Mobile menu

Родовий відмінок однини іменників чоловічого роду другої відміни
Thread poster: Rostyslav Voloshchuk

Rostyslav Voloshchuk  Identity Verified
Local time: 23:53
English to Ukrainian
+ ...
Feb 6, 2007

Доброго дня,

Порадьте мені, будь ласка, як правильно вживати слово "препарат" у родовому відмінку.

Наперед вдячний.

Ростислав Волощук


Direct link Reply with quote
 
vassai
Local time: 23:53
English to Russian
+ ...
обидва вірні Feb 6, 2007

Rostyslav Voloshchuk wrote:

Доброго дня,

Порадьте мені, будь ласка, як правильно вживати слово "препарат" у родовому відмінку.

Наперед вдячний.

Ростислав Волощук


На скільки мені відомо, обидва варіанти правильні, тобто і "препарату", і "препарата".


Direct link Reply with quote
 

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
препарату Feb 6, 2007

http://www.ulif.org.ua

або

http://www.slovnyk.net

Надія


Direct link Reply with quote
 

Rostyslav Voloshchuk  Identity Verified
Local time: 23:53
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Дуже вдячний! Feb 6, 2007

Я так і писав, а злостивий редактор всюди повиправляв на препаратА.

Ростислав


Direct link Reply with quote
 

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
Може той редактор не володіє українською? Feb 6, 2007

Ростиславе!

На мій погляд, Ви писали вірно. Зі мною нарешті трапилась такаж проблемка. Мене виправили де там де й граматика та словники підтверджували мій переклад. Але якщо клієнт хоче...

Надія

[Редактировалось 2007-02-06 17:00]


Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 16:53
English to Russian
+ ...
... а в Києві дядько Feb 6, 2007

Rostyslav Voloshchuk wrote:

Я так і писав, а злостивий редактор всюди повиправляв на препаратА.

Ростислав


Цей дядько, мабуть, просто переплутав препарат з апаратом !


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:53
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
сайту чи сайта? Mar 22, 2007

Лінгво каже сайта.
Вордівський спелчекер і slovnyk.net - сайту.

Якщо ж почитати правила, то сайт - то, мабуть, назва установи, закладу, організації, або ж іменник на позначення простору, а може, в певному сенсі, назва будівель, споруд, приміщень... ну, або на крайній випадок, термін іншомовного походження! -- як не крути, виходить сайтУ.
....Га?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Родовий відмінок однини іменників чоловічого роду другої відміни

Advanced search


Translation news in Ukraine





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs