Mobile menu

Trados ya da ba┼čka bir CAT arac─▒ kullanmayanlara m├╝jde!
Thread poster: shule
shule  Identity Verified
Local time: 00:47
English to Turkish
+ ...
Jan 28, 2006

Trados ya da ba┼čka bir CAT arac─▒ kullanmadan da bu programla ├žal─▒┼čan ├ževiri belleklerini g├Âr├╝nt├╝leyebilmenizi, arama yapabilmenizi sa─člayan ├╝cretsiz bir yaz─▒l─▒m mevcut.

http://www.apsic.com/download/Setup.Xbench.2.6.98.zip

adresinden bu program─▒ indirip ister TMX dosyalar─▒n─▒, ister Star Transit, IBM, Wordfast, Tradosla haz─▒rlanm─▒┼č t├╝m bellekleri isterseniz de MS S├Âzl├╝klerini kolayl─▒kla ekleyebilirsiniz. Program─▒ yeni ke┼čfettim, sorunsuz ├žal─▒┼č─▒yor. T├╝rk├že karakter sorunu da yok. Trados vb. kullananlara da referans olarak birden fazla TM kullanmalar─▒ a├ž─▒s─▒ndan yararl─▒ olabilir.


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:47
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
baz─▒ faydal─▒ programlar Jan 29, 2006

Xbench ve benzerleri hakk─▒nda http://www.proz.com/post/218366#218366

Xbench biraz kar─▒┼č─▒k bir programd─▒r ama, yani CAT programlar─▒ ve TMX dosya bi├žimi hakk─▒nda biraz bilgi sahibi olmak laz─▒m.

B├╝t├╝n CAT programlar─▒n─▒n kendine ├Âzg├╝ dosya t├╝rleri vard─▒r, yani birinde yapt─▒─č─▒n─▒z ├ževiriyi di─čerlerinde do─črudan kullanamazs─▒n─▒z. ─░┼čte TMX format─▒ burada devreye giriyor. TMX (Translation Memory eXchange) sayesinde ortak kullanabilece─činiz bir dosya olu┼čturabilirsiniz. Trados ile yapt─▒─č─▒n─▒z ├ževiriyi daha sonra SDLX, DejaVu veya di─čer CAT programlar─▒nda kullanmak istiyorsan─▒z TMX olarak export etmeniz laz─▒m.

TMX'in de de─či┼čik versiyonlar─▒ var, format bilgilerini i├žermeyen 1.1 (OmegaT bunu kullan─▒yor) ve format bilgilerini de i├žeren 1.4 versiyonu. Ba┼čka versiyonlar─▒ ├ž─▒kt─▒ m─▒ bilmiyorum, muhtemelen ├ž─▒km─▒┼čt─▒r ama standart olanlar 1.1 ve 1.4.

Konuya d├Ânersek, Trados ve di─čer CAT programlar─▒n─▒ kullanmadan ├ževiri belleklerini g├Âr├╝nt├╝leyebilece─čimiz de─či┼čik programlar var.

Bunlardan birincisi bildi─čimiz notepad, ama her┼čeyi, t├╝m bilgileri g├Âsterdi─či i├žin arad─▒─č─▒m─▒z─▒ bulmam─▒z ├žok zor olur. Editplus program─▒n─▒ da bu ama├žla kullanabilirsiniz.

├ľrne─čin ┼×ule'nin bizlerle payla┼čt─▒─č─▒ MS Glossary dosyas─▒ TMX'e d├Ân├╝┼čt├╝r├╝ld├╝─č├╝nde ┼č├Âyle g├Âz├╝k├╝r

tu tuid="8" srclang="EN-US"
tuv xml:lang="EN-US" creationdate="20060124T185213Z" creationid="SHULE" changedate="20060124T185233Z" changeid="SHULE"
seg(Access 2000 file format)/seg
/tuv
tuv xml:lang="TR" creationdate="20060124T185213Z" creationid="SHULE" changedate="20060124T185233Z" changeid="SHULE"
seg(Access 2000 dosya bi├žimi)/seg
/tuv
/tu

─░skeleti de─čil de sadece c├╝mle ve ├ževirisini g├Âsteren bir program ararsak Xbench veya Olifant programlar─▒n─▒ kullanabiliriz. ─░ki program da ├╝cretsiz.

Bir di─čer program ise Heartsome TMX Editor. Bu program ┼ču anda ├╝cretli ama demo versiyonunu 30 g├╝n s├╝re ile kullanabilirsiniz. Bir - iki y─▒l ├Ânce bu program ├╝cretsizdi, ben o zaman atlam─▒┼č─▒m. Elinde ├╝cretsiz versiyon olan varsa l├╝tfen haber versin.

├ťcretsiz olan di─čer programlara gelince en ba┼čta Max'─▒n programlar─▒n─▒ saymak laz─▒m: CSVConverter, TMXValidator, TBXMaker, RTFCleaner ve RTFStyler ┼čimdilik ├╝cretsiz olan k├╝├ž├╝k faydal─▒ programlar.

Ayr─▒ca SDL firmas─▒ Trados'u almadan ├Ânce ├╝cretsiz bir program ├ž─▒karm─▒┼čt─▒: TRADOS2TMX. Amac─▒ Trados m├╝┼čterilerini kendisine ├žekmekti, Trados dosyalar─▒n─▒ TMX'e d├Ân├╝┼čt├╝ren bu k├╝├ž├╝k program da SDLX-Trados birle┼čmesinden sonra ortadan yok oldu



[Edited at 2006-01-29 05:48]


Direct link Reply with quote
 

Aziz Kural  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:47
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
.doc uzant─▒l─▒ word dosyalar─▒ Xbench'le a├ž─▒l─▒yor mu. A├ž─▒l─▒yorsa nas─▒l? Mar 31, 2006

Say─▒n ┼×ule Han─▒m,

Word dosyalar─▒n (.doc) uzant─▒l─▒ Xbench'le a├žmam m├╝mk├╝n olmad─▒. Belgelerim klas├Âr├╝ndeki word dosyalar─▒n─▒ bir t├╝rl├╝ g├Âremiyorum. Hatam nerede.Bu konu hakk─▒nda bildikleriniz iletebilir misiniz?

Sayg─▒lar─▒mla,

A.S.Kural

askural@gmail.com


Direct link Reply with quote
 
shule  Identity Verified
Local time: 00:47
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Xbench Apr 1, 2006

Xbench Trados ya da benzeri bir program─▒n yerini tutmak i├žin de─čil, bu tip programlarla haz─▒rlanm─▒┼č bellek dosyalar─▒n─▒ s├Âzl├╝k program─▒ gibi a├žmak i├žin tasarlanm─▒┼č bir program. Dolay─▒s─▒yla word dosyalar─▒n─▒ a├žmaz. Tradosla yap─▒lm─▒┼č bir ├ževiriden elde edilen belle─čin export edilmesi sonucu elde edilen .txt dosyalar─▒n─▒ a├žar ├Ârne─čin... Ya da Microsoft'un ftp sitesinden indirebilece─činiz .csv ┼čeklindeki glossary'leri a├žar mesela... Bu program elinde ├ževiri belle─či olan fakat Trados vb. programlar kullanmayanlar i├žin haz─▒rlanm─▒┼č bir destek program─▒ yani ├ževiri program─▒ de─čil...

Umar─▒m anlatabilmi┼čimdir. ─░yi ├žal─▒┼čmalar...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados ya da ba┼čka bir CAT arac─▒ kullanmayanlara m├╝jde!

Advanced search


Translation news in Turkey





LSP.expert
YouÔÇÖre a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. ItÔÇÖs easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs