Mobile menu

1st Annual ProZ.com Translation Contest: Awakening: just a few more votes needed in Deu>Ukr
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Jan 8, 2009

Dear all,

Winners of the 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Awakening have been announced in seventy-two pairs. However, voting is still open in other pairs that have not received a sufficient number of votes to select a winner based on the votes of a more representative number of colleagues.

This is the case of German>Ukrainian. Just a few more votes are needed in this pair. I would like to invite the members and users of the site who work in this pair and are native in Ukrainian to help select a winner with their vote.

To vote in German>Ukrainian click here.

As soon as the necessary votes are received in this pair, voting will close.

All voters will participate in the iPod drawing and will be credited browniz once the contest finishes.

Thanks for your help!

Romina

(The original post was edited to update the information).


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Romanov
Ukraine
Local time: 00:23
English to Russian
+ ...
The Russian>Ukrainian link doesn't work Jan 9, 2009

Hi Romina,

I can not open Russian>Ukrainian contest page - an error message is displayed (This pair is temporarily closed - Back).


Direct link Reply with quote
 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Voting has closed in Russian>Ukrainian. Jan 9, 2009

Hi Vladimir,

Yes, you are right. Fortunately, a sufficient number of votes was received in that pair and voting closed today.

I will update my original post now.

Thanks for your willingness to help.

Romina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

1st Annual ProZ.com Translation Contest: Awakening: just a few more votes needed in Deu>Ukr

Advanced search


Translation news in Ukraine





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs