Mobile menu

Bülent Ecevit'in çevirmen yanı
Thread poster: Faruk Atabeyli

Faruk Atabeyli  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:39
Member (2009)
English to Turkish
+ ...
Nov 6, 2006

Bülent Ecevit aramızdan ayrıldı. Milliyet gazetesindeki özgeçmişini okurken aşağıdaki cümle dikkatimi çekti:

"1944'te Ankara'da Basın-Yayın Genel Müdürlüğü'ne İngilizce çevirmeni olarak girdi."

Daha sonra ise Rabindranath Tagore'dan şiir çevirileri yaptığını hatırladım, unutmuşum. Belki başka edebiyat çevirileri de vardır, ama ben bilmiyorum.

Huzur içerisinde yatsın


Direct link Reply with quote
 

Faruk Atabeyli  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:39
Member (2009)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Ecevit'in diğer çevirileri Nov 6, 2006

Vikipedi, Bülent Ecevit'in bilgileri arasında "Edebi Kişiliği" diye bir bölüm ayırmış ve aşağıdaki bilgiyi vermiş:

"Bülent Ecevit siyasi yaşamının yanı sıra yazar ve şairliği de birlikte yürütmüş ender siyasetçilerden birisidir. Sanskrit, Bengal ve İngilizce dillerinde çalışma yapmış olan Ecevit Rabindranath Tagore, Ezra Pound, T. S. Eliot, ve Bernard Lewis'in yapıtlarını Türkçe'ye çevirmiş, kendi şiirleri de kitap halinde yayımlanmıştır:"


Direct link Reply with quote
 

Mehmet Hascan  Identity Verified
Ireland
Local time: 04:39
English to Turkish
+ ...
Huzur içinde yatsın Nov 13, 2006

Daha önce okuduğum bir kaynakta Bülent Ecevit'in Ankara Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu olduğu belirtilmiş.

Direct link Reply with quote
 

Serkan Doğan  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:39
Turkish to English
+ ...
B. Ecevit Nov 13, 2006

Aynen çevirmenliği hayatlarında hep tam zamanlı veya yarı zamanlı olarak sürdüregelmiş pek çok tanınmış yazar ve şair gibi (zira özellikle onlar sayesinde nispeten eskimiş diline rağmen titiz MEB çevirilerinin niteliği ortadadır), Ecevit'in de gençliğinde edebiyat, şiir ve çeviri ile yoğun olarak uğraştığı bilinir. Ne var ki kendisi birkaç üniversiteye devam etmiş, fakat mezun olmamıştır. Lise (Robert College) mezunudur. Cumhurbaşkanı bile olabilecekken bunu istememiştir. Edebiyat ve çeviri alanlarında verdiği ürünler bizim şimdi Ecevit'i salt bir politikacı olarak değil, aynı zamanda bir yazın ve kültür adamı olarak anımsamamıza olanak tanımaktadır. Bu vesileyle merhumu sevgiyle anıyoruz.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bülent Ecevit'in çevirmen yanı

Advanced search


Translation news in Turkey





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs