Mobile menu

Off topic: İyi bayramlar
Thread poster: Nahit Karataşlı

Nahit Karataşlı  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:27
English to Turkish
+ ...
Oct 10, 2007

Sevgili arkadaşlar, ailem ve ben, hepinize, sevdikleriniz ile birlikte, sağlıklı, mutlu ve "gerçekten bir bayram tadında" bir bayram geçirmenizi ve bundan sonraki günlerinizin de aynı tad ile geçmesini diliyoruz.


(Tek tek herkese mesaj gönderecek başka yer bulamadığım için buraya yazmak zorunda kaldım, yanlış yaptıysam sizlerden ve moderatörlerden özür dilerim.)


Direct link Reply with quote
 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 13:27
Member
English to Turkish
Teşekkürler, size de iyi bayramlar Oct 10, 2007

Size ve ailenize de en iyi dileklerimizle, mutlu bayramlar.


Özden


Direct link Reply with quote
 

Binnur Tuncel van Pomeren  Identity Verified
Germany
Local time: 13:27
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Çok teşekkürler. Çok şık, yaptığınız. Oct 10, 2007

Ayni icten dilekleri ailem adina ben de sizlere diliyorum! Mutlu bayramlar.
Aklima bir arkadasimdan hos bir alinti alip buraya koymak gecmisti. Ne hikmetse, arkadasimin yazisi tarihin dosyalarina akmis gitmis... Halbuki, her iki yilda bir bu yaziyi tekrar tekrar alip yollarim insanciklara ki benim gibi mutlu olsunlar okuduklarinda. Neyse, bir ara (ya da gelecek seker bayramina) mutlaka bulurum o yaziyi. Simdilik size sadece iyilik, saglik, mutluluk, güzellik ve bol sekerli (belki biraz ölcüyü kacirmadan) bir bayram diliyorum.

Sevgilerimizle,

Tuncel-van Pomeren ailesi


[Subject edited by staff or moderator 2007-10-10 16:50]


Direct link Reply with quote
 

chevirmen  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:27
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Bayram tebriği Oct 11, 2007

Tüm meslektaşlarımın Ramazan Bayramını en içten dileklerimle kutlar, daha nice bayramlara sağlık ve sıhhatle ulaşmalarını temenni ederim.

Sevgi ve saygılarımla


Not: Nahit Bey bu başlığı açmasanız nasıl birbirimizle bayramlaşacaktık. Kudoz için, başka konular için açıyoruz, bayramlaşmak için de açmak gerekir. Elinize sağlık.


Direct link Reply with quote
 

Nahit Karataşlı  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:27
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Hanımefendi, o sizin şıklığınız ve nezaketiniz. Sağolun. Oct 29, 2007

Binnur Tuncel van Pomeren wrote:

Ayni icten dilekleri ailem adina ben de sizlere diliyorum! Mutlu bayramlar.
Aklima bir arkadasimdan hos bir alinti alip buraya koymak gecmisti. Ne hikmetse, arkadasimin yazisi tarihin dosyalarina akmis gitmis... Halbuki, her iki yilda bir bu yaziyi tekrar tekrar alip yollarim insanciklara ki benim gibi mutlu olsunlar okuduklarinda. Neyse, bir ara (ya da gelecek seker bayramina) mutlaka bulurum o yaziyi. Simdilik size sadece iyilik, saglik, mutluluk, güzellik ve bol sekerli (belki biraz ölcüyü kacirmadan) bir bayram diliyorum.

Sevgilerimizle,

Tuncel-van Pomeren ailesi


[Subject edited by staff or moderator 2007-10-10 16:50]


[Değişiklik saati 2007-10-29 08:05]


Direct link Reply with quote
 

Nahit Karataşlı  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:27
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Sağolun Özden Hanım. Oct 29, 2007

Özden Arıkan wrote:

Size ve ailenize de en iyi dileklerimizle, mutlu bayramlar.


Özden


Direct link Reply with quote
 

Nahit Karataşlı  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:27
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Sağolun. Özellikle bizi biz yapan değerler için ve utanmadan... Oct 29, 2007

chevirmen wrote:

Tüm meslektaşlarımın Ramazan Bayramını en içten dileklerimle kutlar, daha nice bayramlara sağlık ve sıhhatle ulaşmalarını temenni ederim.

Sevgi ve saygılarımla


Not: Nahit Bey bu başlığı açmasanız nasıl birbirimizle bayramlaşacaktık. Kudoz için, başka konular için açıyoruz, bayramlaşmak için de açmak gerekir. Elinize sağlık.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

İyi bayramlar

Advanced search


Translation news in Turkey





PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs