Mobile menu

trados sunucu istisna attı mesajı veriyor
Thread poster: DehaTranslation

DehaTranslation
Local time: 05:20
English to Turkish
+ ...
Jul 24, 2007

Çevirisi biten dosyayı clean-up yapmak istediğimde "sunucu istisna attı" şeklinde bir error mesajı veriyor ve dosyayı temizlemiyor. Sorunun formatting, daha doğrusu stiller ile ilgili olduğunu görüyorum. Zira dosyanın biçimini temizlediğimde sorun ortadan kalkıyor, ama bu da daha sonra biçimleme açısından ekstra bir külfet getiriyor. Başka bir önerisi olan var mı? Şimdiden herkese çok teşekkürler

Direct link Reply with quote
 

mustafa karabiber  Identity Verified
Local time: 05:20
English to Turkish
+ ...
Çevirdiğiniz dosya... Jul 24, 2007

Word ile çalışıyorsanız, yani clean-up yapamadığınız dosya .doc dosyası ise, Rich Text Format (RTF) olarak kaydedip bir de o şekilde deneyin.
Biçimleme açısından sorunun ne olduğunu tam anlayamadım ancak, eğer ı'lar, ş'ler vs. ile ilgili font hataları ise anlatmak istediğiniz, Boş bir Word belgesi açıp orijinal belgeyi buna yapıştırmanız yetecektir.


Direct link Reply with quote
 

DehaTranslation
Local time: 05:20
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
sunucu istisna attı Jul 24, 2007

Mustafa bey çok teşekkür ederim cevabınız için.

Sorun aslında fontlar da değil sanırım. Belgede madde işaretleri ya da dipnotlar olduğu zaman yapıyor. Aslında bunun gibi yüzlerce dosya geçti elimden madde işareti ya da dipnotlar olan, ancak bu dosya da bir tuhaflık var açıkçası. rtf dosyası ile denediğimde de gene error verdi. Bir de boş word belgesine yapıştırmayı deneyeceğim. Tekrar teşekkürler


Direct link Reply with quote
 
sevinc altincekic  Identity Verified
Local time: 05:20
English to Turkish
+ ...
Biraz geç oldu belki ama... Jul 30, 2007

Bende de yapıyor arada bir...
Hata kodu 80001 ise, çözüm şu:
1. Export TM to a TXT file.
2. Open TXT file in Notepad and delete entire "RTF Preamble" section leaving only opening tag and closing tag in place.
3. Save TXT file.
4. Create new TM for the same language pair.
5. Import modified TXT file to new TM.
6. Use new TM in interactive translation.


Direct link Reply with quote
 

DehaTranslation
Local time: 05:20
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Kesinlikle geç değil ... Çok teşekkür ederim. Jul 31, 2007

sevinc wrote:

Bende de yapıyor arada bir...
Hata kodu 80001 ise, çözüm şu:
1. Export TM to a TXT file.
2. Open TXT file in Notepad and delete entire "RTF Preamble" section leaving only opening tag and closing tag in place.
3. Save TXT file.
4. Create new TM for the same language pair.
5. Import modified TXT file to new TM.
6. Use new TM in interactive translation.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

trados sunucu istisna attı mesajı veriyor

Advanced search


Translation news in Turkey





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs