Mobile menu

Для зацікавлених учасників Київського Powwow: верифікація.
Thread poster: Oleg Prots

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:25
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Aug 28, 2003

Доброго дня усім,

Пробачте, що затримався з повідомленням, але я до Львова повернувся лише у вівторок.
Пробував з'ясувати, чи є у мене VIDding rights - виявилось, що немає. Але добрі люди підказали, що можна попросити Генрі такі права надати, і тоді можна буде "заднім числом" верифікувати тих, з ким я раніше особисто зустрічався. Запит я Генрі відіслав, тож, якщо дозволять - я з задоволенням вас верифікую, якщо відмовлять - не гнівайтеся.

Дасть Бог, колись зустрінемось і у Львові.


Direct link Reply with quote
 

Myron Netchypor  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:25
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...

Moderator of this forum
щодо Львова Aug 28, 2003

А чому б не зустрітись у Львові вже найближчим часом, наприклад, у середині вересня?

Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:25
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Щодо Львова ще раз Aug 28, 2003

Myron Netchypor wrote:

А чому б не зустрітись у Львові вже найближчим часом, наприклад, у середині вересня?


Я не проти зустрічатися у Львові хоч двічі на тиждень:):)
Якщо є ще бажаючі, кому ближче або цікавіше до Львова, або хто не зміг приїхати до Києва, або ...,
- цілком можемо подумати в цьому напрямку.

[Edited at 2003-08-28 11:48]


Direct link Reply with quote
 

Natalia Kudria  Identity Verified
Local time: 20:25
Member
English to Russian
+ ...
До Львова Aug 31, 2003

Myron Netchypor wrote:

А чому б не зустрітись у Львові вже найближчим часом, наприклад, у середині вересня?

Буде гарна нагода, то ніхто не буде проти.;)))


Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:25
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Відсутність новин - це також новини. :) Sep 1, 2003

Мушу поінформувати, що на жаль, відповіді від Генрі стосовно права верифікації я так і не отримав.

В розвиток теми про зустріч у Львові - я обов'язково візьму до уваги і щось таке організую. Але хочу підготувати бодай якусь програму і порядок денний, а на середину вересня навряд чи встигну, бо маю трохи клопоту. Тому прошу час від часу мене кОпати, щоб я про це не забув.

Мироне, буду радий зустрітися у Львові в будь-який час, як і з іншими колегами, в кого виникне таке бажання і можливість. Пишіть мені, будь ласка, через профайл - пошту я читаю постійно.


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 13:25
English to Russian
+ ...
я не можу їхати Sep 2, 2003

Але щодо невідповіді Генрі скажу, що таке ставлення - і це має місце - свинство (я кажу взагалі, без персон - може він десь поїхав). Я розумію, що їм байдуже, хто зі слов"янськими мовами верифікується, чи не веріфікується, чи взагалі тут буде... то є "економічно" байдуже, напевно. Але таке ставлення не може не дратувати.

[quote]Oleg Prots wrote:

Мушу поінформувати, що на жаль, відповіді від Генрі стосовно права верифікації я так і не отримав.


[Edited at 2003-09-02 03:05]


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:25
Member (2004)
English to Russian
+ ...
верифiкацiя Sep 3, 2003

Oleg Prots wrote:
Пробував з'ясувати, чи є у мене VIDding rights - виявилось, що немає. Але добрі люди підказали, що можна попросити Генрі такі права надати, і тоді можна буде "заднім числом" верифікувати тих, з ким я раніше особисто зустрічався. Запит я Генрі відіслав, тож, якщо дозволять - я з задоволенням вас верифікую, якщо відмовлять - не гнівайтеся.


В attendance sheet я вказав, що усi, хто був на київському паву-ваву, верифiковани Вiрою Флюр ("ВЕРИфiковани"), тож є надiя, що учасникiв верифiкують цим шляхом. Але, як я казав на зустрiчi, досi не верифiковани наши колегi, що збiралися у Москвi у червнi, хоча Вiра ще до того PowWow отримала вiд Генрi право верифiкацiї. Почеєкамо...


Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:25
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Хороші новини Sep 22, 2003

Відповідь від Генрі я все-таки отримав, так що Ви, Володимире, трохи перебільшили зі "свинством". Правда, це тривало доволі довго, але в кожної людини є багато роботи.

Отож, завдяки Генрі та Кирилові, усі учасники Київського Powwow тепер верифіковані, про що кожен мав би отримати автоматичне повідомлення на мейл.

Усіх вітаю і бажаю подальших успіхів.

А щодо Львова - щось жодних пропозицій так і не надійшло... от розберуся зі своїми проблемами і почну думати сам.



[Edited at 2003-09-22 09:06]


Direct link Reply with quote
 

Mariana Prokopovych  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:25
Italian to Ukrainian
+ ...
Я за Львів Sep 22, 2003

Я б теж приєдналася, якби щось організовувалось у Львові. Пропозицій, на жаль, не маю.

Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:25
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Верифiкацiя Sep 23, 2003

Менi тут дякувати зовсiм нiчого, тож, Олеже, дякуємо Вам!

Що до Генрi: як я зрозумiв з англомовних форумiв, в нього народився син, то ж це щастя, що вiн ще й вiдповiв Вам на прохання.

Та чи iнакше, але одразу декiлька досить давнiх та активних прозовцiв отримали верифiкацiю -- i це справдi чудово.

Усiм вiтання!


Почекаємо, що львiв'яни вирiшать стосовно PowWow.

[Edited at 2003-09-23 17:29]


Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:25
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Ну от... Sep 23, 2003

Kirill Semenov wrote:
Менi тут дякувати зовсiм нiчого, тож, Олеже, дякуємо Вам!


Зараз будемо довго сидіти і сперечатися, хто кому дякувати має...

А стосовно зустрічі у Львові - раніше листопада не обіцяю. А можна, до речі, і десь ближче до Карпат - скажімо, в Трускавці чи Славську.


Direct link Reply with quote
 

huntr

Local time: 21:25
English to Hungarian
Зустріч у Львові Sep 30, 2003

Є вже якісь новини по зустрічі в листопаді?
Я б із задоволенням приїхав поспілкуватись.

Виникло в мене питання: чи можливо організувати щось подібне до київського паввау - культурна частина по Львову,
а опісля вільна програма з пивом лвівським))


Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:25
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Таку зустріч організувати зовсім нескладно. Sep 30, 2003

Kristian Mehesh wrote:
Є вже якісь новини по зустрічі в листопаді?
Я б із задоволенням приїхав поспілкуватись.

Виникло в мене питання: чи можливо організувати щось подібне до київського паввау - культурна частина по Львову,
а опісля вільна програма з пивом лвівським))


Просто, як відомо, "лучшее - враг хорошего" (страшенно перепрошую за російську приказку, але в українському варіанті я її щось і не чув). Тому я крім екскурсії містом і вільного пива хотів придумати ще щось, хоч би трохи пов'язане з перекладами - по-перше, щоб зацікавити колег приїхати з інших міст, а по-друге, щоб поєднати приємне з корисним.
А оскільки в мене зараз трохи багато роботи, то процес думання трохи затягується.

Але якщо публіка наполягає на суто відпочинковому паувау, то це можна зробити і в жовтні (головне - добре вгадати з погодою).
Дякую за нагадування і чекаю на Ваші думки.

Олег


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 13:25
English to Russian
+ ...
Олегові Oct 1, 2003

Я ж казав про загальне ставлення.

"таке ставлення - і це має місце - свинство (я кажу взагалі, без персон - може він десь поїхав)"

А з Верою Ф. - то є забавно; бо вона зараз верифікує усіх, а спочатку її ж саму не хотіли верифікувати (через чисте непорозуміння), зробили з неї якусь екстремистку. І я, після тої сітуації покинув модераторство, принципово.
Так тоді (і розбірки тривали досить довго) Генрі просто відмовчався - і правильно зробив, між іншим.
І мені Ваше "трохи" подобається.

[quote]Oleg Prots wrote:

Відповідь від Генрі я все-таки отримав, так що Ви, Володимире, трохи перебільшили зі "свинством". Правда, це тривало доволі довго, але в кожної людини є багато роботи.



[Edited at 2003-10-01 02:38]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Для зацікавлених учасників Київського Powwow: верифікація.

Advanced search


Translation news in Ukraine





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs