Pages in topic: < [1 2] | 6. Proz.com Çeviri Yarışması Thread poster: Özden Arıkan
|
Özden Arıkan wrote: İstediğiniz dil çifti derken, tabii ki kaynak metin bulunan ve sizin de çalışma diliniz olan dilleri kastediyorum. Bunu belirtmeye gerek yok herhalde. Yani, tek tek saymak gerekirse, profilinize göre siz şu çiftlerde yarışmaya hâlâ katılabilirsiniz: Rusçadan Türkçeye ve/veya İspanyolcaya İspanyolcadan Türkçeye ve/veya Rusçaya ve/veya Azericeye Bunun için yapmanız gereken, katılmanızın teknik olarak mümkün görünmediği çiftlerde, çevirinizi manuel olarak yarışmaya sokması için yarışma koordinatörü Romina'ya başvurmak. E-posta adresi: romina[at]proz[dot]com Skype kullanıyorsanız oradan da başvurabilirsiniz: Romina Bona Görebildiğim kadarıyla Romina ile ortak diliniz İspanyolca. İyi şanslar ve başarılar diliyorum. Özden Bu gerçekten mümkün mü Özden Hanım? Bunla ilgili herhangi bir ilan, bilgi, FAQ vb şeyler görmedim de Ki bu uygulamanın alenen tüm kullnıcılara ilan edilmesi gerektiği kanısındayım, M. Ali
[Edited at 2008-03-12 13:41] | | | Özden Arıkan Germany Local time: 07:13 Member English to Turkish + ... TOPIC STARTER
M. Ali Bayraktar wrote: Bu gerçekten mümkün mü Özden Hanım? Mümkün olduğu için yazmıştım nitekim. Yani bir kere yanlış bilgi verdim diye sonsuza kadar benimle güven bunalımı mı yaşayacaksınız Ali Bey? Aşkolsun Bunla ilgili herhangi bir ilan, bilgi, FAQ vb şeyler görmedim de Ki bu uygulamanın alenen tüm kullnıcılara ilan edilmesi gerektiği kanısındayım, Kanınızı yarışma koordinatörüne iletin. Yarışma, genç bir Proz etkinliği biliyorsunuz, daha olgunlaşamadı. Yavaş yavaş Bundan sonraki yarışmalarda teknik olarak da mümkün olacak, bu seferlik manuel katılım ile idare edeceğiz. | | | efganes Antigua Barbuda Local time: 01:13
Verdiğiniz bilgiler için hepinize teşekkür ederim. | | | Süre uzatımı | Mar 18, 2008 |
Yanlış anlamadıysam son tarih yeniden ileri alınmış (26 Mart TSİ 17:00). Teyit rica edeceğim. Selamlar... | |
|
|
Özden Arıkan Germany Local time: 07:13 Member English to Turkish + ... TOPIC STARTER Son katılım 26 Mart, TSİ 17.00 | Mar 19, 2008 |
6th ProZ.com Translation Contest Submission will close on Wednesday, March 26, 15:00 GMT. | | | Murat Uzum Türkiye Local time: 08:13 English to Turkish 6.Proz.com Çeviri Yarışması | Mar 20, 2008 |
Merhabalar, 5 Mart'a yetiştirmek için iyi bir efor sarfetmiştim ama şu an görüyorum ki katılımın yetersiz olmasından dolayı süre 26 Mart'a çekilmiş. Bazı yerlerde Shakespeare vari tarzında bir terminoloji kullanıldığından pek umutlu değilim lakin yarışmada yer almaktan dolayı memnunum. Katılımcı arkadaşlara başarılar dilerim. Saygı ve Sevgilerimle Murat Üzüm
[Edited at 2008-03-20 11:08] | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 6. Proz.com Çeviri Yarışması No recent translation news about Türkiye. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |