Mobile menu

Tradosla Excel dosyası tercüme ederken satır sorunu
Thread poster: Alekber Yumer

Alekber Yumer
United Kingdom
Local time: 19:16
Member (2005)
English to Turkish
+ ...
Jun 9, 2007

Selam arkadaşlar,
sizlerin de zaman zaman yaşadığınız bir sorunla ilgili danışmak istiyorum.

Excel formatında tercüme aldınız ve tradosla yapmanız gerekiyor, hazırlığınızı yaptınız ve tercümeye başladınız ama belgenin yapısı itibarıyla cümleler parçalanarak alt alta yazılmış (hani Alt+Enter basınca alt satıra geçilir ya),
bu durumda trados otomatik olarak sadece ilkini alır bu durumda ya TM'mizi hatalı tercüme girerek bozmamız gerekir veya tercümeyi trados olmadan yapmamız gerekir.
Umarım ne demek istediğimi anlatabildim, bu sorun sadece excel belgelerde değil diğer belge türlerinde de ara sıra karşımıza çıkar. Bununla ilgili çözüm sunabilir misiniz?


Direct link Reply with quote
 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 20:16
Member
English to Turkish
Ctrl + Alt + Page down Jun 9, 2007

Bu tuş bileşimiyle satırı genişletmek mümkün ama her zaman çalışmıyor (en azından bende). Gerçi ben Excel'i her zaman Word'e kopyalayıp öyle çeviriyorum, çok daha rahat oluyor. Hiç öyle denediniz mi?

Direct link Reply with quote
 

Feza Eruguz  Identity Verified
Turkey
Local time: 21:16
English to Turkish
Trados X-translate programı Jun 9, 2007

bu programla excel çevirmek çok daha kolay oluyor. Özellikle excel ve diğer office programlarını çevirmek içindir. Bu program yoksa, paragraf işaretini silerseniz cümle tamamlanmış biçimde segmente girer. Bu yöntem Word dosyalarında da işe yarar. Formatı çeviri bittikten sonra gerekli yerlere paragraf işareti koyarak yine oluşturabilirsiniz. Umarım yardımcı olur

Direct link Reply with quote
 

Alekber Yumer
United Kingdom
Local time: 19:16
Member (2005)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Çözüm: T-Windows veya Ctrl + Alt + Page Down Jun 9, 2007

Cevaplarınız için teşekkür ederim arkadaşlar, başlıkta da yazdığım gibi Trados T - Windows ve Özden hanımın önerdiği Ctrl + Alt + Page Down tuş kombinasiyonuyla sorun çözülüyor. Trados X - translate için baktım ama sanırım T - windows oluyor o da ancak bu 5 ve 6 sürümlerindeki isimi, yoksa yanılıyor muyum?

Direct link Reply with quote
 

Feza Eruguz  Identity Verified
Turkey
Local time: 21:16
English to Turkish
T-windows Jun 9, 2007

Alekber Yumer wrote:

Trados X - translate için baktım ama sanırım T - windows oluyor o da ancak bu 5 ve 6 sürümlerindeki isimi, yoksa yanılıyor muyum?


Doğru. T-windows demeye çalışırken neden x-translate dedim bilemiyorum doğrusu. kusura bakmayın. Bendeki trados 6.5, önceki sürümleri bilemiyorum doğrusu.
Paragraf işareti silme işlemi de expand segment komutu çalışmadığı zaman işe yarayabilir.
Kolaylıklar


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradosla Excel dosyası tercüme ederken satır sorunu

Advanced search


Translation news in Turkey





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs