Mobile menu

Proz.com'a partial member olan arkadaşlar, tavsiye eder misiniz?
Thread poster: Aziz Kural

Aziz Kural  Identity Verified
Turkey
Local time: 11:10
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
Jul 16, 2007

Uzun süredir profesyonel portallardan birine üye olmak istiyorum. Proz.com'un partial membership'ini tavsiye eder misiniz. Özellikle uzun süredir partial member olan arkadaşların fikirlerini almak istiyorum....

Şimdiden teşekkürler.

Aziz Kural

[Edited at 2007-07-16 23:34]

[Subject edited by staff or moderator 2007-07-27 02:13]


Direct link Reply with quote
 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:10
Dutch to Turkish
+ ...
Evet Jul 18, 2007

Zaten sistemi kullanıyorsunuz ve öyle veya böyle size de başkalarına da faydalı oluyor.

En kötü halde, Kullanmış olduğunuz bir sistemi desteklemiş olursunuz.
Ama ben daha iyi sonuçlanacağını zannediyorum.
Ben önce yarı üyelikle başladım iki yıldır da tam üyeliği yeniliyorum.

Kolay gelsin,


Direct link Reply with quote
 

Taner Göde
Local time: 11:10
English to Turkish
+ ...
Tercih meselesi. Aug 27, 2007

Mayıs 2000'ten beri ProZ'a üyeyim (o zaman Ecevit daha Başbakan'dı) ve user erişimim var. Yani şikayet edebilecek bir durumla karşılaşmadım. İlk başlarda çeviri de aldım ve yaptım. Sonra çocuklarım olunca bu tür işlere biraz daha az vakit ayırabildiğimi gördüm ve ProZ'dan artık iş almamaya karar verdim. Sizin de bildiğiniz gibi yoğun KudoZ takipçisiyim. Home Office çalışıyorsanız bence full member olmakta fayda var, zira Batı Avrupa Ülkelerindekiler ödemeye çok sadıklar.

Selamlar ve iyi çalışmalar Aziz Bey.

Taner Göde


Direct link Reply with quote
 
xxxdikran d  Identity Verified
Turkey
Local time: 11:10
French to Turkish
+ ...
Tavsiye Ederim Aug 27, 2007

En azından, listenin daha üst sıralarında yer almak açısından partial member olmaya değer. Ama başka avantajları da var.
Ben önce partial member sonra platinum member oldum.


[Edited at 2007-08-27 17:25]

[Edited at 2007-08-27 17:45]


Direct link Reply with quote
 

chevirmen  Identity Verified
Turkey
Local time: 11:10
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Partial Aug 27, 2007

Bence de partial member, sitenin bir çok avantajından yararlanabileceğiniz bir özellik.

Daha önceden tam üyeydim, ancak bazı nedenlerden dolayı partial member seçeneğini seçtim. Burada da neredeyse tüm özellikler kullanılabiliyor.


Direct link Reply with quote
 

Serkan Doğan  Identity Verified
Turkey
Local time: 11:10
Turkish to English
+ ...
Üyelik Aug 28, 2007

Aykırı bir söylem olarak algılanmasını istemem ama doğrusu ya hiç tam veya kısmi üye olmadığım halde proz'dan sürekli teklif alıyorum. Ara sıra gelen "short text" işlerini buna dahil etmiyorum bile. Yoğunluğumdan dolayı ücret ve ödeme şartları çok cazip olmadıkça ilgilenmiyorum. Ama bu demek değildir ki üyelik yararsızdır. Aksine ben forumlarda ve kudoz ortamında hiç mi hiç kendini göstermeyen fakat bütün işlerini proz üzerinden yaparak 'temiz' para kazanan çok sayıda çevirmen tanıyorum. İyi bir tanıtım ve piyasa oluşturma sonrasında partial veya full membership'in sayısız faydasını göreceğiniz kesindir.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proz.com'a partial member olan arkadaşlar, tavsiye eder misiniz?

Advanced search


Translation news in Turkey





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs