
Kadife devrim Jul 19, 2005

Ne yani, habersizce kendi aramızda powwow mu patlatıcaz, hmm..

Benim ön-şartlarım:
1-Olayımız Çubuklu Hayal Kahvesine alınsın (kahvaltı muhteşem.
2-Biri beni Çubuklu'dan jet-ski ile alıp Rumelihisarına taşısın.
3-Diğer iki silahşör hesabımı çeksin (herhalükarda oradayım).

İmza: üçüncü silahşör






[Edited at 2005-07-19 10:48]


 
turengfr
turengfr  Identity Verified
Local time: 14:26
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Amacımız devrim değil sadece rejimi tartışacağız Jul 19, 2005

Yemek ve börek tariflerinin de etkisiyle ciddi bir kilo sorunum oldu. Murat'la Baybars'ın zaten vardı Neyse sonuç olarak diyet yapmaya karar verdik ve açık büfe kahvaltısına iddiaya girdik, deadline 1 Eylül. Yarın sabah da diyete girmeden önce birlikte tıka basa kahvaltı edeceğiz. Aslında tıka basa akşam veya öğle yemeği olacaktı ama programlar uymadı. Kahvaltıya karar verdiğimiz anda buraya da yazdım, he... See more
Yemek ve börek tariflerinin de etkisiyle ciddi bir kilo sorunum oldu. Murat'la Baybars'ın zaten vardı Neyse sonuç olarak diyet yapmaya karar verdik ve açık büfe kahvaltısına iddiaya girdik, deadline 1 Eylül. Yarın sabah da diyete girmeden önce birlikte tıka basa kahvaltı edeceğiz. Aslında tıka basa akşam veya öğle yemeği olacaktı ama programlar uymadı. Kahvaltıya karar verdiğimiz anda buraya da yazdım, herkesin haberi olsun, gelmek isteyen, gelebilecek olan gelsin diye. Kahvaltıya katılmanın tek koşulu var, bunu bir devrim ve/veya gruplaşma olarak görmemek.Collapse


 
murat Karahan
murat Karahan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 14:26
English to Turkish
+ ...
üstüne üstlük Jul 19, 2005

donjon'da havuz da var. Serkan, Sevinç ve katılacak başka kim varsa, mayo, bone ve havlularınızı eksik etmeyin. Yukarıda linki de var.

[Edited at 2005-07-19 12:44]


 
Serkan Doğan
Serkan Doğan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 14:26
Turkish to English
+ ...
Ah be! Jul 19, 2005

Aşkolsun ama Murat. Haftasonu yapılması gerek bu etkinliğin. Silahşör kardeşliğine sığıyor mu şindi senin bu ettiğin..:)

 
murat Karahan
murat Karahan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 14:26
English to Turkish
+ ...
Rumeli Hisarı havuzboyu Jul 19, 2005

tüh keşke söylemeseydim de yarın biz havuza girerken niye söylemediniz deseydin



Serkan Dogan wrote:

Aşkolsun ama Murat. Haftasonu yapılması gerek bu etkinliğin. Silahşör kardeşliğine sığıyor mu şindi senin bu ettiğin..:)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Hızlandırılmış powwow :)


Translation news in Türkiye





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »