Mobile menu

Off topic: Приватний підприємець
Thread poster: Roman Paslavskyy

Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:43
Member (2009)
English to Ukrainian
+ ...
Jul 25, 2005

Дорогі колеги! У мене сталася така "халепа": я зробив переклад для закордонної перекладацької фірми і, щоб отримати гроші, повинен був відкрити рахунок у банку як приватний підприємець (фірма просила надіслати фактуру за послуги). Я зареєструвався як приватний підприємець і стою перед вибором системи оподаткування: спрощеної чи загальної. Оскільки я саме починаю працювати через інтернет, не можу розраховувати на достатній прибуток для сплати єдиного податку. Наразі. Наскільки "страшна" загальна система оподаткування? Звіти? Акти виконаних робіт і т.д.? Буду дуже вдячний за допомогу.

Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:43
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Загальну систему не пробував... Jul 28, 2005

Акти виконаних робіт треба надавати до банку при отриманні платежів з-за кордону незалежно від того, на якій ви системі оподаткування.

...але чому треба було відкривати рахунок як підприємець?
Ви гроші вже на той рахунок отримали?


Direct link Reply with quote
 

Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:43
Member (2009)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Вся справа у рахунку-фактурі Jul 29, 2005

В агенції іноземних мов мене попросили надіслати їм рахунок (фактуру). Я, як фізична особа, не міг цього зробити. Чи помиляюсь? Я вже отримав сертифікат і відкрив рахунок у банку. Довго вагався щодо системи оподаткування, але вже зупинився на загальній (з часом планую перейти на єдиний податок). Цікаво, чи є ще перекладачі, які працюють за загальною системою? Вона себе (на початку) виправдовує?

Direct link Reply with quote
 

Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:43
Member (2009)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Грошей ще не отримував Jul 29, 2005

Грошей на рахунку ще нема, бо спочатку повинен був надіслати фактуру (з усіма реквізитами).

Direct link Reply with quote
 

Rostyslav Voloshchuk  Identity Verified
Local time: 15:43
English to Ukrainian
+ ...
Чи вартувало реєструватись? Jul 29, 2005

Якщо мова іде не про надто велику суму, доцільніше було б, напевно, відкрити рахунок в якості фізичної особи і надіслати клієнтові його реквізити. Ви б позбулись маси непотрібних проблем, тим більше, що досить часто іноземні агенції перекладів воліють розраховуватись не банківським переказом, а через платіжні системи на зразок Вестерн Юніон, і в майбутньому рахунок може виявитись не таким уже й потрібним.

[Edited at 2005-07-29 08:01]


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:43
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Закордонному клієнту до вашої реєстрації діла нема Jul 29, 2005

Тому справді було б краще відкрити рахунок як фіз. особа і на нього приймати гроші, якщо вони невеликі і надходять вряди-годи. А реєструватися тоді, коли заробітки стануть більш-менш регулярними. І, звичайно, на спрощену систему... поки вона ще існує.

Direct link Reply with quote
 

Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:43
Member (2009)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Дякую за поради Jul 29, 2005

Дякую! Можливо, я трішки поспішив з реєстрацією. Маю надію, що це не буде досвід-розчарування. Мусів швидко приймати рішення.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Приватний підприємець

Advanced search


Translation news in Ukraine





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs