Mobile menu

Шукаю словник
Thread poster: Nadiya Kyrylenko

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
Feb 17, 2007

Шановні колеги!

Шукаю українсько-німецький та німецько-український юридичний словник. Може хтось може щось порадити. Втомилася робити подвійний переклад через російську.

Дуже вдячна

Надія


Direct link Reply with quote
 
Walerij Winnyk
Ukraine
Local time: 11:26
Chinese to Ukrainian
+ ...
Не думаю, Feb 19, 2007

що переклад за допомогою українських словників згаданої Вами спеціалізації (якщо такі взагалі є або у найближчому майбутньому з'являться) буде кращим від перекладу через російську. Хоча як варіант можна обрати переклад через англійську. Англо-український (або українсько-англійський, точно не пам'ятаю) словник точно є, хоча й критикували його багато.

Direct link Reply with quote
 

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Прикро... Feb 19, 2007

Дуже прикро...

Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 04:26
English to Russian
+ ...
C'EST LA VIE Feb 20, 2007

Nadiya Kyrylenko wrote:

Дуже прикро...


Direct link Reply with quote
 

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Oui, mais... Feb 21, 2007

La vie est si dure, mais quand même je veux une autre, qui est plus gentil de nous les traducteurs

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Шукаю словник

Advanced search


Translation news in Ukraine





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs