ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5]
User
Thread poster: Jarema
Чи багато нас?

Oksana Arkhypchuk
Jordan
Local time: 09:44
Ukrainian to Russian
+ ...
Я віднедавна тут May 27, 2009

Але можете зарахувати до активістів

Вітання з Амману


Direct link Reply with quote
 

Yaroslava Tymoshchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:44
Member (2009)
German to Russian
+ ...
Щирі вітання усім колегам! Jun 6, 2009

Додайте, будь-ласка, і мене до вашої спільноти, бо на україномовні форуми віднедавна заглядаю частіше. І сподіваюся надалі підвищувати свою активність на Proz.com.

Direct link Reply with quote
 

Alexander Kupriyanchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:44
Member (2009)
English to Russian
+ ...
То в сухому залишку 500 "активних" знайдеться? Jun 7, 2009

А "Холодного літа 2003-го" було "20-30, не більше".

Хоча про активність, далебі, доводиться говорити більше в умовному способі. От, наприклад, в KudoZ'ax на "українські" питання охочіше відповідають росіяни та російськомовні...


Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:44
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Додайте мене теж Jul 1, 2009

буваю тут

Direct link Reply with quote
 

Alexander Kupriyanchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:44
Member (2009)
English to Russian
+ ...
Українська (скрізь) -- у третьому десятку Jun 23, 2010

"Чи багато нас?" Так, разом нас багато, та лідерів / портфелів, посад, бюджету, закуски; проектів, замовників; України -- малувато... Думки суб'єктивні.


Українська мова -- у третьому десятку в цілому і в світі, і на PROZ'i.

Це стосується:

і 1) кількості "нас" на Проз'і (цифра цілком об'єктивна, однозначно визначається статистичною сукупністю за кількома показниками) - початок 3-го,

і 2) кількості "прозівських активістів" (цифра суб'єктивна, визначається неоднозначно методом клацу),

і 3 та 4) трішечки ширшого контексту (нижче; цифри теж об'єктивні, визначаються досить однозначно, хоча й різними суб'єктивними фахівцями -- з 1997 р. змінилося те, що економічно китайська, а також індійські (гінді та ін.), португальська (завдяки Бразилії) та корейська ПІДНЯЛИСЯ;
крім того, "мовнополітична потужність", на відміну від економічної, -- дуже невдалий, але по-своєму дотепний ЖАРТ, завдяки якому вага французької, наприклад, мало не дорівнює вазі англійської задяки масі найпотужніших у світі франкомовних афиканських країн, а російської -- нібито менша вазі суахілі (ще чотири найпотужніших у світі африканських країни) і нібито дорівнює вазі "перської" з її нібито трьома країнами (нижню діаграму треба в "перли" занести). КІНЕЦЬ 3-го - початок 4-го.

При цьому за кількістю "нас" (1) місце української мови найвище з-поміж усіх цих рейтингів (тенденція?! чи інерція?).

Перекладачів української (на і з неї), таким чином, відносно більше, ніж було б за її економічною і політичною вагою. Таке саме "випередження", до речі, маємо з курдською, тамільською, татарською і кримськотатарською, тутсі, тібетською, мео (мяо) та з мовами низки інших бездержавних народів, більшість яких ведуть або вели боротьбу за визволення/автономію/права/фізичне існування, аж до збройної включно. Видно, в української мови просто інший діапазон засобів -- форми культурні, передусім вербальні, література, пісні, гумор, те ж дублювання фільмів тощо...





До 2020-го, як обіцяно, увійдемо до світової економічної топ-двадцятки і...?! (дай-то боже нашому кабанчикові...). Без коментарів.

[Modifié le 2010-06-23 16:29 GMT]




[Edited at 2010-06-24 06:54 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Victor Zagria
Ukraine
English to Ukrainian
+ ...
потужність мов Jun 25, 2010


Alexander Kupriyanchuk wrote:

"Чи багато нас?" Так, разом нас багато, та лідерів / портфелів, посад, бюджету, закуски; проектів, замовників; України -- малувато... Думки суб'єктивні.






аби Proz.'у на всіх вистачало!



btw:
замилувався графіками: а я цілісіньке життя вважав, що потужність... в децибелах (на крайній випадок - у тротиловому еквіваленті..-:)?


Direct link Reply with quote
 

Oksana D.
Ukraine
Local time: 09:44
German to Russian
+ ...
Ще +1 до списку!!! Jul 27, 2010

Якщо посилатися на визначення "активіста" як такого, хто додав своє "я" на цьому форумі, то я теж з вами!!!

Direct link Reply with quote
 

Larissa Ershova  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:44
Member (2009)
German to Russian
+ ...
коли вже пішла нова хвиля :-) Jul 28, 2010

Бачу, що пішла нова хвиля "національної самоідентифікації", тому теж рада приєднатися.

Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:44
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Я вже тут був, Jul 30, 2010

але виключили за буремну риторику гарячих часів.
Може знов зарахуєте?


Direct link Reply with quote
 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:44
Member (2008)
English to Russian
+ ...
"Нас тут теж стояло" Aug 6, 2010

Чи не відписувалося? Чи забулося?
Але зараз ми тут є, отже ще +2.


Direct link Reply with quote
 

KSI_UA
Ukraine
Local time: 09:44
English to Russian
+ ...
Беріть до лав, панове&панянки Oct 30, 2011

...

Direct link Reply with quote
 

Anna Ivanchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:44
Member (2009)
English to Russian
+ ...
Я тут теж час від часу пишу Nov 2, 2011

Так що +1.

Direct link Reply with quote
 

Torao-O  Identity Verified
Local time: 09:44
Member (Jan 2012)
English to Russian
+ ...
Ще один. May 23

+1.
Вітаю шановний зборе!


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jarema[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Чи багато нас?







Wordfast Pro 3.0
Changing the face of translation memory

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »