Mobile menu

Prozia'da ne zaman IM, ne zaman e-posta kullanmalı?
Thread poster: xxxMalik Beytek
xxxMalik Beytek
Local time: 20:09
Feb 8, 2007

Yeni iletişim başlatmak için tabii... sorum budur.

Direct link Reply with quote
 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 19:09
Member
English to Turkish
Bağlama bağlı :-) Feb 9, 2007

Yani "Bir ampul takmak için kaç çevirmen gerekir?" sorusunun cevabıyla aynı.

IM çok pratik geliyor bana, ama Web üzerinde saklanan hiçbir şey, çok ciddi güvenlik gerektiren durumlarda ilke olarak kullanılmaz tabii (ki benim böyle bir durumum olmadı şimdiye kadar). Ciddi iş yazışmalarında da kullanılmaz, yani iletişim başlatmak için.

Bir de, e-postalarda bu aralar karakter sorunu var. Soyle yazmak cok guc geldigi ve sinirimi bozdugu icin e-posta kullanmak içimden gelmiyor. Sahi ben bu konuda bir Support Ticket vermiştim, takip etmeyi unuttum. Hatırlamama vesile olduğunuz için teşekkürler.

Bu arada bu, retorik bir soru değildi, değil mi? Öyle ise "düzlüğümü" mazur görün


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Prozia'da ne zaman IM, ne zaman e-posta kullanmalı?

Advanced search


Translation news in Turkey





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs