Mobile menu

making a TM out of bilingual file
Thread poster: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 11:36
Member (2008)
English to Czech
Jul 8, 2008

I have a doc file with a two-column table with English and Czech version of the text.
Please could anyone advise on how do I make a translation memory out of this already-finished translation and export it as Trados compatible memory?

Many thanks!


Direct link Reply with quote
 

Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 11:36
Member
English to Hungarian
+ ...
PlusTools / +Align Jul 8, 2008

Tomas Mosler wrote:

I have a doc file with a two-column table with English and Czech version of the text.
Please could anyone advise on how do I make a translation memory out of this already-finished translation and export it as Trados compatible memory?

Many thanks!


Open only this file in Word, then click on the PlusTools icon (install PlusTools first if necessary), and then choose the tab +Align.
You can find some more details in the Wordfast documentation.
HTH
Attila


Direct link Reply with quote
 

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 11:36
Member (2008)
English to Czech
TOPIC STARTER
good, but... Jul 8, 2008

Thanks for the hint.
But when I go to align+, then click create TM, then define EN-US and CS-01, I get MS Visual Basic run-time error 5914 - the requested collection member doesn't exist.
Is it my bad action, or MS fault?

Thank you...


Direct link Reply with quote
 

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 11:36
Member (2008)
English to Czech
TOPIC STARTER
OK Jul 8, 2008

OK I figured it out. Actually I needed to divide the table (left/right) into two separated docs and then the Align function offered the right option.
Thanks!


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 11:36
English to Czech
Here is the old presentation Jul 8, 2008

Tomas Mosler wrote:

Thanks for the hint.
But when I go to align+, then click create TM, then define EN-US and CS-01,

Thank you...


Look at :

http://www.condak.net/tools/align/en/00.html, skip alignment and go to ready Table

and use CS-CZ (instead of CS-01) for TMX = Trados compatible TM.

Another method:
dowload PlusToyz (not PlusTools), open Plustoyz.doc in MS Word and select command for conversion into Wordfast TM.

Milan

[Edited at 2008-07-08 14:30]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

making a TM out of bilingual file

Advanced search


Translation news related to Wordfast





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs