This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi, On and off I use WF 5 in my small and medium projects with no problems. Recently I decided to try WF 6 (Wordfast Version: 2.1.8, Build id: 20081231-1411) I liked the conception and new possibilities, but, as usually, there are a few buts. I encountered an annoyance with Unicode (EN>RU) while using my old TMs from WF5 in WF6. It produced ‘garbled’ matches regardless of Workspace> Text file encoding values. So I had to create a new one and it seems ok. ... See more
Hi, On and off I use WF 5 in my small and medium projects with no problems. Recently I decided to try WF 6 (Wordfast Version: 2.1.8, Build id: 20081231-1411) I liked the conception and new possibilities, but, as usually, there are a few buts. I encountered an annoyance with Unicode (EN>RU) while using my old TMs from WF5 in WF6. It produced ‘garbled’ matches regardless of Workspace> Text file encoding values. So I had to create a new one and it seems ok. Hope it is not a demo limitation.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
esperantisto Local time: 18:42 Member (2006) English to Russian + ...
SITE LOCALIZER
Unicode where?
Jan 30, 2009
DZiW wrote:
I encountered an annoyance with Unicode (EN>RU) while using my old TMs from WF5 in WF6.
Do you mean, you’ve tried a WF5 TM in Unicode and it did not work? Or your TM was ANSI-encoded?
Hope it is not a demo limitation.
If you have a valid license for WF5, you can easily obtain a license for WF6 with the same validity period.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
DZiW (X) Ukraine English to Russian + ...
TOPIC STARTER
thanks
Feb 2, 2009
Hi esperantisto, nice to meet you.
Do you mean, you’ve tried a WF5 TM in Unicode and it did not work?
Well, like this: My old unicode TMs (EN>RU) from WF4/5 produced 'garbled' matches when used in the new WF6 Probably I should had it exported first but not assigned directly.
If you have a valid license...
It's a pity but I cannot see the point here, so if this is not a demo limitation then I can use WF6 on. Anyway, thank you.
Cheers.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
My old unicode TMs (EN>RU) from WF4/5 produced 'garbled' matches when used in the new WF6 Probably I should had it exported first but not assigned directly.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
DZiW (X) Ukraine English to Russian + ...
TOPIC STARTER
no on
Feb 2, 2009
Dear Hillary.
I appreciate your concern and it would be nice of you, but as it reads earlier
I had to create a new one
That wasn't a big deal for I have TMs with just some 500 TU.
The only thing to note is that I've got a system with Ukrainian MUI at home and Russian locale at the office. Should the issue persist we shall cope with it together
Cheers.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.