The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Larissa Ershova Russian Federation Local time: 10:45 Member (2009) German to Russian + ...
думаю, словник правий
Dec 10, 2009
Я чомусь завжди вважала, що дописувач - це той, хто пише в газету. Але скоріше це нештатний кореспондент, як на мене. Це ще сидить в голові зі школи - дописувач газети, дописувач стінгазети.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Larissa Ershova Russian Federation Local time: 10:45 Member (2009) German to Russian + ...
зацікавилась і...
Dec 10, 2009
знайшла ще одне вживання - дописувач на форумі. Тобто, можно розширити семантику для даної лексеми - автор повідомлення, питання, інформації. А для значення "нештатний кореспондент" знайшла еквівалент у вигляді "вільний дописувач".
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
бо є автором дописів, навіть якщо Ви ні "абонент", ні "кореспондент".
На жаль, у назві "Великий тлумачний словник сучасної української мови онлайн" останнє слово "онлайн" перекреслює "ВЕЛИКИЙ", а часто-густо навіть "тлумачний" ...
Зокрема, мільйони дописувачів зараз живуть на форумах, у соціальних мережах та на веб-сайтах.
Larissa Ershova wrote:
зацікавилась і...
знайшла ще одне вживання - дописувач на форумі. Тобто, можно розширити семантику для даної лексеми - автор повідомлення, питання, інформації.
А для значення "нештатний кореспондент" знайшла еквівалент у вигляді "вільний дописувач".
Ще одне значення слова "дописувач", породжене масованим проникненням реклами та комерції (в тому числі її найбільш високорентабельної різновидності -- політики) в Мережу, -- найнятий/платний/служивий/з лампасами "дописувач" форумів і численних відкритих веб-сторінок коментарів, новинних конференцій тощо, який "спамить" контентом задля промоції певних кампаній, товарів, осіб, груп, орієнтацій, партій, політичних течій тощо, вдаючи з себе bona fide незалежного дописувача, яким не керують чужі гроші/або інструкції. Ще й часто такий підготовлений, що має багацько імен та декілька IP-адресів і їх змінює (щоб не "спалитися"). Таких, що керуються (нібито) власною мотивацією, серед спамових дописувачів надзвичайно мало (якщо і взагалі є), бо ж для цього треба багато часу і ресурсів.
Такий собі (квазі)інтелектуальний -- іноді навіть інтелігентний! -- бот. (На жаль, універсального способу бот-контролю проти таких персонажів-допісювачів ще не вигадали. Хоча спроби були і є. Втім, чи аж так вже оті боти відрізняються від багатьох "офіційно штатних" дописувачів наших ЗМІ? Межа між ними нетривка і дедалі більш умовна...)
[Edited at 2010-09-15 18:04 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 09:45 Member (2007) English to Russian + ...
Співробітник газети, журналу і т. ін., що надсилає статті чи повідомлення про що-Explanatory (Uk-Uk) (к версии ABBYY Lingvo x3)
ДОПИСУВАЧ, -а, ч. Співробітник газети, журналу і т. ін., що надсилає статті чи повідомлення про що-небудь з місця подій; кореспондент. // Людина, яка пише повідомлення на форумі, у блозі тощо. http://slovnyk.net/?swrd=&x=28&y=5
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexander Onishko Ukraine Local time: 09:45 Member (2007) Russian to English + ...
TOPIC STARTER
Підстави
Sep 15, 2010
Oleg Delendyk wrote:
Які були підстави для такої думки?
Підстави дуже прості. В дитинстві чув по обласному радіо фрази на зразок "наш дописувач з Миргорода повідомляє...". Тобто за моєю логікої це було те саме, що і "наш слухач". А он бач як воно виявилось! То не просто слухач, а такий спеціальний слухач, який ще й листи на радіо пише!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vassyl Trylis Ukraine Local time: 09:45 Member (2007) English to Russian + ...
Та це ж цілий напрямок розвитку солов"їної!
Oct 3, 2010
Ще є "додзвонювач"... а пам"ятаєте, як мучилися з "аскером" та так нічого й не придумали? А давайте заведемо, браття, "допитувача"? На заздрість росіянам!-)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 09:45 Member (2007) English to Russian + ...
І чому ж вони заздрітимуть?
Oct 3, 2010
Vassyl Trylis wrote:
А давайте заведемо, браття, "допитувача"? На заздрість росіянам!-)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vladimir Dubisskiy United States Local time: 01:45 English to Russian + ...
питун
Oct 7, 2010
Може, "питун" краще було б ніж "допитувач") І теж "на заздрість"
Їснує ж "питець".
Vassyl Trylis wrote:
Ще є "додзвонювач"... а пам"ятаєте, як мучилися з "аскером" та так нічого й не придумали? А давайте заведемо, браття, "допитувача"? На заздрість росіянам!-)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 09:45 Member (2007) English to Russian + ...
Навіщо мучитися?
Oct 7, 2010
Vassyl Trylis wrote:
Ще є "додзвонювач"... а пам"ятаєте, як мучилися з "аскером" та так нічого й не придумали?
Ludwig Chekhovtsov wrote:
Писець - це той, що пише. А дописувач - той, хто дописує. Після когось. А той, хто пописує (тобто пише неодноразово), хай буде пописувач.
"ПИСЕЦЬ, -сця, ч. 1. істор. У давній Русі – переписувач і упорядник рукописних книг. 2. застар. Писар..." (Slovnyk.net)
Щоби не плутати наше шукане слово із традиційними усталеними значеннями слова "писець", натомість пропонується "повний писець".
Або, краще, писун -- той, що пише. А той, хто пописує (тобто пише неодноразово), хай буде пописун.
А плідний (по)писун -- звісно ж, писучий. Антонім же -- писунець, писунчик; це також стосується писунів молодшого віку.
[Edited at 2010-10-08 17:46 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vassyl Trylis Ukraine Local time: 09:45 Member (2007) English to Russian + ...
Невичерпна тема:
Nov 6, 2010
пописайло.
(прецедент: А той Михайло, славний придибайло...)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Невичерпна - доки не закінчаться афікси й ін. словотвір
Nov 6, 2010
Тема таки невичерпна - доки не закінчаться афікси та інші засоби словотвору -- а кінця-краю їм все ще не видко -- та самі писайли.
Писайло («Я не читайло, а писайло») і ПИШИЧИТАЙ, ще й ПИШИПОСТ і, неминуче, ПИСЮК (втім, "писюками" зазвичай величають приводи компакт-дисків із можливістю запису на них) .
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.