https://www.proz.com/forum/uk_conference/117323-communications_suggestions.html

London conference 2008 - Communications suggestions
Thread poster: Michael Benis
Michael Benis
Michael Benis  Identity Verified
Local time: 12:10
Italian to English
+ ...
Oct 6, 2008

This forum was created to provide improved communication on and discussion about the UK conference The Translator as Strategic Partner in response to this thread here: http://www.proz.com/forum/language_industry_events_announcements/117184-uk_regional_event_22_november.html#960901

Please do not hesitate to make
... See more
This forum was created to provide improved communication on and discussion about the UK conference The Translator as Strategic Partner in response to this thread here: http://www.proz.com/forum/language_industry_events_announcements/117184-uk_regional_event_22_november.html#960901

Please do not hesitate to make further suggestions here about how we can provide the best possible support to help everyone get the most out of their planing and attendance of the conference.

Best regards

Michael

[Subject edited by staff or moderator 2010-06-15 19:18 GMT]
Collapse


 
Michael Benis
Michael Benis  Identity Verified
Local time: 12:10
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Conference Guide Nov 16, 2008

Just in case anyone missed the e-mails, the Conference Guide has been available since Friday at: http://www.translationconference.org.uk/Guide%20to%20the%20Translator%20as%20Strategic%20Partner.pdf

Please note that it's a 6MB file, which should print out nice clearly to give you something to read on your journey, a nice clea
... See more
Just in case anyone missed the e-mails, the Conference Guide has been available since Friday at: http://www.translationconference.org.uk/Guide%20to%20the%20Translator%20as%20Strategic%20Partner.pdf

Please note that it's a 6MB file, which should print out nice clearly to give you something to read on your journey, a nice clear Underground map for when you arrive in London and so on.

But if you need a lower resolution version, please just let me know and I'll e-mail one to you.

Michael
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


London conference 2008 - Communications suggestions






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »