Combining two translation memories in Wordfast Pro Thread poster: Paola Turakiewich Fantina
|
Has anyone of you know whether it's possible to combine two translation memories in Wordfast? I would like to make one out of two, and specify that only the most updated translation remains in the TM. That is to say if I have "My house is white" translated in one TM as "Mi casa es blanca" and the same segment is translated in the other TM as "Es blanca mi casa", I want JUST ONE translation segment t remain and I need to keep the most recent. Does anyone of you know how ... See more Has anyone of you know whether it's possible to combine two translation memories in Wordfast? I would like to make one out of two, and specify that only the most updated translation remains in the TM. That is to say if I have "My house is white" translated in one TM as "Mi casa es blanca" and the same segment is translated in the other TM as "Es blanca mi casa", I want JUST ONE translation segment t remain and I need to keep the most recent. Does anyone of you know how to do this? thank you! ▲ Collapse | | | Olifant to open and join, excel to select and close. | Oct 29, 2011 |
Use olifant to import both to a new one and select and/or exclude the ones you want. or Use olifant to import both to a new one then use excel to remove duplicates, or languages or dates you don´t (Data etc.). | | | B D Finch France Local time: 00:01 French to English + ... Use Wordfast Classic | Oct 30, 2011 |
You can do this using a special filter in Wordfast Classic (if you have it) TM Manager and can then flag duplicates (either source or target) and chose which to delete. | | |
I didn't know anything about "Olifant" but I will try. I have Wordfast Pro, so I don't think I can do it as you recommend Finch. I was thinking about importing both TM with Workbench, and then exporting everything as one .txt. Maybe that works. What do you think? | |
|
|
inge van dri (X) Local time: 00:01 German to Dutch + ... No special tools needed | Oct 30, 2011 |
Wordfast TMs are in .txt format, so just open them both (with Word, Excel, and so on) and copy the contents of the second file below the contents of the first file, then save in .txt, and reorganize. | | | Rajan Chopra India Local time: 03:31 Member (2008) English to Hindi + ... Thanks for suggesting an easy method | Nov 2, 2011 |
Hi Van, The procedure suggested by you is simple and time saving. Could you please inform me how to organize the assembled file? Where can I find the button for this feature? I searched for it but in vain. Regards, Chopra van driel wrote: Wordfast TMs are in .txt format, so just open them both (with Word, Excel, and so on) and copy the contents of the second file below the contents of the first file, then save in .txt, and reorganize. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Combining two translation memories in Wordfast Pro Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |