ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >
User
Thread poster: Olga and Igor Lukyanov
Українська російська

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:57
Member
English to Ukrainian
+ ...
За патла Nov 7, 2008


Ludwig Chekhovtsov wrote:


А.Пасенюк: Судьи, которые выносят заведомо неправосудные решения, будут притянуты к ответственности или уволены.

РБК-Украина, 07.11.2008, Киев 13:11



а лисим пощастить - їх тільки звільнять


Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov
Canada
Local time: 02:57
English to Russian
+ ...
Таке горе, таке горе, нас знову віддали Nov 8, 2008

РБК-Украина, 08.11.2008, Киев 12:25
"Мы отданы демократическим процедурам – им нет альтернативы ..."


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:57
Member
English to Ukrainian
+ ...
;) Nov 13, 2008

http://durdom.in.ua/public_files/site/photo_47e774f652eaf.jpg

Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov
Canada
Local time: 02:57
English to Russian
+ ...
Гей, ви, козаченьки Nov 14, 2008


Roman Bulkiewicz wrote:

http://durdom.in.ua


"13.11.2008 11:06

... всерьез обеспокоены невыполнением ... обязательств по ликвидации избыточного стрелецкого оружия ...

ЛIГАБiзнесIнформ
Информационное агентство"

Ніяк не дотумкаю, від кого залишилась ота надлишкова зброя: від "стрельцов" Петра І, чи все ж таки від січових стрільців?


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:57
Member
English to Ukrainian
+ ...
Ви шо, "Утро стрелєцкай казні" не бачили? Nov 14, 2008


Ludwig Chekhovtsov wrote:

Ніяк не дотумкаю, від кого залишилась ота надлишкова зброя: від "стрельцов" Петра І, чи все ж таки від січових стрільців?


Ото ж від казньонних і залишилося оружиє. А тепер і його, бач, ліквідіровать кажуть. Шоб, значить, і сліду не осталося...


Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov
Canada
Local time: 02:57
English to Russian
+ ...
При "заострении" краще посидіти вдома Nov 26, 2008

МИД рекомендует гражданам Украины тщательно изучить целесообразность поездок в Таиланд.

РБК-Украина, 26.11.2008, Киев 15:30

... эти рекомендации предоставлены в связи с заострением внутриполитической ситуации в Королевстве Таиланд.


Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov
Canada
Local time: 02:57
English to Russian
+ ...
Обережно з товарами, що містять "ведомости" Dec 9, 2008

08.12.2008 17:45
... осуществление экспорта и импорта определенных товаров ..., которые содержат ведомости...

ЛIГАБiзнесIнформ
Информационное агентство
www.liga.net


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:57
Member
English to Ukrainian
+ ...
"юго-восточный диалект украинского" Dec 11, 2008



Примечание 1. Если кто не понял, мой журнал ведётся не на русском языке, а на юго-восточном диалекте украинского. Он понятен русскоязычным пользователям (и потому выбран в качестве рабочего), но имеет ряд особенностей. В частности, нормативными являются формы "скучаю за тобой", а не "по тебе", "в Украине", а не "на Украине", "россиянин" или "московит", а не "русский", "национальный" никогда не означает "этнический"... впрочем, достаточно. Отличий уже больше, чем в "казацком диалекте русского языка" от литературного украинского.


Чого тільки не надибаєш в інтернетрях...


Direct link Reply with quote
 

Sergey Strakhov  Identity Verified
Germany
Local time: 08:57
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Гнучкий робочий годинник Dec 20, 2008

Саме так якийсь невідомиий мені колега, текст якого я нещодавно мав честь редагувати, спромігся перекласти вираз
• Flexible working hours

Тобто він/вона виконав/ла подвійну роботу: спочатку з англійської на російську ("рабочие часы"), а вже потім народилася така "перлина" українською

Подвійний переклад за той самий тариф - не шкодують себе люди...


Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:57
Member (2007)
English to Russian
Брошенное обвинение Dec 22, 2008

proUA / 22.12.2008 08:35
Президент Виктор Ющенко отбрасывает обвинение премьер - министра Юлии Тимошенко в валютных махинациях.


Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov
Canada
Local time: 02:57
English to Russian
+ ...
"Дежурные выборы" і тому подібні "фахові" нісенітниці Mar 31, 2009

Yтро.ua
31 марта, 17:19
Президент ... предлагает провести дежурные президентские выборы 17 января 2010 года.
pravda.com.ua.

Вахтанг Кипиани
На выходе из участка вас могут остановить...
... Несколько недель назад, в середине сентября 2004 года, состоялись дежурные парламентские выборы в Казахстане...
Газета "Твій вибир" (№ 4, октябрь, 2004)

Юрий Рилач
Чрезвычайный и Полномочный посол Украины
Непростой путь к успеху
... 17 июня 2006 года состоялись дежурные парламентские выборы...
ПОЛИТИЧЕСКИЙ МЕНЕДЖМЕНТ
Украинский научный журнал №4 (31) (август 2008)

К сведению авторов
Украинский научный журнал „Политический менеджмент” /фахове издание из политических и социологических наук / вмещает публикации из:

· проблем теории и методологии политического менеджмента;
· етнополитологии;
· конфликтологии и тому подобное.
Периодичность журналу – шесть раз на год.
До печати принимаются научные статьи какие отвечают требованиям ВАК Украины ...











[Edited at 2009-03-31 19:53 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:57
Member (2008)
English to Russian
+ ...
все новостее и новостее... May 6, 2009

"Это правонарушение зафиксировано в установленном порядке и относительно него будут осуществлены все процессуальные меры", - сообщил речник франкфуртской полиции.

"Все факты, изложенные в газете Bild, мы подтверждаем, кроме информации о количестве промилле в крови задержанного", - сказал спикер.

http://podrobnosti.ua/criminal/2009/05/06/600440.html

Чого в тій поліції тільки не водиться...


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:57
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Із харківської преси Jul 9, 2009

Нужно отрезать горку от арбуза, мякоть бросить в холодную воду и поколотить.


Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov
Canada
Local time: 02:57
English to Russian
+ ...
Под флагом авиакомпании "Аэромир" Aug 23, 2009

Украинскую делегацию на авиасалоне МАКС-2009 возглавит глава Минпромполитики.
РБК-Украина, 17.08.2009, Киев 21:58

... Ан-148, выйдя на региональные авиамаршруты Украины в июне этого года под флагом авиакомпании "Аэромир" ...


Direct link Reply with quote
 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:57
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Практично під :) Aug 26, 2009


Ludwig Chekhovtsov wrote:
... Ан-148, выйдя на региональные авиамаршруты Украины в июне этого года под флагом авиакомпании "Аэромир" ...

З урахуванням того, що прапор знаходиться на боковій поверхні кіля літака, то решта літака разом з екіпажем знаходяться таки під прапором. Але все одно фраза менш кумедною від цього не стала


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jarema[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Українська російська







Déjà Vu X2
Enjoy 20% off!

DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »