Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Наказова форма дієслова "збільшити" у множині...
Thread poster: Oleg Prots

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Feb 20, 2008

Доброго всім дня.

Колеги, маю давню суперечність із засобом перевірки орфографії у МС Ворді... Він уперто не визнає форми дієслова "збільшіть" (як і "зменшіть", "підтвердіть" тощо), а визнає "збільште" ("зменште", "підтвердьте"). Поки це був лише Ворд, то хай йому грець, але довелося зіткнутися і з таким виправленням у наших перекладах сторонніми редакторами, і це вже змушує замислитися.
Я призабув українську мову і все життя говорю і пишу неправильно? Чи щось змінилося у граматиці, а я про це не знаю?


Direct link Reply with quote
 
_Alena
Ukraine
Local time: 22:09
Spanish to Ukrainian
+ ...
Що пишуть в граматичному довіднику (виданий в 2006 р.) Feb 20, 2008

Закінчення дієслів наказового способу:
Множина, 2-га особа: Під наголосом та після збігу приголосних -іть; В інших випадках -(ь)те.
Правда приклади до цього правила тут не наводяться..


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 22:09
Member (2007)
Russian to English
+ ...
Оперативно та об'єктивно Feb 20, 2008

_Alena wrote:

Закінчення дієслів наказового способу:
Множина, 2-га особа: Під наголосом та після збігу приголосних -іть; В інших випадках -(ь)те.
Правда приклади до цього правила тут не наводяться..


1. "збільшіть", "зменшіть", "підтвердіть - збіг приголосних - треба писати -іть

2. Ворду про це не розповіли

3. Редактори бачать, що Ворд підкрестив слово і виправляють.

4. Які корисні і освідчені люди!


Direct link Reply with quote
 

Zoya Delerm-Shapkina  Identity Verified
France
French to Russian
+ ...
дані від Лінгво Feb 20, 2008

Олег,

Я також згодна з Вашою точкою зору, а ось що маємо в Lingvo12:

Наказовий спосiб: Одн. збільш! Множ. збільшіть! збільшмо !


Direct link Reply with quote
 

Irina Lebedeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2008)
French to Russian
+ ...
А ось що написано з цього приводу у довіднику з грамати Feb 20, 2008

Особові закінчення дієслів у наказовому способі

1. а) під наголосом; б) у дієсловах з наголошеним префіксом ви-;
в) у дієсловах із суфіксом -ну- в інфінітиві після букв на позначення приголосних;
г) у дієсловах з основою на -л або -р після букв на позначення приголосних:

2 ос. одн. 1 ос. множ. 2 ос. множ.
а)уч-и уч-імо уч-іть
б)випиш-и випиш-імо випиш-іть
в)крикн-и крикн-імо крикн-іть
г)підкресл-и підкресл-імо підкресл-іть
витр-и витр-імо витр-іть


2. У ненаголошеній позиції а) після букв на позначення голосних; б) після б, п, ц, м, ж, ш, ч, щ, р; в) після д, т, з, с, л, н:

2 ос. одн. 1 ос. множ. 2 ос. множ.
а)грай грай-мо грай-те
б)ріж ріж-мо ріж-те
в)встань встань-мо встань-те


Отже, я цілком згодна з редакторами, які виправляють на "збільште"...

[Edited at 2008-02-20 14:32]


Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Дякую за відгуки :) Feb 20, 2008

Ось надибав також альтернативне джерело... ((

Український правопис / Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України, Ін-т укр. мови НАН України. — К. : Наук. думка, 2007. — 288 с. Видання 2007 року виходить з уточненнями, пов’язаними зі змінами в українській граматиці, що сталися останнім часом. (sic!)
http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/index.html

Відмінювання дієслів, наказовий спосіб:
http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-2.html#toc168

1. Закінчення -и, -ім (о), -іть звичайно бувають:

а) Під наголосом: бери, берім(о), беріть; живи, живім(о), живіть; іди, ідім(о), ідіть; печи, печім(о), печіть; припусти, припустім(о), припустіть.

б) У дієсловах із наголошеним префіксом ви-: вибери, виберім(о), виберіть; вижени, виженім(о), виженіть тощо, які без префікса мають кінцевий наголос: бери, берім(о), беріть; жени, женім(о), женіть.

в) У дієсловах із суфіксом -ну- в інфінітиві після приголосного: кивни, кивнім(о), кивніть; крикни, крикнім(о), крикніть; моргни, моргнім(о), моргніть; стукни, стукнім(о), стукніть.

г) У дієсловах з основою на л або р після приголосного: підкресли, підкреслім(о), підкресліть); провітри, провітрім(о), провітріть.


2. В інших дієсловах ненаголошений голосний у закінченнях наказового способу відсутній:

а) Після голосних: грай, граймо, грайте; купуй, купуймо, купуйте; стій, стіймо, стійте; ший, шиймо, шийте.

б) Після приголосних б, п, в, м, ж, ч, ш, щ, р: не горб(ся), не горбте(сь); сип, сипмо, сипте; став, ставмо, ставте; ознайом, ознайомте; ріж, ріжмо, ріжте; поклич, покличмо, покличте; руш, рушмо, руште; морщ, морщте; повір, повірмо, повірте.

в) Після приголосних д, т, з, с, л, н теж зникає, причому ці приголосні пом’якшуються: сядь, сядьмо, сядьте; трать, тратьмо, тратьте; чисть, чистьмо, чистьте; злазь, злазьмо, злазьте; повісь, повісьмо, повісьте; визволь, визвольмо, визвольте; стань, станьмо, станьте.

Усі ці форми наказового способу дієслів, як видно з ілюстрацій, мають у першій особі множини закінчення -мо, у другій особі – -те.


І де в тому житті правда...


Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
а можна особисте питання? Feb 20, 2008

Irina Lebedeva wrote:
Отже, я цілком згодна з редакторами, які виправляють на "збільште"...


А в повсякденному житті, не зазираючи у граматику, Ви як говорите?


Direct link Reply with quote
 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Іть! Хоча довести це досить важко... Feb 20, 2008

суперечність із засобом перевірки орфографії у МС Ворді...


Знайома кандидатка українських філологічних наук так само тицьнула довідник, від себе додала - "іть!", бо мені так чується

А от якісь нормальні літературні приклади, на жаль, "з кандичка" не знаходяться...

Ще й ось що з цього приводу кажуть вельмишановні Яндекс з Гуглом:

Яндекс Гугл
збільште 874 288 278
збільшіть 24 27 700
зменште 339 902 866
зменшіть 44 1 210

І розумійте це все, як хочете...


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
у виданні 1993 р... Feb 20, 2008

...те саме

Oleg Prots wrote:

Український правопис / Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України, Ін-т укр. мови НАН України. — К. : Наук. думка, 2007. — 288 с


Стор. 94-95:


б) Після приголосних б, п, в, м, ж, ч, ш, щ, р: ... морщ, морщте; ...

в) Після приголосних д, т, з, с, л, н ... чистьте;


Лінгво дає морщіть, чистіть.
Мені теж виправляли "підтвердіть" тощо.
Гм.

P.S. Дякую за лінк!

[Edited at 2008-02-20 15:03]


Direct link Reply with quote
 

Irina Lebedeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2008)
French to Russian
+ ...
Звичайно можна! Feb 20, 2008

В житті я розмовляю російською, але, мабуть, ніколи не зможу забути дуже вибагливих викладачів сучасної української мови. Крім того, виконуючи переклади, я уточнюю сумнівні моменти, звертаючись до улюбленого довідника або орфографічного словника

Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Дякую, пані Ірино Feb 20, 2008

Я, правда, не мав на увазі, якою мовою Ви переважно спілкуєтеся, а саме як Вам то "чується" українською, як написав пан Вацлав вище...

Але головний висновок, як завжди невтішний -- немає в нашій мові однозначності... (чи "однозначности"?)


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
чому невтішний? Feb 20, 2008

Oleg Prots wrote:
Але головний висновок, як завжди невтішний -- немає в нашій мові однозначності... (чи "однозначности"?)


Нащо вона вам, та однозначність? Без неї веселіше. Та й вільніше.


Direct link Reply with quote
 

Irina Lebedeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2008)
French to Russian
+ ...
Щодо помилок, які ми всі робимо Feb 20, 2008

Я вважаю, що взагалі не слід хвилюватися через це, тому що найцінніше у помилках - це бажання їх виправляти (бо як інакше запам'ятати правильне написання?).
Щодо "чується": частково провина за розповсюджування помилок лежить на ЗМІ, бо ми кожного дня чуємо "п'ятидесяти" замість "п'ятдесяти", "самі низькі ціни" замість "найнижчі ціни" та ін. А через деякий час поширена помилка вже здається нам правилом.


Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
:) Feb 20, 2008

Roman Bulkiewicz wrote:
Нащо вона вам, та однозначність? Без неї веселіше. Та й вільніше.


Це Ви як досвідчений юрист кажете?


Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:09
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Іще раз велике дякую всім за відгуки! Feb 20, 2008

Нехай істина не народилася в суперечності різних граматик, але в голові трохи пояснішало

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Наказова форма дієслова "збільшити" у множині...

Advanced search


Translation news in Ukraine





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs