Pages in topic: [1 2] > | Hangi Yabancı Dil? Thread poster: Arzu79
| Arzu79 Türkiye Local time: 22:51 Arabic to English + ...
Merhabalar, İngilizce ve Arapça yeminli tercümanım. Dış Ticaret alanında çalışıyorum.. Üçüncü bir dil öğrenmek istiyorum.. Rusça veya Çince düşünüyorum.. Rusya'nın ayrı bir bölge olması nedeniyle Arapçamı kaybedeceğimi söyleyenler oluyor. Afrika'da Fransızca geçtiği için Fransızca tavsiye edenler var.. Geleceğin dili Çince diyenler.. Siz ne tavsiye edersiniz? Bu dilleri öğrenenler,kullanabilenler var mı? Örneğin Çince geleceğin dili deniyor,Türkiye'd... See more Merhabalar, İngilizce ve Arapça yeminli tercümanım. Dış Ticaret alanında çalışıyorum.. Üçüncü bir dil öğrenmek istiyorum.. Rusça veya Çince düşünüyorum.. Rusya'nın ayrı bir bölge olması nedeniyle Arapçamı kaybedeceğimi söyleyenler oluyor. Afrika'da Fransızca geçtiği için Fransızca tavsiye edenler var.. Geleceğin dili Çince diyenler.. Siz ne tavsiye edersiniz? Bu dilleri öğrenenler,kullanabilenler var mı? Örneğin Çince geleceğin dili deniyor,Türkiye'de öğrenip,anlaşacak düzeye gelebilir miyim? Yurt dışında öğrenme imkanım yok.Tavsiyelerinizi bekliyorum.. ▲ Collapse | | | ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 22:51 Member (2007) Turkish to English + ... The top 10 languages spoken in the world | Jul 6, 2007 |
Google'da "world languages popular" sozcuklerini kullanarak yaptigim aramada karsima cikan bir blog: http://www.tenlanguages.blogspot.com/ Yine Google'da benzer ama farkli alternatif sozcukler ile arama yapmayi deneyebilirsiniz. Selamlar, ATIL | | | Arzu79 Türkiye Local time: 22:51 Arabic to English + ... TOPIC STARTER
Çok teşekkür ederim.. Verdiğiniz linke baktım. Rusça düşünüyorum. Çünkü Çince şu an için hem pahalı hem de uzun sürer.. Rusça'da çok yaygın.. Her ne kadar en sevdiğim dil İspanyolca olsa da, Türkiye'de dış ticarette Rusça geçiyor... Bu dilleri öğrenen, kullanan arkadaşların fikirlerini beklerim.. | | | Ingilizce - Almanca - Rusca - Arapça | Jul 9, 2007 |
Tercume piyasasinda benim bildigim piyasa hacmi şu şekilde 1. Ingilizce 80 % 2. Almanca 10 % 3. Rusca- Arapça 8 % (4 % - 4 %) 4. Fransızca 1 % 5. İtalyanca 0.5 % 6. Diger diller (İspanyolca, bulgarca, romence, macarca, hollandaca) 0.5 % | |
|
|
Arzu79 Türkiye Local time: 22:51 Arabic to English + ... TOPIC STARTER
Rusça demek ki tercüme alanında da önemli. Rusya'dan da insanlar geliyor gerçi, ana dili Rusça olan. Fakat onlarında Türkçesi çok iyi olmuyor. Bilinmesi gereken diller arasında gibi görünüyor.
[Edited at 2007-07-10 07:29] | | | Şadan Öz Türkiye Local time: 22:51 English to Turkish
Çince ömrün büyük kısmını vakfetmedikçe bir fantazi olarak kalır gibi geliyor bana. Rusça doğru tercih. Hem sosyal-kültürel, hem ticari bakımdan ciddi ve kalıcı ilişkilerimiz var Rusya denilen "kıta" ile. Rusya ve Rusça deyince bir ulus-devletten öte, bir uluslar topluluğunu düşünmek gerekir, malum. Rusça öğrenimi konusunda buradaki meslektaşlardan bilgi ve destek alınabileceğini düşünüyorum. Rusça>Türkçe ve Türkçe>Rusça dil çift... See more Çince ömrün büyük kısmını vakfetmedikçe bir fantazi olarak kalır gibi geliyor bana. Rusça doğru tercih. Hem sosyal-kültürel, hem ticari bakımdan ciddi ve kalıcı ilişkilerimiz var Rusya denilen "kıta" ile. Rusya ve Rusça deyince bir ulus-devletten öte, bir uluslar topluluğunu düşünmek gerekir, malum. Rusça öğrenimi konusunda buradaki meslektaşlardan bilgi ve destek alınabileceğini düşünüyorum. Rusça>Türkçe ve Türkçe>Rusça dil çiftinde faaliyet gösteren proz üyelerinden bir tek Danila Krokhalev'i tanıyorum. Bir süre müsait olmayabilir gerçi. O ve diğer Rusçacı arkadaşların da yazmasını, yorumda bulunmasını öneririm. Rekabet meselesi bilgi paylaşımına engel olmayacaktır. İngilizce-Türkçe dil çiftinde bile insan kaynakları sıkıntısı vahim durumda. Rusça çeviri piyasasında böyle bir sıkıntının olacağını düşünmüyorum. Kaldı ki, Rusça çeviri yapmaktan önce öğrenmekten bahsediyoruz. Başarılar
[Değişiklik saati 2007-07-11 21:19] ▲ Collapse | | |
Sadan Oz wrote: Çince ömrün büyük kısmını vakfetmedikçe bir fantazi olarak kalır gibi geliyor bana. Rusça doğru tercih. Hem sosyal-kültürel, hem ticari bakımdan ciddi ve kalıcı ilişkilerimiz var Rusya denilen "kıta" ile. Rusya ve Rusça deyince bir ulus-devletten öte, bir uluslar topluluğunu düşünmek gerekir, malum. Rusça öğrenimi konusunda buradaki meslektaşlardan bilgi ve destek alınabileceğini düşünüyorum. Rusça>Türkçe ve Türkçe>Rusça dil çiftinde faaliyet gösteren proz üyelerinden bir tek Danila Krokhalev'i tanıyorum. Bir süre müsait olmayabilir gerçi. O ve diğer Rusçacı arkadaşların da yazmasını, yorumda bulunmasını öneririm. Rekabet meselesi bilgi paylaşımına engel olmayacaktır. İngilizce-Türkçe dil çiftinde bile insan kaynakları sıkıntısı vahim durumda. Rusça çeviri piyasasında böyle bir sıkıntının olacağını düşünmüyorum. Kaldı ki, Rusça çeviri yapmaktan önce öğrenmekten bahsediyoruz. Başarılar
[Değişiklik saati 2007-07-11 21:19] Şadan beyin söylediklerine ilaveten ben de Rusça derim. Çince de gelecek vaad etse de, slav dillerindeki yakınlığı Asya dilleriyle Çince arasında görmek zor. Diğer slav dilleriyle de akrabalığına dayanarak Rusça'yı iyi bilen birinin slav dillerinde de gündelik iletşimi sürdürebildiğini gördüm. Benim öğrenme listemde henüz yok. Ama öğrenen diğer slav dillerine de kulak aşinalığı kazanır. Rusça öğrenmeyi planlayanlara duyurulur. Kolay gelsin, Nizam Yigit | | | abdullah erol (X) Local time: 22:51 English to Turkish + ... Malayca Öğrenin! | Jul 13, 2007 |
Klasik diller tavsiye edilebilir... Fransızca, Rusça, Çince, Japonca vs. Ama bence Malayca öğrenin. Türkçe ile çok ortak kelimesi var.. Malayca bir sözlüğe baktığınızda sayfanın en az üçte biri tanıdık gelir! Üçte biri biraz zorlayınca anlaşılır. Kalan üçte biri için çalışmak gerekir. Örnek Sözlük: http://dictionary.bhanot.net Arap�... See more Klasik diller tavsiye edilebilir... Fransızca, Rusça, Çince, Japonca vs. Ama bence Malayca öğrenin. Türkçe ile çok ortak kelimesi var.. Malayca bir sözlüğe baktığınızda sayfanın en az üçte biri tanıdık gelir! Üçte biri biraz zorlayınca anlaşılır. Kalan üçte biri için çalışmak gerekir. Örnek Sözlük: http://dictionary.bhanot.net Arapça, Osmanlıca, Farsça bolca var.. Örneğin: abadi: ebedi abjad: alfabe edeb: edep adat: adet adib: edepli adil: adil ajaib: acayip akhlak: ahlak akibat: akibet, sonuç akidah: inanç, akide rahim: rahim rahmat: rahmet kabul: kabul kafilah: kafile kafir: kafir jabal: dağ (cebel) taat: itaat tabii: tabii (doğal) tafsir: tefsir (yorum) bilmem, yeterli mi bu kadarı:) Üstelik dünyada Türkçe'den çok konuşuluyor! ▲ Collapse | |
|
|
Arzu79 Türkiye Local time: 22:51 Arabic to English + ... TOPIC STARTER
Teşekkür ederim. Bence de Rusça doğru tercih oldu.. Benim amacım dış ticarette kullanmak. Çince dediğiniz gibi, ömrünüzü alır.. Türkiye'deki kursu bile çok pahalı.. Rusça daha uygun..Kursuna yazıldım bile Malayca ilginç bir fikir.. Ama ticarette işime yaraması gerekiyor... Yani Türkiye'de kullanabilmem gerekiyor.. Birde her dilin kursu bulunmuyor..
[Edited at 2007-07-13 17:47] | | |
bence rusça (her ne kadar piyasayla ilgili fikrim olmasa da)piyasa açısından zordur.Çünkü tüm azeriler biliyor türkçe ve rusça doğuştan.ama sonradan öğrenmek onların bildiği kadar etkili olur mu emin değilim | | | Arzu79 Türkiye Local time: 22:51 Arabic to English + ... TOPIC STARTER Rusçayı seçtim | Nov 12, 2007 |
Selamlar, hangi yabacı dili öğrensem diye düşünürken, hem işe yararlık hem de kolaylık açısından Rusçada karar kıldım ve iyi ki de bu dili seçmişim diyorum. O kadar çok talep var ki bu dile. Hem de çok zor değil. Bir Çinceye, Arapçaya nazaran çok daha kolay. İngilizceye göre zor sadece. Dış Ticaret alanında çalıştığım için,bu alanda çok faydasını göreceğime inanıyorum. Tavsiye ederim. | | |
Ben de Rusca'yi sectim... Cince, o daha cok zor..! *__* Resimleri hatirlamaliydim... Intonasyon'da.. Ama rusca ve turkce biraz farkli... Biliyom birkac soz dzep: cep hodza: hoca Aaaa hemen unuttum rusca'yi.. *__* Kazakhstan'da, hem Kazakh, Rusca, ve biraz Turkce konusuyorlar.. Buyuk bir problem degil, sanirim.. Abdullah erol dedi ki, Malayca (ve Endonezca), bu diller Turkce gibi.. ajaib: acayip hewan:... See more Ben de Rusca'yi sectim... Cince, o daha cok zor..! *__* Resimleri hatirlamaliydim... Intonasyon'da.. Ama rusca ve turkce biraz farkli... Biliyom birkac soz dzep: cep hodza: hoca Aaaa hemen unuttum rusca'yi.. *__* Kazakhstan'da, hem Kazakh, Rusca, ve biraz Turkce konusuyorlar.. Buyuk bir problem degil, sanirim.. Abdullah erol dedi ki, Malayca (ve Endonezca), bu diller Turkce gibi.. ajaib: acayip hewan: hayvan musim: mevsim etc.. *Kusura bakma cok yanlis yaptim, turkcem iyi degil.. Selamlar.. ▲ Collapse | |
|
|
mhj (X) Azerbaijan Local time: 22:51 English to Turkish + ...
Xewor wrote: bence rusça (her ne kadar piyasayla ilgili fikrim olmasa da)piyasa açısından zordur.Çünkü tüm azeriler biliyor türkçe ve rusça doğuştan.ama sonradan öğrenmek onların bildiği kadar etkili olur mu emin değilim Her Azeri (doğru şekli: Azerbaycanlı) bilmiyor tabi ya da iyi bilmiyor diyelim | | | Piyasada anadili Rusça olan çok kişi var | Feb 5, 2008 |
Mikayil'e katılıyorum. Piyasada rusça çeviri yapanların çoğu anadili rusça olan veya türki cumhuriyetlerden gelenler sonradan rusçayı öğrenip piyasada iş yapan birine rastlamadım. Yine de denemeye değer. | | | Şadan Öz Türkiye Local time: 22:51 English to Turkish
Anadili Rusça olanın başarılı olacağı dil çifti Türkçe'den Rusça'ya olur. Rusça'dan Türkçe'ye çeviri söz konusuysa, anadili düzeyinde bir Türkiye Türkçesi bilmeyen hiçkimse Türkiye piyasasında iddialı olamaz, çeviri kalitesinde güvence söz konusu değildir. Bu her dil için geçerli gerçi. Piyasada Rusça bugüne kadar anadili Rusça olanların hakimiyetindeyse, bu Türkiye'den Rusya'ya ve Ruslara ürün/hizmet/emek akışından kaynaklanmıştır. Piyasa dediğ... See more Anadili Rusça olanın başarılı olacağı dil çifti Türkçe'den Rusça'ya olur. Rusça'dan Türkçe'ye çeviri söz konusuysa, anadili düzeyinde bir Türkiye Türkçesi bilmeyen hiçkimse Türkiye piyasasında iddialı olamaz, çeviri kalitesinde güvence söz konusu değildir. Bu her dil için geçerli gerçi. Piyasada Rusça bugüne kadar anadili Rusça olanların hakimiyetindeyse, bu Türkiye'den Rusya'ya ve Ruslara ürün/hizmet/emek akışından kaynaklanmıştır. Piyasa dediğimiz ticari belge çevirisi ve rehberlik-mihmandarlık hizmetleri dışındaki çeviri faaliyetlerinde anadili Türkçe olan veya çok küçük yaştan iki dilli eğitim almış, zihinsel faaliyetlerini ağırlıklı olarak Türkçe temelli yürüten insanlar güvenilir olabilir. Bir Dostoyevski'yi, bir Çehov'u, Soljenitsin'i birkaç yıl Türkçe eğitimi almış birinin çevirdiğini düşünün? İddia ediyorum, o kitabın yeri aynen çöp tenekesidir veya ibret olsun diye elde bulundurulabilir. Rusya'da kapitalist sistem 16-17 yaşında. Bu 150 milyonluk çok uluslu dev, çöken sisteminin, yıkılan duvarlarının tozunu toprağını yeni silkeliyor. Her iki dil arasında anadile çeviri yapan insana daha fazla ihtiyaç olacak. Ajda Pekkan'ın pek güzel söylediği gibi: "Bugünlerin bir de yarınları var"
[Değişiklik saati 2008-02-05 22:50] ▲ Collapse | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Hangi Yabancı Dil? No recent translation news about Türkiye. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |